“ Kawiarnia é ” a “ kawiarnia ” w amerykańskim angielskim

Kiedy używana jest kawiarnia , a kiedy jest kawiarnia używana? Czy są jakieś różnice? Która jest bardziej rozpowszechniona?

Komentarze

  • Warto przyjrzeć się baristaexchange.com/forum / tematy / różnica-między-kawą
  • jeśli chodzi o jedzenie i picie, większość Amerykanów potrzebuje jeszcze kilku pokoleń, aby dogonić język francuski.
  • W większości Stany Zjednoczone mają na myśli zasadniczo to samo. Bez wątpienia istnieją regionalne różnice w " shadings " terminów, ale ' nie są czymś, na co można liczyć w całym kraju i nie są ' na tyle silne, aby w większości przypadków spowodować nieporozumienia.

Odpowiedź

Kawiarnia to często używane słowo zapożyczone w języku angielskim. Bycie Francuzem kojarzy się z byciem albo klasą albo pretensjonalnością , w zależności od twojego punktu widzenia. Kawiarnia nie ma podobnych konotacji.

Komentarze

  • Nie wspominając już o wyjeździe do Amsterdamu, kawa nie jest tym, co zamawiasz najpierw w kawiarni 🙂
  • ' d mówię, że caf é stracił jakiekolwiek skojarzenia z pretensjonalnością (lub klasą) w brytyjskim angielskim, zwłaszcza w niegdyś pretensjonalnej, ale teraz ' pospolitej ' – (prawie wulgarnie) brzmiącej kawiarni wymawianej jako rymowanka z bezpiecznym.
  • Prawdopodobnie istnieje wiele różnic regionalnych w tym zakresie. W niektórych miejscach ludzie powiedzą " Kawiarnia ", kiedy mają na myśli Central Perk , podczas gdy w innych ludzie będą mieli na myśli bar jak ten na Seinfeld. Zgadzam się z Edwinem, że w brytyjskim (i kanadyjskim) angielskim, caf é jest na tyle powszechne, że rozróżnienie klasowe nie jest już zbyt silne. Świadek: en.wikipedia.org/wiki/McCaf%C3%A9
  • @EdwinAshworth czy możesz wskazać mi instancję (lub dokumentację ich) z cafe wymawiane tak, aby rymować się z safe? Jeśli chodzi o rymowanie z gaff, ' to już wiem: odnosi się bardziej do
  • @Barney, LPD-3 (Wells 2008) mówi, że " czasami również (ale w RP tylko żartobliwie) k æ f, keɪf. "

Odpowiedź

Z własnego doświadczenia w Stanach Zjednoczonych wynika, że kawiarnia serwuje posiłki, podczas gdy kawiarnia sprzedaje zwykle tylko przekąski (babeczki, bułeczki, kruche ). Nie jest to ściśle przypadek i obaj zwykle podają kawę.

Uwaga dodatkowa; Niemal twierdzę, że kawiarnia niesie ze sobą pretensjonalne konotacje bardziej niż kawiarnia , ponieważ kawiarnie to miejsca, w których ludzie zwykle chodzą na studia, piszą lub praca na laptopie i czas wydaje się ważniejszy.

Komentarze

  • ' Kawiarnia ' ma odwrotną konotację w Australii (i być może w Wielkiej Brytanii). ' jest obecnie rzadko używany i może odnosić się do niskiej jakości sieci sklepów w centrum handlowym (centrum handlowym). Hipster na pewno nie pojawiłby się w jednym z tych sterylnych miejsc ze swoją niezmiennie kiepską jakością kawy. W rzeczywistości hipsterzy nie użyliby tutaj nawet słowa ' kawiarnia ' dla wyspecjalizowanego sklepu, który sprzedaje dobrej jakości kawę – brzmi to jak ' kafeteria ', które jest staromodnym słowem serwującym żywność niskiej jakości, np. ' stołówka dla pracowników '. Powiedziawszy to wszystko, nie ' nie wiem już, co nazywasz kawiarnią dobrej jakości!
  • Zgadzam się z definicją dla Stanów Zjednoczonych. Jednak w większości krajów Europy (w tym Wielkiej Brytanii) jest dokładnie odwrotnie. Tamtejsza kawiarnia zwykle sprzedaje głównie kawę i herbatę oraz lekkie przekąski, tak jak mówi Garrys. W niektórych miejscach będą też sprzedawać lekkie potrawy, takie jak kanapki (lekkie kanapki, nie typu amerykańskiego), a czasem także (lekkie) sałatki. Z mojego osobistego doświadczenia wynika, że w Kalifornii kawiarnia to zwykle mała, elegancka restauracja serwująca wyszukane dania i zwykle bardzo dobre wina.

Odpowiedź

COCA ma 1383 wystąpienia kawiarni ; wyszukiwanie kawiarnia jest w rzeczywistości przekształcane w wyszukiwanie dla kawiarnia , dając 2069 trafień, z których większość wygląda z kontekstu jako kawiarnia , chociaż nawet nie wszystkie są w znaczeniu kafeterii   – np. niektóre to café con leche . Kawiarnia bez akcentu ma 7376 odsłon, a kafeteria w całości ma 2780. Ogólnie rzecz biorąc, liczba kawiarni wydaje się być większa niż 10 do 1.


Nie mogę komentować amerykańskich skojarzeń kawiarnia vs kawiarnia , ale jeden z przykładów zwrócił moją uwagę:

Gdzie: The Midnight Rooster, żwawa mała kawiarnia i kawiarnia w Hartsville w Południowej Karolinie

Może to być meryzm lub może wskazywać, że autor uważa je za dwie połowy jednej firmy.

(Ponadto, chociaż inna odpowiedź twierdzi, że kawiarnia ma konotację bycia z klasą lub pretensjonalnością, obecność w COCA kilku odniesień do kawiarni na postoju dla ciężarówek sugeruje, że konotacja ta nie jest uniwersalna).

Odpowiedź

Kawiarnia w Kalifornii zazwyczaj oznacza małą restaurację z „obsługą przy ladzie” (możesz usiąść przy ladzie do jedzenia) i zwykle budki (w przeciwieństwie do stolików), natomiast kawiarnia to mała restauracja ze stolikami, a ostatnio firma sprzedająca tylko kawę i przekąski (np. Starbucks).

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *