“ Nagroda za grosz ” Pochodzenie

I czytam Sokół maltański . Chociaż książka została napisana w latach dwudziestych XX wieku, wydanie, które czytam, zostało wydrukowane w 1992 roku. W notce na tylnej okładce użyto wyrażenia „w mgnieniu oka” opisać nagłe zmiany lojalności w historii.

Niektóre źródła zauważają, że to wyrażenie „podobieństwo (w znaczeniu i konstrukcji) do ” w ostatnim momencie kapelusza ”. Chociaż mogę znaleźć dobre wyjaśnienia dotyczące Dlaczego kapelusz? (większość z nich koncentruje się wokół kapelusza i jest używana jak flaga sygnalizująca początek walka), nie mogę znaleźć niczego podobnego dla Dlaczego grosz?

Może to być malafora , neologizm to znaczy

Mieszanka idiomów: błąd polegający na połączeniu dwóch podobnych figur retorycznych, co daje bezsensowny wynik.

Jak jeden blogger mówi:

[Wydaje się] jak połączenie „zrób to w mgnieniu oka” i „upuścił grosz”. [1] Bardzo różne znaczenia, ale słowo „kropla” najwyraźniej sprawiło, że mówca pomyślał „grosze” zamiast „kapelusz” (może aliteracja?) I tak narodziła się inna malafora.

Biorąc pod uwagę różnice w popularności wyświetlane w tym nGram , miałoby to sens, gdyby za grosze grosza być zepsuciem na każde skinienie .

Czy istnieją formalne źródła dotyczące pochodzenia wyrażenia grosza w wyrażeniu za kroplę grosza ? p> [1] Wyrażenie upuścił złotówkę może oznaczać zadzwonić , szczególnie donosić o tym

Komentarze

  • I myślę, że to bezcelowe pytanie. Oczywiście jest to gra słów ' oparta na na każde skinienie w połączeniu z dime , jak jest używane w wielu amerykańskich idiomach. Jednak idea rzeczywistego pochodzenia wydaje się nie na miejscu, jeśli chodzi o coś, co może być wielokrotnie powtarzane przez ludzi, którzy nigdy wcześniej go nie słyszeli. Ponieważ ja ' z pewnością jest tak w przypadku wielu z tysięcy pisemnych wystąpień na wyciągnięcie ręki uderzając po upadku czapki w połączeniu z można było usłyszeć szpilkę upuszczenie .
  • @FumbleFingers That ' to lepszy punkt z pinem , który nie ' nie ma nawet aliteracji dla tego. Wobec braku innego wyjaśnienia istnieją dowody nGram sugerujące, że są to korupcje zapożyczone z bardziej popularnego, niepowiązanego wyrażenia.

Odpowiedź

Właściwie myślę, że „kropla na grosze” wynika z wcześniej ustalonego ” na każde skinienie ” w połączeniu z wyrażeniem „ stop for a dime. ” Ten Ngram nie pokazuje żadnych przypadków „ kropli centa ” użytych przed wprowadzeniem „ zatrzymaj się za grosz ”. Według Etymonline , „fraza zatrzymała się za 1 cent potwierdzoną do 1954 r. (Dziesięciocentówka to fizycznie najmniejsza jednostka waluty amerykańskiej)”. Ponadto Ngram pokazuje wyraźną proporcjonalną zależność między tymi dwoma terminami. tutaj wprowadź opis obrazu

Odpowiedź

Objaśnienie kultury amerykańskiej tak mówi

Kropla grosza :

Jeśli robisz coś w mgnieniu oka, robisz to bardzo szybko, prawie natychmiast, bez zbytniego myśl, planowanie lub wahanie. Innym sposobem na powiedzenie tego samego jest „w mgnieniu oka”.

Wydaje się, że pochodzenie tego wyrażenia pochodzi z Dzikiego Zachodu, gdzie upuszczenie kapelusza było często oznaką nieuchronnej walki. Ale z drugiej strony może też pochodzić z Irlandii, gdzie najwyraźniej byli gotowi do walki bez większych ceregieli.

Oto kilka przykładów:
„Sytuacja w Libii jest obecnie bardzo niestabilna. może się zmienić w mgnieniu oka. ”

To oznacza, że jest synonimem " kropli kapelusza ".
Zobacz też: americanidioms

Komentarze

  • Myślę, że ' to trochę mylące stwierdzenie, że wersja hat to " inny sposób na powiedzenie tego samego ". Zasadniczo to ' jest oryginałem .Istnieje wiele mniej powszechnych aluzji, w tym pomimo wizerunku Amerykanów jako entuzjastycznych stron procesowych, którzy są skłonni pozwać z łóżka , co prawie na pewno przydarzyło się co najmniej pół tuzinowi autorów niezależnie (wygrałeś ' i nie znalazłeś tego w żadnym słownik lub przewodnik po uznanych zastosowaniach idiomatycznych).
  • @FumbleFingers Ta uwaga niekoniecznie jest w tym ' kierunku ' chociaż może się tak wydawać przy pierwszym czytaniu. Równie dobrze może to oznaczać, że w mgnieniu oka jest innym innym (oryginalnym) sposobem powiedzenia tego samego. Inny sposób , ponieważ strona omawia idiom dime , a przypadek hat jest odniesieniem. Zobacz też nie degraduje referencji. Mam nadzieję, że się zgadzasz.
  • @FumbleFingers Zacytowałem to ze względu na jego Ale z drugiej strony może być również pochodzenia irlandzkiego , o czym znalazłem interesujące dodatkowe informacje.
  • Nie ' nie rozumiem, jak to wyjaśnia pochodzenie tego terminu. Nawet jeśli ktoś straci " czapkę " i " kroplę ani grosza " są synonimami, ' nie ma wyjaśnienia, w jaki sposób " hat " – > " dime "
  • Myślę, że ani grosza spada szybciej niż większość kapeluszy. Dyskutuj.

Odpowiedz

„Na grosze” z pewnością brzmi jak mieszanka „na upuść czapkę „z” na upuść złotówkę na „(aby donosić). Fraza pochodzi z dawnego kosztu rozmowy telefonicznej (dziesięć centów), za pomocą którego przestępca mógł wydobyć z siebie swoich byłych przyjaciół.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *