“ Czy jesteś mężczyzną czy myszą ” pochodzenie frazy

Robert Burns skojarzył losy myszy i ludzi w swoim wierszu ” Z Myszą ” (1785):

Najlepsze schematy” myszy i „ludzi

Gang aft a -gley,

Ale to wydaje się sugerować, że myszy i mężczyźni mają wiele wspólnego. W przeciwieństwie do tego, wyrażenie ” Czy jesteś człowiekiem czy myszą? ” wydaje się zachęcać do pomysłu, że myszy i mężczyźni są całkiem różni. Jakie jest pochodzenie tego wyrażenia?

Komentarze

  • Możesz trochę wyjaśnić, co oznacza ta fraza, znane przypadki, w których był używany itp. Wygląda na to, że pochodzenie zostało omówione w innych miejscach w Internecie. Ponieważ nie ' nie wiem, czy ' czytałeś żadną z tych dyskusji, czy nie, ' Zostaw po prostu kilka linków: proste , enotes , odpowiedzi yahoo
  • Nie ' nie wiem, ale uważaj na odpowiedź podaj ser!
  • Zawsze myślałem, że pochodzi z kreskówki Toma i Jerryego z około 1950 roku.
  • @BillJ Ach, tak, oczywiście, że to John Cleese
  • ” Człowiek lub mysz ” wraca do 1701 (lub prawdopodobnie wcześniej, ponieważ wyszukiwanie zaczyna się od 1700).

Odpowiedź

Poprzednicy: „Czy nie jesteśmy mężczyznami?”

Pytania w rodzaju „Jesteś mężczyzną czy myszą?” lub „Jesteśmy myszami czy ludźmi?” rzadko pojawiają się w wynikach wyszukiwania w Książkach Google aż do początku XX wieku, ale mają swoje odpowiedniki w pytaniach retorycznych, które sięgają znacznie dalej. Obstawanie przy szczególnym statusie ludzkości jest bez wątpienia starożytne, a pytania retoryczne odnoszące się do tego specjalnego statusu są również dość stare. Na przykład wydanie Fairburn „Wspaniałe życie i przygody Trzech Palców, Terror Jamajki (1828) zawiera to oburzenie Makro, niedawno zniewolonego Afrykańczyka, przeciwko targom niewolników:

Czy nie jesteśmy ludźmi? „czy on płakał;” Mężczyźni tacy jak wy? Różnimy się tylko kolorem; czujemy tak jak ty i obudziliśmy się na to samo poczucie bólu; ale nadal jesteśmy zdyscyplinowani i pośród was jak bydło. „

Ten sam pogląd jest widoczny w Kupiec Wenecki (do 1598 r.), w przemówieniu, w którym Shylock uzasadnia swoje pragnienie zemsty na Antonio:

Czyż Żyd nie ma rąk, organów, wymiarów, zmysłów, uczuć, namiętności? – karmionych tym samym pokarmem, rannych tą samą bronią, poddawanych tym samym chorobom, leczonych tymi samymi środkami, ogrzewanych i chłodzonych tym samym Chrześcijanin zimą i latem? Jeśli nas kłujecie, czy nie krwawimy? Jeśli nas łaskotacie, czy nie śmiejemy się? Jeśli nas otrujecie, czy nie umrzemy? A jeśli nas skrzywdzicie, czy nie zemścimy się? / p>

Moim zdaniem to stwierdzenie ludzkości (wyrażone jako pytanie retoryczne) jest jednym z poprzedzających sformułowanie, o które pyta PO. Długotrwały, wyraźny kontrast w idiomatycznej mowie angielskiej i pisaniu między myszami a mężczyznami jest inna.


Poprzednicy: „człowiek czy mysz”

Jeden z linków wywołane wyszukiwaniem frazy „człowiek lub mysz” cytowanej w komentarzu Hot Licks powyżej dotyczy tego wpisu w James Halliwell, A Dictionary of Archaic and Prowincjonalne słowa, przestarzałe zwroty, przysłowia i starożytne zwyczaje , drugie wydanie, tom 2 (1852):

MAN. (1) Był wcześniej używany z dużą szerokością geograficzną. Tak więc nazywano Bóstwo bez lekceważącego zamiaru. Forby mówi nam, że mieszkańcy wschodnich Angli zachowali to zastosowanie tego słowa. (2) Małe kawałki, którymi gra się w backgammona, nazywane są mężczyznami. „Królowa w chesse lub mężczyzna przy stołach” Florio, str. 136. (3) Człowiek lub mysz , coś albo nic. Zobacz Florio, str. 44. …

Florio, o którym tu mowa, to John Florio, który zmarł w 1625 r., Ale opublikował książkę pod tytułem First Fruits, dają Znajomą Mowę, Wesołe Przysłowia, Dowcipne zdania i Złote przysłowia w 1578 roku.Jeśli to jest źródło wyrażenia utożsamiającego „człowieka lub mysz” z „czymś lub nic”, to postrzeganie różnicy między myszą a człowiekiem jako istotnej egzystencjalnie jest naprawdę bardzo stare.

Echo wyrażenia Florio pojawia się w liście z 1 maja 1712 roku od Johna Chamberlaynea do Williama Nicolsona, przedrukowanym w Listy na różne tematy, literackie, polityczne i kościelne do i od Williama Nicolsona, DD (1809):

Kiedy pisałem ostatni do Waszej Wysokości, byłem zdania, wraz z wieloma innymi osobami, które zrobiono prima aprilis , że pierwszy maja byłby wielkim wydarzeniem; ale w zeszłym tygodniu nie zostałem oszukany i zapewnił mnie z ust mojego Lorda Skarbnika, z trzeciej ręki, że Góry dokonały błędnego obliczenia i mają się teraz ujawnić około dzisiejszej siódmej nocy; a wtedy, mój Panie, jeśli nikt mnie nie zacznie, zostaniesz poinformowany, czy produkcja będzie Człowiekiem czy Myszą .

Użycie tutaj jest metaforyczne, ponieważ to, o czym mówi Chamberlayne, jest wydarzeniem, które może okazać się czymś lub niczym. Ale wyrażenie to może być również użyte w sposób albo / albo do wskazania dwóch perspektyw, które stoją przed młodym człowiekiem. Od Beaumont i Fletcher [może], Love „s Cure, czyli The Martial Maid (do 1615 r.):

Lucio. Módl się, nie gniewaj się.

Bobadilla. Jestem zły i będzie zły, Diabolo ; co powinieneś zrobić w Kitchinie? Czy kucharz nie może polizać ich Palców bez Twojego Nadzoru? Ani pokojówki nie sprawiają, że Pottage, z wyjątkiem twojej psiej głowy jest w garnku? Don Lucio , – Don Quot-Quean , Don Spinster , noś jeszcze halkę i załóż swój fartuch „ poniedziałek ; Będę mieć stworzoną do tego Baby o „Clouts, jak wielką dziewczynę; nie, jeśli będziesz potrzebował krochmalenia batalionów i siewu czarnej roboty, będę łagodnym i kochającym Nauczycielem, zostanę Tyranem; twój Ojciec zobowiązał cię do mojej odpowiedzialności, a ja uczynię Człowiekiem lub Myszą na tobie.

Inne wczesne znaczenie określenia „człowiek lub mysz” wydaje się być częścią aksjomatycznego testu ignorancji, podobnie jak umiejętność odróżnienia jastrzębia od piły ręcznej lub tyłek od łokcia. Z zapisu procesu Williama Scotta w 1612 r. , opisanego w Richard Challoner, Memoirs of Missionary Priests, and Other Catholics of Both Sexes, That Have Cierpiał na śmierć w Anglii z powodów religijnych, od roku 1577 do 1684 (1741):

Ale jak pan Scot postrzegał sędziów byli zdecydowani kontynuować, na podstawie czystego domniemania, nakazać ławie przysięgłych, aby uznali go winnym; powiedział im, że jest mu przykro, że jego przyczyną było poddanie się werdyktowi tych biednych ignorantów, którzy nie wiedzieli, kim jest ksiądz, ani czy jest mężczyzną lub mysz . Następnie zwracając się do ławników, powiedział: Bardzo go to zasmuciło, że jego krew spadła na ich głowy; ale na samym początku każ im rozważyć, dla zabezpieczenia własnych sumień, że nic nie zostało mu powiedziane, jak tylko przypuszczenia; a ponieważ nie miał być własnym oskarżycielem, mieli postępować zgodnie z tym, co zostało prawnie udowodnione, a nie na domniemaniach.

Ale działania, które udowodnić, że ktoś jest odważny lub bojaźliwy, można też wyrazić w ten sposób. Z „ Wizyta Terry O” Daly „w Chateau D” Eu „, w Bentley” s maintanie , tom 14 (1843 ):

„Czy Wasza Wysokość”, mówi ja, widząc, że mam być mężczyzną lub mysz , „chcesz, żeby uczciwy chłopak z przedszkola dobrze cię wychował, diablik to spalpeen z nich wszystkich, który wystrzeliłby na ciebie brownię nawet dziecka, przeżyłby pięć wstrząsów, żeby to powiedzieć opowieść, jeśli jego mózg znajdował się w sąsiedztwie mojego shilelagh, okaż Waszą Wysokość ”- mówi ja.

Podobnie starsze rozróżnienie między znaczeniem ( lub wartościowe) i nieistotne (lub bezwartościowe) pozostawały w grze w późniejszych latach. Na przykład z „ epigramów wojennych, część 1, tłumaczenia, imitacje, & c. ” przedrukowany w The Wit „s maintanie (1774):

Nic lub cezar , „ Borgia byłoby – Prawdą –

Ponieważ jest jednocześnie „ Naughtem i Cezarem ”!

…Ten epigram był okazją do powszechnego łacińskiego przysłowia , „Aut Cæsar aut Nullus ”, czyli „A Wooden Noga lub Złoty łańcuch, „Lub„ Mężczyzna lub Mysz , „jak mówimy; tho „ oryginał łaciński to z pewnością that , jak w Epigramie,„ Aut nihil aut Cæsar ”.

A z „ The Resistless Foe ,” w The Anglo- Amerykanin (6 grudnia 1845):

„… A jeśli chodzi o pieniądze pożyczone na weksle, skąd masz wiedzieć czy ten, kto go pożycza, to człowiek czy mysz ? Często jest to obietnica i brak zapłaty. Teraz nie dam się oszukać. Będę miał to, czego ani człowiek, ani diabeł nie mogą mi odebrać, —Posiadam to, co nie spłonie, ani nie zmarnuje się, ani nie rozpuści, —Posiadam ziemię! „>

Dychotomia między śmiałością a nieśmiałością pojawia się – znowu nie jako pytanie, ale jako wybór – w Evelyn Benson, Ashcombe Churchyard (1861):

„Ona [kot] pozostaje w domu”. – powiedział Edmund – i klepie i łaskocze ofiarę na śmierć.

„W takim razie kobiety czasami biorą od niej aluzję” – zauważył George.

„Ale to zależy od nas samych, „powiedział Campbell”, „którą wybierzemy, „ mężczyźni czy myszy ”!”

Recenzja Johna Manlyego z Brandl „s Quellen des weltlichen Dramas in England vor Shakespeare w The Journal of Germanic philology , tom 2, numer 3 (1899) podsumowuje tło dotyczące „a man or a mouse” w języku angielskim:

Człowiek czy mysz to przysłowiowe wyrażenie wyrażające ryzyko lub zachęcające osobę do śmiałości. Pomysł brzmi: „Bądź mężczyzną, albo nie udawaj, że nim jesteś, ale przyznaj, że masz to, co Pandarus Chaucera [w Troilus and Criseyde (do 1386)] nazywa „sercem myszy”. „Zobacz [The] Schole-House of Women [15 41/1572], 385 i nast. (Hazlitt, [ Remains of the] Early Pop [ular] Poetry [of England] 1V, 119–20):

„Nie bój się, mówi do swojego małżonka.

Mężczyzna czy mysz czy jesteś? „

Por. ” To jest ale przypadkowo, człowiek lub mysz , „ Apius i V [irginia] [1563/1575], Dodsley, XII, 356.


Wniosek

Wydaje się więc, że wyraźnie pytając osobę, czy jest mężczyzną, czy Mysz sięga co najmniej do The Schole-house of Women , który został opublikowany już w 1541 r. i jest cytowany przez Hazlitta w wydaniach z 1560 i 1572 r. Niemniej (prawie) dokładne sformułowanie „Czy jesteś mężczyzną czy myszą?” nie pojawia się w wynikach wyszukiwania Google Book, dopóki nie pojawi się lawina odniesień do następującego żartu (zaczerpniętego z The Literary Digest (May 13, 1905), który jako źródło cytuje Cleveland [Ohio] Ledger :

PANI PECK (z pogardą): „Kim jesteś w każdym razie, człowiekiem czy myszą ?”

PAN. PECK (gorzko ): „Człowieku, moja droga. Gdybym był myszą, postawiłbym cię teraz na stole wzywając pomocy.”

I pierwsze dokładne dopasowanie do „Czy jesteś mężczyzną czy myszą?” pojawia się w The Railway Maintenance of Way Employes Journal (wrzesień 1921 ):

Trinidad, Colo [rado], Lodge 204 .— Czy jesteś mężczyzną czy mysz? Na podstawie obserwacji zauważyłem, że człowiek, który z własnej woli i woli staje się członkiem pracy organizacja, terminowo reguluje swoje zobowiązania i regularnie uczęszcza na zebrania, jest mężczyzną. Zawsze można na nim polegać w zakresie wszelkich obowiązków, które mogą być wymagane przez lożę.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *