“ Nie mogę pomóc, ale ” kontra “ mogą pomóc, ale ”

Czy „nie może pomóc, ale„ jest uważane za zagmatwaną mieszankę wyrażeń „może ale” i „może nie pomaga ”? Jeśli nie, jaka jest różnica między „może pomóc, ale” i „nie mogę pomóc, ale”?

Komentarze

Odpowiedź

Nie mogę się powstrzymać, ale myślę, że to trudne pytanie oznacza że nie mam alternatywy, aby myśleć, że jest to trudne pytanie. Mogę pomóc, ale myślę, że to trudne pytanie nie jest czymś, co powiedziałby native speaker. Kombinacja może, ale jest używana w zdaniach takich jak Możesz ale próbować , zachęcając osobę, do której skierowano adres, do podjęcia zadania, którego wynik jest niepewny.

Komentarze

  • Native speaker może powiedzieć coś w rodzaju ” Mogę pomóc, ale myślę, że to trudne pytanie „; ale to ' to zupełnie inny kocioł rybny.
  • @Martha ª: Mogą, ale chciałbym oczekuję, że wszyscy powiedzą coś w rodzaju ” Mogę pomóc, ale Myślę , że to trudne pytanie ” .
  • Albo ” Mogę pomóc, ale byłby to zbyt duży problem, więc wygrałem ' t. ”
  • Zgadzam się, że ” może pomóc, ale ” nie ' nie jest powszechne we współczesnym angielskim, jest dość powszechne im dalej się cofasz. Chociaż nie jestem pewien, czy między tymi dwoma terminami istnieje bardzo rygorystyczna różnica, oba mają stosunkowo to samo znaczenie. Jest wiele przypadków, w których ' zetknąłem się z tym, szczególnie w raportach finansowych i dokumentacji chorób metali z późnych i wczesnych lat XIX wieku. Nie ' nie pytaj.
  • @Tucker: metal disease = > zatrucie cynkiem? Rany postrzałowe? Wysypki z źle dopasowanej zbroi? = -)

Odpowiedź

Może pomóc, ale Infinitive i can help Gerund oba są Elementy o ujemnej polaryzacji (NPI).

Oznacza to, że nie mogą występować gramatycznie poza zakresem niektórych Negatywnych wyzwalaczy. Dlatego „działają dobrze w kontekście Negatywnym (tutaj z nie można” zamiast może )

  • Nie mogę przestać myśleć, że pokonał nas w tej transakcji.
  • Nie mogę pomóc, ale pamiętam uśmiech na jego twarzy.

ale „są straszne poza negatywnym środowiskiem (jaką różnicę robi -n” t !)

  • * Mogę pomóc myśleć, że pokonał nas w tej transakcji.

  • * Mogę pomóc, ale pamiętaj uśmiech na twarzy.

    Podsumowanie : Jeśli w grę wchodzi Negacja , poszukaj NPI zanim zrobisz cokolwiek innego.

Komentarze

  • To ” ujemna polaryzacja ” ma dość duży zasięg! I ' zakładam @Barrie ' s ” Możesz tylko spróbować ” należy do tej kategorii szczególnie, ponieważ budzi wątpliwości co do tego, jak prawdopodobne jest, że spróbowanie doprowadzi do sukcesu .
  • Ten konkretny ale jest odpowiednikiem tylko i rzeczywiście jest ujemny.Podobnie jak pytania, konstrukcje porównawcze i superlatywne oraz ” konstrukcje składniowe ( To jest to, prawda? Nie duże, nie zrobił tego ), wariacja ( ja też nie; nie mam żadnego ), morfologia (-nie, -free, un- ), (morpho) fonologia ( robić / nie ), intonacje ( Riiight ) i leksemy z jawną negacją ( nigdy ), włączone ( wątpliwość, brak ), obliczone ( niewiele ), pociągające za sobą ( zakaz ) lub z góry założone ( tylko )
  • Być może brakuje ludzi, których nie mogą, ale jest jednym z tych prawdziwych podwójnych negatywów, które dają pozytywny wynik.
  • Nie mogę ' pomóc, ale myślę, że pierwsze „, ale ” w tym zdaniu zawiera zasadniczo ten sam ” tylko ” sens. Właściwie im więcej myślę o „, ale mogę zrobić X ” i nie mogę , ale X ” , tym bardziej wydaje mi się, że mogą oznaczać dokładnie to ta sama rzecz. Rozumiem, że idiomatycznie, wersja can może sugerować, że nie mogę zrobić więcej niż X , a nie może może sugerować, że muszę zrobić X , ale nadal wydaje się dość dziwne, że w niektórych kontekstach zaprzeczenie ” może ” nie ' nie musi wpływać na znaczenie.
  • To ' s standardowa praktyka gramatyczna polegająca na oznaczaniu niegramatycznych zdań gwiazdkami. To ' w ten sposób możemy je cytować.

Odpowiedź

„Pomoc” nie jest tutaj używana jako pomoc.

„Nic na to nie poradzę.”

To oznacza, że nie mogę się zatrzymać / kontrolować lub nie mam innego wyjścia.

Kilka przykładów:

Nie mogę pomóc, ale śmiać się z jej nieszczęścia.

Kiedy muzyka robi się funky, nie mogę się powstrzymać od tańca.

Nie mogę się powstrzymać, ale zastanawiam się, czy po prostu był miły, gdy coś kupił sam.

Nic na to nie poradzę! To jest mimowolne.

Komentarze

  • Zastanawiam się, czy można to w jakikolwiek sposób porównać z przytrzymaj w znaczeniu ” stop „.

Odpowiedź

To użycie pochodzi z bardzo starego znaczenia „ale”, w którym dosłownie oznacza „na zewnątrz”. Jego oryginalna forma to anglosaski ” być outan ”, co możemy nazwać„ by out ”, czyli„ na zewnątrz ”. To użycie jest nadal spotykane w Szkotach, gdzie mogą powiedzieć„ On „czeka, ale dom”.

W każdym razie, „to twoja lekcja etymologii. O ile wiem, ten starożytny przyimek” ale „jest przodkiem wszystkich wielu zastosowań” ale „, które są dziś w języku angielskim i ma jako niezbyt odległego przodka” ale ”

Nikt oprócz mnie nie słyszał tej uwagi

która nie brzmi zbyt dziwnie , możemy podać równoważnie jako

Nikt poza mną usłyszałem uwagę.

Wydaje mi się, że wiele zastosowań NPI „ale” pochodzi z tego starego przyimkowego znaczenia. Używasz tego rodzaju, ale mówisz, że nic „poza” konkretną klasą nie ma interesującej właściwości X. „Nie możesz próbować” oznacza, że nie masz innej opcji „poza” próbowaniem.

Komentarze

  • ” Możesz ' t, ale spróbuj ” – > powinno być ” Możesz tylko spróbować ” (jak w odpowiedzi zaproponowanej przez @BarrieEngland). Na przykład wygoogluj to. Ten z ” może ' t ” nie ' nie wydaje się istnieć.
  • Nie ' nie sądzę, że to Barrie Anglia ' racja i nie zgadzam się z tobą. Googling, znalazłem to: Dictionary.reference.com/browse/can+ nie + ale Can, ale try jest również poprawne i być może nowocześniejsze, ale uważam, że to użycie jest wynikiem stopniowego ” może ' t, ale „. Stąd pochodzą drobne „ale”, na przykład ” Nie! Jesteśmy tylko ludźmi „, co oznacza, że nie jesteśmy tylko mężczyznami, czyli niczym poza mężczyznami.
  • On va s ' coucher moins niaiseux (I ' pójdę spać mądrzej dziś wieczorem ), jak mówią tutaj.
  • W niektórych przypadkach ' d twierdzę, że nie ma w tym nic out , ponieważ -t może być znacznikiem fleksyjnym.W niektórych przypadkach be jest lepszym dopasowaniem niż by , jak sądzę, ilekroć ' jest dobrowolne, ale odpowiada Ger wobei ” wait, [isn ' t raczej…] ” bardzo dobrze. Chociaż , etymologia jest mocno skażona etymologią ludową na poziomie szkoły podstawowej, a sama w sobie i ( amper- jest handlarzem, nie mam na to dowodów).

Odpowiedź

Oba mają różne znaczenia.

Nie mogę pomóc, ale znam kogoś, kto może.

Znaczenie: nie mogę pomóc, ale mogę Cię skierować.

Mogę pomóc, ale nie sądzę, żeby to było możliwe.

Znaczenie: pomogę ci, nawet jeśli jest to niemożliwe.

Nie mogę pomóc, ale myślę, że jesteś szalony.

Znaczenie: Twoje zachowanie zmusza mnie do myślenia, że jesteś szalony.

Żaden native speaker nie pisze „Mogę pomóc, ale…” Ponieważ powinien przecinek po pomocy.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *