Czytając opis kreskówki, doszedłem do następującego zdania:
Ale cienie mężczyzn nie są prawdziwym odbiciem mężczyzn, ale ich młodszymi wersjami.
Dla mnie ostatnie słowo brzmi źle; Wybrałbym „ich młodsze wersje” lub „młodsze wersje ich samych ”.
Czy całkowicie się mylę?
Jakakolwiek pomoc jest bardzo doceniony! Franziska
Komentarze
- Jedynym wyjątkiem, który miałby sens, jest użycie słowa ' siebie ' w sensie duchowym. Mimo to osobiście nigdy nie użyłbym ' siebie '. To po prostu brzmi okropnie.
- Możliwy duplikat Dlaczego " siebie " i " siebie " , gdzie kwerent zaczyna od stwierdzenia W najwcześniejszych klasach szkoły podstawowe, uczniowie uczą się, że " siebie " i " siebie " nie są słowami. Nie rozumiem, dlaczego tak jest. OED twierdzi, że siebie jest " niestandardowy i regionalne po C18 ", ale nie ' nie mam nic przeciwko temu – to ' na pewno nie " wstrętne " moim zdaniem.
- @FumbleFingers – siebie wygląda gorzej na piśmie, niż mi się wydaje. Myślę, że prawdopodobnie mógłbym włożyć to w rozmowę głosową bez unoszenia zbyt wielu brwi.
- Moim zdaniem " ich " jest w porządku. Temat zdania to " cienie mężczyzn, ", a ostatnie słowo zdania nie odwołuje się do tego tematu (" cienie "), więc nie musi być refleksyjny.
- Nie ' nie sądzę, że to pytanie jest powtórzeniem pytania pytającego, dlaczego siebie nie ' t siebie , po części dlatego, że ich samych nie ' nie oznaczają tego samego co siebie . Wykres Ngram dla " ich samych " jest bardzo skromny, ale coraz częstsze używanie wyrażenia " siebie " między 1920 a 2005 rokiem. Wiele z ostatnich wyszukiwań w Książkach Google pasuje do siebie natomiast znajdują się w książkach gramatycznych krytykujących użycie.
Odpowiedź
„Sami” to zaimek zwrotny i jest używany przede wszystkim wtedy, gdy podmiot zdania jest jednocześnie odbiorcą czynności: „Potknął się i skaleczył nożem, który trzymał”. Dlatego, chociaż wielu pisarzy w dzisiejszych czasach nie wahałoby się napisać „młodszych wersji samych siebie”, „ich młodsze wersje” są w rzeczywistości poprawne. Jeśli jesteś przepisywistą, idź z tym drugim; jeśli jest relatywistą, to ten pierwszy.
„Ich sami” nie jest standardowym angielskim i jest uważany za ignoranta lub niewykształconego. Mógłbyś jednak całkiem poprawnie napisać frazę, taką jak „wersje ich młodszych ja”.
Jak Fowler wielokrotnie podkreśla, w przypadkach takich jak ten problem zwykle jest głębszy, niż się wydaje. (Innym objawem jest użycie słowa „odbicia” w celu uniknięcia powtarzania „cieni”). Przekształcenie zdania jest zazwyczaj lepszym lekarstwem, zdaniem Fowlera. Na przykład „Ale cienie mężczyzn” są ich młodszymi wersjami , a nie prawdziwe cienie. ”
Komentarze
- W pierwotnym zdaniu myślę, że dodanie " ", jak w poniższym przykładzie, wyjaśniłoby to i być może uczyniłoby go bardziej gramatycznym: " Ale cienie mężczyzn nie są prawdziwe odbicia mężczyzn, ale młodszych wersji samych siebie. "