“ Na krawędzi kapelusza ”?

Skąd wzięła się figura retoryczna „na wyciągnięcie ręki”?

Rozumiem, że wyrażenie oznacza „Natychmiast; natychmiast; przy najmniejszym sygnale lub namowie. (aluzja do zrzucenia kapelusza jako sygnału). „- TheFreeDictionary.com

Ale nie rozumiem, dlaczego ktokolwiek miałby pomyśleć, że zrzucenie kapelusza to jakiś sygnał.

Jaki jest kontekst historyczny?

Odpowiedź

Ponieważ najwcześniejsze przykłady tego wyrażenia w druku nie zawierają żadnej konkretnej wzmianki o walce, stawiam na wyjaśnienie początku wyścigu Jamesa Rogersa „ Dictionary of Cliches :

UPUSZCZANIE CZAPKI – Działanie chętnie lub na jakiś pojedynczy sygnał. W XIX wieku było to sporadycznie praktykowane w Stanach Zjednoczonych aby zasygnalizować rozpoczęcie walki lub wyścigu przez upuszczenie kapelusza lub zamiatanie go w dół, trzymając go w dłoni. Szybka reakcja na sygnał znalazła ay na język w przypadku każdej akcji, która zaczyna się szybko i nie wymaga większego monitowania.

Najwcześniejsze odniesienie udało mi się znaleźć na podstawie przesłuchania w sprawie prawa upadłościowego z 1837 Rejestr debat w Kongresie :

http://books.google.com/books?id=bkoPAAAAYAAJ&pg=RA1-PA634&dq=%22drop+of+a+hat%22&hl=en&ei=sJgOTv_-FYnX0QG90fCMDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=snippet&q=%22drop%20of%20a%20hat%22&f=false

Komentarze

  • Jakie to interesujące!
  • @Steve: Witamy w English.SE. Możesz wybrać jedną z tych odpowiedzi jako najbardziej pomocną, klikając znacznik wyboru po lewej stronie. To zapewnia dodatkowe punkty osobie odpowiadającej i zachęca do udziału w przyszłych pytaniach.
  • Dziękujemy. ' dobrze znam proces ze StackOverflow. Ale to było bardzo miłe przypomnienie 🙂 Czekałem tylko, żeby zobaczyć, czy ktoś inny się waży.
  • Świetne odniesienie, zwłaszcza, że zawiera dwa inne podobne frazy.
  • Brzmi jak upuszczenie chusteczkę, gdy zaczynasz wyścig samochodowy

Odpowiedź

Z Wyszukiwarka wyrażeń:

: Mówi się, że to powiedzenie pochodzi z amerykańskiego Zachodu, gdzie sygnał do walki często był po prostu kropla kapelusza. Może mieć irlandzkie pochodzenie, oparte na czymś w rodzaju „jest gotowy do walki za każdym razem”, co z kolei może być poprzedzone „zakasaniem rękawów” lub „zdejmij płaszcz”, tj. Elementy ubioru są zaangażowany w rozpoczęcie walk.

Ponadto może to pomóc:

: W dniach zawodów bokserskich w wesołym miasteczku publiczność była zapraszana do spróbowania swoich umiejętności przeciwko miejscowemu pugilistowi. W tamtych czasach wszyscy mężczyźni nosili kapelusze. Aby wskazują na chęć przystąpienia do walki, człowiek z tłumu rzuciłby swój kapelusz na ring. Ponieważ był wtedy z gołą głową, można go było łatwo zidentyfikować, gdy zbliżał się do ringu.

Komentarze

  • Nie ' nie słyszałem wcześniej wzmianki o boksie. Świetnie!
  • Drugi cytat jest wyjaśnieniem dla wyrażenia rzucił swój kapelusz w ring , ale nie ' tf to na każde skinienie .
  • I aby " rzucić jedną ' czapka na ring " przeznaczona do wzięcia udziału w konkursie, nawet dla Prezydenta Stanów Zjednoczonych.

Odpowiedź

Widzę kilka witryn internetowych, w których twierdzi się, że to wyrażenie jest pochodzenia irlandzkiego, nawiązując do zrzucenia kapelusza jako zaproszenia do walki, ale wątpię w to.

myślę, że pochodzi z dni pojedynków . Tradycyjnie pojedynkowcy strzelali, gdy osoba trzecia upuściła chusteczkę. Ale myślę, że często byłby to kapelusz.

Komentarze

  • Ooch! Bardzo fajnie!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *