“ Pieszo ” kontra “ pieszo ”

  • Która z nich jest poprawna?
  1. Chodzę do szkoły pieszo.
  2. Chodzę do szkoły pieszo.
  • Czy są przypadki, w których preferowane jest wyrażenie pieszo ?

Moje ostatnie pytanie jest następujące:

  • Dlaczego używany jest rzeczownik w liczbie pojedynczej stopa ?

Jeśli osoba jedzie do szkoły autobusem / pociągiem / samochodem używa tylko jednego środka transportu, podróżuje w jednym samochód nie dwa. Ale ludzie używają obu stóp do chodzenia, więc dlaczego poniższe wyrażenia miałyby być niegramatyczne?

  1. Chodzę do szkoły pieszo
  2. Chodzę do szkoły pieszo

Przeczytałem odpowiedzi na to pytanie dlaczego jest zawsze ” włączone stopa ” nie ” na stopach „? , ale nie przekonali ja.

Komentarze

  • i uprzejmie dodaj trochę opisu, dlaczego jest używany.
  • OALD i Collins mają tylko ” pieszo „. Nie ma wejścia dla ” pieszo „.
  • pieszo: technicznie rzecz biorąc, gdy ' przenosząc się ' jesteś zawsze na jednej nodze. W przeciwieństwie do tego, że ” stoi na nogach „, co oznacza stanie nieruchomo, gotowy do ruchu. Pieszo: nie ' nie wiem, dlaczego jest to liczba pojedyncza, jednak wydaje się, że ' zawsze występuje w liczbie pojedynczej przez .. ie. jeździsz po drogach, a nie drogach, chociaż dróg jest więcej; lub pociągiem, nawet jeśli podróż z punktu A do B obejmuje 2 lub więcej pociągów. Przypuszczam, że powodem jest to, że ' zmieniasz nazwę kategorii.
  • jedyny raz, kiedy ' widziałem ” pieszo ” w powszechnym użyciu było udzielanie wskazówek: potem przez pięć mil by foot
  • @ Mari-Lou – Twoja nagroda zwróciła ostatnio uwagę na to pytanie, co jest dobre. Jednak nie ' nie sądzę, aby żadna z dotychczas opublikowanych odpowiedzi dotyczyła problemów tak jasno i tak wyraźnie, jak ten post na blogu .

Odpowiedź

„By” w tym kontekście zwykle odnosi się do środka transportu, podczas gdy „ in „lub” on ”odnosi się do Twojej pozycji podczas podróży.

Podróżujemy samochodem

Sugeruje to, że do podróży używamy samochodu.

Podróżujemy samochodem

Oznacza to, że podczas podróży znajdujemy się w samochodzie.

EDYCJA

Dodanie cudzysłowu do wyrażenia w Google ma duży wpływ na wyniki. Poniżej przedstawiono dokładniejsze wyszukiwanie:

Jeśli chodzi o używanie wyrażenia „pieszo” lub „pieszo”, jedno i drugie byłoby poprawne; jednak szybkie wyszukiwanie w Google wykazało, że częściej używa się „pieszo” (34 mln trafień w porównaniu z 7,9 mln).

Komentarze

  • Postawiłbym dużo pieniędzy, że większość instancji zawierających ” pieszo ” pochodzą z witryn i forów anglojęzycznych instruujących uczniów o różnicy między ” pieszo ” i ” pieszo „. Nie ' nie wiem, co się stało od 2011 r., Ale dziś, w lipcu 2015 r., Google podaje 29 700 000 wyników dla zapytania „pieszo” ; i 7 340 000 wyników dla ” pieszo ” (w cudzysłowie).
  • Z drugiej strony Google Books daje 4790 wyników dla „pieszo” i 42 700 wyników dla hasła „pieszo”. „Pieszo” wygrywa!
  • @ Mari-LouA również, COCA daje 1743 ' pieszo ', 286 ' pieszo '. Wszystko ma swoje odchylenie i ' zgaduję wyjaśnienie różnicy między zwykłymi starymi książkami Google i książkami Google / COCA, ale ' d uważaj to drugie za ' lepszą ' reprezentację naturalnego użycia (ponieważ ' czy jest kuratorem?)
  • Zauważ, że podobnie mamy rzeczy ” pod ręką ” i sprawiamy, że ” ręcznie ” – nie ” na rękach ” i ” ręcznie. ”
  • Odpowiedź została zmodyfikowana w celu odzwierciedlenia wyszukiwania Google w cudzysłowie.

Odpowiedź

1 . Która z nich jest poprawna?

a) Chodzę do szkoły przez stopa. b) Chodzę do szkoły na pieszo.

Odpowiedź na oryginalne pytanie i dodatkowe pytania można łatwo odpowiedzieć, cytując autorytatywne słowniki oksfordzkie.

a) Rekordy OED pieszo z XIV wieku:

(c 1325 w GL Brook Harley Lyrics (1968) 62): Þe is bettere on fote gon þen wycked hors to ryde.

b) Oxford Dictionaries (also) record pieszo jako wariant pieszo :

Po raz pierwszy przyjechał w 1945 roku, kiedy głównym środkiem transportu był pieszo lub rikszą.

Dlatego oba formularze są poprawne

2. Dlaczego użyto rzeczownika w liczbie pojedynczej stopa ?

Jeśli osoba jedzie do szkoły autobusem / pociągiem / samochodem używa tylko jednego środka transportu, podróżuje w jednym samochodzie, a nie w dwóch . Ale ludzie używają obu stóp do chodzenia, więc dlaczego poniższe wyrażenia miałyby być niegramatyczne?

Liczba pojedyncza jest preferowana, gdy nie bierze się pod uwagę konkretnej części [części] ludzkiego ciała, ale znaczenie abstrakcyjne, tj. organ zmysł lub jakikolwiek inny przenośny zmysł:

  • oko : odpowiednia forma jest używana w odniesieniu do organu fizycznego: jeden dałoby jedno „lewe / prawe oko , przymknąć oko , do (jednego”) oka s w , zamknąć oczy , być całym okiem s ; ale:
    na pierwszy rzut oka, z punktu widzenia prawa / logiki, piękno leży w oku patrzącego, przez / okiem (oczami), (wzrok), lub: zrobić .. w oko, jedno w oko za (upokarzający cios); zadać oko, aby przyciągnąć uwagę (uwaga) mieć oko na / jednego (zegarek); zobaczyć oko w oko (zgadzam się); dać … oko (ostrzegawcze spojrzenie / zainteresowanie seksualne); mieć oko na (przedmiot / widok / szacunek); mieć jedno oko [oczy] w (ocenić odległość / kierunek);

W śpiewać. i pl. Działanie lub funkcja percepcji przez uszy; zmysł słuchu lub słuchania (OED)

  • ucho : „On sieje„ oszczerstwo do zwykłego ucha ”,„ Czy moje ucho mnie zwodzi? Przenikliwy gwizd nad wodą! ”,„ Zegary powinny bić, nie tylko dlatego, że brzmią przyjemnie dla ucha , ale dlatego, że rzadziej się zatrzymują ”,„ Dla późniejszych brzuchomówców manekin stał się elementem wyposażenia…, kierując uwagę publiczności na to, co widzą przed sobą, i łącząc ze sobą dowody oka i ucha ”. przyjść komuś do ucha , na pierwszy rzut oka , (grać) ze słuchu itp.

foot może być używane w liczbie pojedynczej zamiast stopy

a. Widziany ze względu na jego funkcję, jako organu lokomocji. W użyciu retorycznym i poetyckim często (w śpiewie lub l.mn.) określane przez przym. oznaczające rodzaj ruchu (szybki, powolny, podstępny itp.) lub używany jako przedmiot czasowników ruchu. (OED)

(1667 Milton Paradise Lost) „Potknięcie ebbe, które ukradło miękką stopą w kierunku głębin”, ” Nie zdawałem sobie sprawy z Twojej obecności … Twoja stopa jest taka lekka ”,„ Psy… szybka stopa ”,„ Przydatna jak natura, by przyciągnąć turystów „s stopa ”, (a1616 Shakespeare Coriolanus) „Chyba że używając środków okaleczyłem stopę naszego projektu”. W odniesieniu do chodzenia lub biegania: ciągnąć pieszo (odejść), wziąć jedną „stopę w jedną rękę (także, aby wyruszyć w podróż). koń pana Foot ( jednej stopy), do złapania ..na złej nodze (złapać nieświadomość), zejść na złą / właściwą stopę (aby zacząć nie / pomyślnie)

  • pieszo odnosi się do sposobu poruszania się:

iść pieszo : chodzić zamiast „jeździć”. (OED)

oraz, zgodnie z Oxford Dictionaries

iść pieszo : chodzić zamiast podróżować samochodem lub innym środkiem transportu.

To wyjaśnia , dlaczego używana jest liczba pojedyncza

3. Czy istnieją przypadki, w których wyrażenie pieszo jest preferowany?

Jak widzieliśmy, fraza powstała w XIV wieku, kiedy można było wybierać tylko między spacerowaniem a jazdą konną

pieszo : a. na własnych stopach, chodząc lub biegając, w przeciwieństwie do na koniu (OED)

dlatego przyimek on został wybrany do wyrażać w obie strony. Kiedy wymyślono inne środki lokomocji, przyimek przez został odpowiednio wybrany (aby jechać… rowerem / autobusem / samochód / pociąg itp.)

Pieszo zamiast podróżować przez samochodem lub innym środkiem transportu. (Oxford Dictionaries)

Dlatego zmiana przyimka była naturalna („ Wygrałem” idź przez rower / samochód / autobus …. ale foot „) dodając na stopę do długiej na stopie. To wyjaśnia, dlaczego ta ostatnia jest bardziej popularna i może być używana w większości kontekstów:

„Podjechałem … (boję się spóźnienia, albo powinienem przyjechać pieszo ” . „Kierowcy byli zmuszeni porzucić swoje pojazdy na jezdni i pokonać pozostały dystans pieszo ”. „W przeszłości fani hokeja mogli spacerować pieszo kilometrami, aby obejrzeć ich ulubione gwiazdy ”.

Podsumowując, pieszo jest (być) preferowanym , gdy mowa o innym nowoczesnym środku transportu :

„Po raz pierwszy przyjechał w 1945 roku, kiedy głównym środkiem transportu był autorstwa stopa lub riksza „. (cytowany powyżej: Oxford Dictionaries)

EDYTUJ:

Dodałem pozostałe dwa pytania, aby uczynić go bardziej „kompletnym”, ale czy mógłbyś powiedzieć, które jest bardziej powszechne między „pieszo” a „pieszo”, i właśnie dlatego w pierwszej kolejności ustaliłem nagrodę. Mary. -Lou A.

Pomyślałem, że to oczywiste, z mojego postu, a przede wszystkim z odpowiedzi Śiwy , która jednoznacznie pokazała, która jest bardziej powszechna :

  • pieszo ( 0,00003 [5]% ) jest ponad sto razy mniej powszechne to oryginalna forma ( 0,001-0,00031% ) 1 , nawet jeśli nie jest to niedawna moneta. Prawdopodobnie jest to zgadywanie , aby wyobrazić sobie, że zyskało popularność wraz z pojawieniem się kolei, kiedy ludzie zaczęli podróżować przez pociąg: fraza ma w rzeczywistości pierwszy (skromny) szczyt (0,000015%) około 1764 , a w tym czasie również konno stał się bardziej popularny

Mogę tylko dodać, że w ogóle nie ma o nim wzmianki w OED i, co gorsza, nie ma go na liście, nawet jako wariant , w zaktualizowanej wersji SOED. Powiedziałem również, że jest używany głównie wtedy, gdy inny środek transportu wymagający przyimka jest wspomniany lub zrozumiany.

1 Ngram procent odpowiednio w 1900 roku i w 1999 roku

Przyimek by był używany w różnych środkach transportu, na długo przed pojazdami ręcznymi lub silnikowymi (rowery, samochody, pociągi, autobusy), np statkiem, „podróż lądem lub morzem „. – Mari-Lou A

Podejmę ostatnią próbę wyjaśnienia tego wszystkiego. Struktura, o której rozmawiamy, to: „pojechać (podróżować) na / pieszo „a innymi środkami transportu:” podróż samochodem / pociągiem itp.”, ponieważ ustaliliśmy, że określenie„ pieszo ”nie odnosi się do części ciała, ale (idiomatycznie) do środka transportu.

  • „ I am w pociągu … „nie ma nic wspólnego z problemem, jego rzekomym znaczeniem
  • ” Podróżuję a pociąg „nie ma nic wspólnego z„ Podróżuję autor: pociąg” iz grubsza odpowiadałoby „Podróżuję pieszo”
  • „On to na () koniu / na pociągu / na a ship „to całkowite zamieszanie: pierwszy rzeczownik nie ma przedimka (idiomatyczne użycie), drugi to określony, a trzeci nieokreślony (dosłowne użycie). to nie prowadzi do środka transportu. Koń jest środki transportu. Rozważając na (stopa / koń) w dosłownym tego słowa znaczeniu, daje dziwny wniosek, że ktoś opiera się na koniu lub na jednym ” własna stopa (i nie na lądzie, zarówno stopa / grzbiet konia, jak i konia opierają się o ziemię)
  • „do podróży lądem / morzem”, ląd i morze nie są środkami transportu, (tak samo jak Sven „s water ), kiedy podróżuje się konno / pieszo by land, To osobny idiom, który nie ma nic wspólnego z naszym problemem.

Nie jestem przekonany, że „by” został użyty, gdy dostępne były później środki transportu. Myślę, że jest dużo starszy, niż sugerowałeś

Podałem tylko fakty, a nie osobiste przekonania, nic nie sugerowałem. Jeśli ktoś ma dowody na to, że pieszo jest starszy niż XIX wiek, powinien to przedstawić. Zauważyłem, że popularne stały się również inne starożytne środki transportu, takie jak konno i statkiem mniej więcej w tym samym czasie, czyli po pojawieniu się kolei. To naprawdę zaskakujące, że bardzo stare środki transportu, takie jak „koń” i „statek”, zostały powiązane z przyimkiem przez dopiero po ludzie zaczęli podróżować pociągiem (a właściwie pieszo jest nieco starszy niż statkiem i konno ). Niedowierzanie mogło zostać rozwiązane przez wyszukiwanie Ngram .

Tę dziwną okoliczność można w pełni wytłumaczyć moim przypuszczeniem (które było poza zakresem odpowiedzi), jeśli ktoś może znaleźć lepsze wyjaśnienie będzie mile widziane.

Komentarze

  • +1 za powrót do 1325! Ale nie ' nie rozumiem twoich liczb. Ile dokładnie wynosi tylko 3×10 ^ -5 procent? Tak, odnosi się do ” pieszo „, ale co to oznacza? A 5×10 ^ -4 to 16 razy 3×10 ^ -5. 10 ^ -3 to 33 razy 3×10 ^ -5. A może przekrzywiłem się, licząc te wszystkie zera?
  • Twoje wyjaśnienie dotyczące użycia wyrażenia w liczbie pojedynczej (stopa, ucho, oko, ręka itp.) Do części ciała było dobrze zrobione. Podobał mi się również twój argument, że zwiększone prawdopodobieństwo podróżowania ' przez ' (samochód, pociąg, samolot itp.) w czasach nowożytnych prawdopodobnie wzrosła – przez przeniesienie – użycie wyrażenia ' pieszo ' w ostatnich czasach. Radziłbym jednak zachować ostrożność w przypadku Ngrams, w wielu przypadkach ' przez konia ' wspomniałeś o tekście referencyjnym, takim jak ' autor: h. wyścigi ', ' przez h.-hoeing ' itd. Dodanie dodatkowego słowa może czasami doprecyzuj zapytanie, na przykład: tinyurl.com/hved7ul
  • @ Mari-LouA, ” Jestem w pociągu ” oznacza po prostu, że jesteś w pociągu, co do gramatyki, reszta to tylko logiczna konkluzja. Porównujesz ” ja jadę (do Londynu) pieszo / konno ” i ” Jestem w pociągu jadącym do Londynu „, ' jest daleko idący
  • Definicja ' pedality ' w OED (aktualizacja z września 2005 r .; wyrażenie nieużywane w poprzedniej wersji wpisu): ” możliwość podróżowania pieszo „.
  • Tylko kilka przykładów wczesnych zastosowań: pieszo : na jednej ' własnych stopach, chodzenie lub bieganie w przeciwieństwie do jazdy konnej itp. Również pieszo, pieszo. : 1300 Cursor M. 6267 (Cott.) Szukał ostro na hors and fote. 1310 w Wright Lyric P. 90 Jest lepszy od fote gon, a następnie wyckowany hors do ryde. 1314 Guy Warw. (A.) 2397 Gdy Gii widzi dupka fot.

Odpowiedz

Która z nich jest poprawna?

Biorąc pod uwagę migawkowe podejście do tego pytania, uruchomiłem Książki Google wyszukują cztery wyrażenia obejmujące ” pieszo ” lub ” pieszo „: ” pieszo ” (niebieska linia, ” pieszo ” (czerwona linia), ” pieszo ” (zielona linia i ” pieszo ” (żółta linia). Oto wynikowy wykres Ngram dla lat 1840– 2005:

Jak wskazuje ten wykres, wszystkie cztery wyrażenia były używane w publikowanym piśmie od wielu lat, ale pieszo ” sformułowania są co najmniej nieco częstsze niż ” pieszo ” alternatywy. Wykres pokazuje również, że częstotliwość występowania ” pieszych ” w druku stopniowo malała w ciągu ostatnich 150 lat, podczas gdy częstotliwość podróżowania pieszo ” nieznacznie wzrosła; różnica w częstotliwości była kiedyś znacznie większa niż obecnie.

Historycznie ” podróżowanie / podróżowanie pieszo ” sięga znacznie dalej niż ” podróżowanie / podróżowanie pieszo. ” Najwcześniejsze dopasowanie dla ” pieszo ” w wyszukiwarce Google Books pochodzi od Alexander Grosse, Sweet and Soule-Perswading Inducements Leading Do Chrystusa (1632):

Każdy człowiek może w tych czasach dostrzec w mężczyźnie naturalne pożądania i uczucia, które powinny być podobne do sług trzymany w ukryciu i stłumiony, upokorzony, poniżony i zmuszony do chodzenia pieszo ; jednak ci są osadzeni na koniach, wywyższeni, zaszczyceni, uprzywilejowani, a Chrystus, Książę pokoju, i wszystkie jego rozporządzenia, ustawy i świadectwa, które powinny rządzić i rządzić jak książęta w duszy człowieka, są stworzeni jak sługi podróżuj pieszo ; ci nie mają szacunku i ceny u ludzi; nie mają one żadnych reguł i wpływają na ludzkie serca: …

Najwcześniejsze wystąpienie ” pieszo ” pochodzi zaledwie kilka lat później. Od Samuela Purchasa, A Theatre of Politicall Flying-Insects (1657):

W takich chwilach [jak podczas plagi szarańczy] ludzie opuszczają swój kraj, tak że znaleźliśmy wszystkie drogi pełne mężczyzn i kobiet, pieszo z dziećmi na rękach i na głowach, udając się do innych krajów, gdzie mogliby znaleźć jedzenie, co było żałosną rzeczą do oglądania.

Z drugiej strony, pierwsze Książki Google pasują do ” pieszych podróży ” pochodzi sprzed ponad 200 lat od pierwszego dopasowania dla ” wędrówki pieszej. ” From Missionary Herald (kwiecień 1836):

Spotkaliśmy się z bardzo dobrymi i uważnymi kongregacjami prawie we wszystkich miejscach [w okolicach Bya Mvillee, Cejlon]. Musieliśmy podróżować pieszo po drogach, które są nieprzepuszczalne dla każdego innego sposobu podróżowania.

Najwcześniejsze wystąpienie ” pieszo ” w Książkach Google pochodzi z ” Koleje w Indiach , ” w The Artizan (czerwiec 1847):

Średni koszt podróży dla pasażerów pierwszej klasy wynosi 8 dni. na milę każdy; do 2 klasy, 1.12d. na milę każdy; i do 3 klasy 0.6d. na milę, w tym jedzenie, jeśli podróżujesz drogą wodną, i 0,533 d.na milę, w tym czas i jedzenie, jeśli podróżujesz pieszo .

Niemniej jednak obie formy są atestowane w użyciu od ponad 175 lat. Wnioskując z wyników wyszukiwania w Książkach Google, ” podróżowanie / podróżowanie pieszo ” jest znacznie starsze i nadal występuje częściej niż ” podróżowanie / podróżowanie pieszo „; ale oba są obecnie w użyciu i – według wszelkich rozsądnych standardów oceny – są ” prawidłowe. ”

To Przyszło mi do głowy, że pierwotne preferencje dotyczące ” pieszo ” mogły mieć wpływ na popularny wówczas alternatywny środek transportu ” na koniu, ” biorąc pod uwagę, że wyrażenie ” konno ” brzmi wyjątkowo dziwnie. Jednak oba terminy są tak stare, że wydaje się, że oba obowiązywały do czasu opublikowania pierwszych tomów Książek Google – w związku z czym nie ma jasnych podstaw do przypuszczenia, że przyjęcie jednego z nich wpłynęło na przyjęcie drugiego .


Czy istnieją przypadki, w których preferowane jest wyrażenie „pieszo”?

Przeglądając dopasowania dla ” podróż / podróżowanie pieszo, ” znalazłem kilka przykładów, w których ” pieszo ” brzmi lepiej (dla mnie) niż zwykle. Cytowany powyżej przykład ” z 1847 r. ” z 1847 r. Jest jednym z takich przypadków – i wydaje mi się, że to powód, polega na tym, że pojawia się równolegle z wcześniejszym wyrażeniem ” przechodzącym przez wodę. ” Jeszcze mocniejszy przykład pojawia się u Christophera Froelicha, Przewodnik kompletnego idioty do nauki rosyjskiego (2004):

Rosyjskie czasowniki ruchu czasami powodują problemy dla anglojęzycznych użytkowników z dwóch powodów. Po pierwsze, czasowniki ruchu występują w parach określonego i nieokreślonego ruchu. … Po drugie, w języku rosyjskim nie ma czasownika oznaczającego ” to go. ” Zamiast tego czasowniki ruchu w języku rosyjskim wskazują metodę – pieszo , pojazdem, samolotem, łodzią.

I jeszcze silniejsza jest ta instancja z Kodeks przepisów federalnych Stanów Zjednoczonych Ameryki (1983):

(g) Podróże zimowe. Kurator może, wysyłając lub zawiadomieniem, ustalić na podstawie warunków pogodowych i śniegowych zimowy sezon podróży. W tym sezonie rejestracja u kuratora jest wymagana przed każdą zimową podróżą pieszą , nartami, rakietami śnieżnymi lub saniami. z zaoranych dróg.

W tych dwóch ostatnich przykładach łatwo jest zobaczyć, jak inne opcje podróży (wszystkie jawnie lub niejawnie poprzedzone przez przez ) wpłynął na wybór przez autora ” pieszo ” ponad ” pieszo. ” Ta preferencja jest jednak wysoce subiektywna. Wydaje mi się, że tym bardziej jest ona – z Analiza systemów w zasobach leśnych: materiały z sympozjum w 2003 r. (2005) [połączone fragmenty] – gdzie znowu mogę zrozumieć skłonność autora do ” pieszo „:

Ta metodologia wymagała intensywnego przypisania sprzętu trasach i trasach komunikacyjnych, aw kontekście inżynierii dróg leśnych udało się zignorować problem pieszych podróży .

Tutaj ” podróż terenowa ” to jeden pomysł i ” pieszo ” następuje po lekkim usunięciu; być może autor chciał uniknąć nawet najmniejszego cienia błędnego czytania ” zignorować problem … pieszo „; z pewnością żadne takie błędne odczytanie nie jest możliwe ze sformułowaniem ” zignoruj problem … pieszo. ”

Ale nawet w tych dość nietypowych przypadkach, gdy ” pieszo ” jest prawdopodobnie dobrym wyborem, nie oznacza to, że użycie pieszo ” byłby błędem.To samo dotyczy zwykłego przypadku, gdy ” pieszo ” może wydawać się bardziej naturalne i idiomatyczne. Ostatecznie wybór między ” pieszo ” a ” pieszo ” to kwestia osobistych preferencji – taka, w której więcej osób piszących (i mówiących, przypuszczalnie) faworyzuje to drugie częściej; ale nie udało mi się znaleźć żadnego specjalnego użycia ” pieszo ” do celów podróży, w którym zamiast ” pieszo ” z ” pieszo ” byłoby idiomatycznie wątpliwe.


Dlaczego użyto rzeczownika w liczbie pojedynczej „foot”?

Idiom ” pieszo ” sięga bardzo daleko w języku angielskim. Marlowe uwzględnia tę wymianę in Doktorze Faustus (1592):

Mefistofeles. Co, pojedziesz konno czy pieszo ?

Faustus. Nie, dopóki nie przejdę przez tę piękną i przyjemną zieleń, pójdę pieszo .

Jeszcze wcześniej to wystąpienie ” pieszo ” (w sensie ” w trakcie występującego ” lub innymi słowy ” afoot „) z list sekretarza Williama Cecila , datowany 31 października 1559 r., przedrukowany w The Works of John Knox , tom 3 (1853):

Ostatniego dnia tego miesiąca [październik 1559] Cecil pisze z Dworu i mówi: ” Gdyby przyszedł Balnaves, okazało się to niebezpieczne ; i dlatego uważa się, że lepiej byłoby mu uciec, dopóki sprawa nie będzie lepsza pieszo . ”

W podręczniku nie mogłem znaleźć żadnego wyjaśnienia, dlaczego język angielski preferuje ” pieszo ” do ” na piechotę. ” Jednak niezależnie od przyczyny, decyzja o preferowanej formie zapadła dawno temu. (Merriam-Webster donosi, że pieszo w sensie ” pieszo ” pochodzi z XIII wieku; a ponieważ w tym przypadku nie ma opcji liczby mnogiej afeet , wczesne pojawienie się afoot sugeruje, że liczba pojedyncza była już na miejscu dla ” pieszo również „.)

Komentarze

  • Dla wyjaśnienia: zamieściłem cytat z The Complete Idiot ' Przewodnik po nauce języka rosyjskiego nie po to, aby popierać jego twierdzenia dotyczące języka rosyjskiego (o którym nic nie wiem), ale aby pokazać, w jaki sposób dokonano wyboru po angielsku między ” pieszo ” a ” pieszo ” był pod wpływem faktu, że opcja ” stopa ” pojawiła się jako część ciągu innych trybów transport wprowadzony z przyimkiem ” przez ” – w tym przypadku ” pieszo, pojazdem, samolotem, łodzią. ” Równoległość wyrażeń przyimkowych w tym ciągu w języku angielskim jest najsilniejszym powodem, aby wybrać ” pieszo ” tutaj ” pieszo. ”

Odpowiedź

Pieszo jest zwykłym sposobem powiedzenia tego.

Komentarze

  • Jednak by jest zwykle używane w odniesieniu do środek transportu. Na przykład możesz powiedzieć ” Jeździłem do szkoły samochodem „.
  • ale dlaczego często jest to pieszo używany?
  • @aliya: Ponieważ dosłownie podróżujesz na nogach. To samo jest używane do powiedzenia ” Podróżowałem konno „, ale nie przez ” Podróżowałem samochodem. ”
  • @aliya Dlaczego? To ' idiom, który jest skrótem dla ' to ' to wzorzec, według którego ludzie po prostu użyj ' Język nie jest ' t zawsze spójny, ' nie jest logiczny.

Odpowiedź

Nie wydaje mi się, że „pieszo” jest częściej używany. „Pieszo „jest bardziej powszechne .

wprowadź obraz opis tutaj

Komentarze

  • Link do Ngram został dodany przez Tonepoet, gramatyka została poprawiona przez deadrat, a ja ' dodaliśmy teraz wykres Ngram. Gdyby można go było przekształcić w odpowiedź wiki społeczności, byłaby o wiele lepsza.
  • @ Mari-LouA To jest Warto również zauważyć, że znaczna część ' Google Ngram pasuje do ' pieszo ' w rzeczywistości odwołują się do jeszcze raz bardziej powszechnego wyrażenia, ' stopa po pieszo '. Ten Ngram czyni to wyraźniejszym: tinyurl.com/nay9sq4 (używając TinyURL do kompresji rozmiaru adresu). Co ciekawe, ' d teraz prawdopodobnie powiedz ' cal po calu '. Ten Ngram obsługuje jednak GreenRay ' twierdzenie, że ' pieszo ' (czyli ' do podróżowania… ') rośnie w ostatnim czasie, prawdopodobnie pod wpływem korzystania z pojazdów.
  • @ Mari-LouA Roztropność i dyskrecja to moje nowe hasła. To doskonałe pytanie i warte nagrody. GreenRay ma kilka dobrych punktów, które mógłbym przerobić, być może tylko dla bardzo małej przejrzystości, i dodać być może zaproszenie do rozważenia sytuacji z innymi środkami transportu równie popularnymi w czasach, gdy ' tylko ' opcje to ' foot ' lub ' koński grzbiet ', na przykład ' wozem, palankinem, statkiem lub łodzią. Interesujące jest porównanie ' na koniu (-back) ' z rowerami, które podobnie jak konie wspierają, a nie zawiera ' pasażera '. Zobacz tinyurl.com/hved7ul
  • @JohnMack, ngramy nie są wiarygodne, fantazyjne pieszo , który wielokrotnie pojawiał się w amerykańskich książkach na sto lat przed przybyciem Ojców Pielgrzymów?

Odpowiedź

„Pieszo” jest poprawne.

Nigdy nie mówimy pieszo . Jest to szczególnie wspomniane w popularnej książce o gramatyce angielskiej autorstwa Wrena i Martina i jest to „s rozwiązanie” s książka .


Cytując odpowiednie reguły gramatyczne (można to przeszukać w książce)

  1. Przyimki z formami transportu . (wspomniane w książce rozwiązań)
  • Używamy by + rzeczownik, gdy mówimy o środkach transportu. Nie używamy ani / a przed rzeczownikiem. Np.: podróżowaliśmy pociągiem (nie: pociągiem / a).
  • Nie używamy terminu do kiedy odnosi się do konkretnego roweru, samochodu, pociągu itp. Np .: Przyjechali taksówką.
  • Używamy dalej, aby mieć na myśli określony rower, autobus, pociąg, statek lub samolotem i w znaczeniu konkretnym samochodem, taksówką, furgonetką, ciężarówką lub karetką. Np .: Mówimy pieszo (nie pieszo).
  1. Pominięcie artykułu . (wspomnianego w książce )

Przedimek jest pomijany w niektórych frazach składających się z przyimka, po którym następuje dopełnienie; as,

  • w domu, w ręku, zadłużony, w dzień, w nocy, o świcie, o wschodzie słońca, w południe, o zachodzie słońca, w nocy, na kotwicy, na widoku, na żądanie, na odpoczywać, na ziemi, na lądzie, nad wodą, rzeką, pociągiem, parowcem, po imieniu, na koniu, pieszo , na pokładzie, żartem, przy kolacji, na luzie, pod ziemią, nad ziemią.

Jednak ja bardzo często odsyłam do słownika mojego MacBooka. Kiedy szukałem tego wyrażenia, okazało się, że zarówno „pieszo”, jak i „pieszo” są w porządku. (Każdy, kto ma dostęp do słownika w urządzeniach Apple, może zweryfikować.) Więc nawet jeśli „pieszo” nie jest poprawne gramatycznie i chociaż przekazuje ideę, jeśli dążysz do doskonałości, powinieneś powiedzieć „pieszo”.

Komentarze

  • Twój link Wrena i Martina mówi, że artykuł jest pominięty, tzn. możesz używać pieszo , ale możesz ' nie używaj na piechotę ani na piechotę . To nie mówi nic o tym, czy możesz używać pieszo .
  • @AndyT: Chodzi mi o pokazanie prawidłowego użycia. Również ' mówię to, co mówisz: nic ' nie zostało powiedziane pieszo . Jeśli było to prawidłowe użycie, ' d również zostało wspomniane. Ponadto istnieje kluczowa książka do ćwiczeń Wrena i Martina, w której wyraźnie wspomniano, że nigdy nie używamy pieszo , ale od czasu opublikowania tego klucza ' by foot ' faktycznie stał się nieco popularny i został dodany do słowników (takich jak słownik Apple ', jak wspomniałem). Jeśli znajdę link do klucza, ' dodaję tutaj.
  • @AndyT: Oto jeden link do książki ' rozwiązań . Wejdź na jego stronę 136 lub wyszukaj ” nie pieszo ” w pliku PDF, a znajdziesz miejsce, w którym mówi to książka nie ' nie mówimy ” pieszo ” i mówimy ” pieszo ” tylko.
  • Następnie edytuj ten fragment w swojej odpowiedzi, ponieważ fragment, który obecnie masz w swojej odpowiedzi, o którym mówisz to odpowiednia reguła gramatyki, czy nie ' nie mów tego, co mówisz, to robi!

Odpowiedz

Rozróżnienie między „pieszo” i „pieszo” wydaje się wystarczająco zbadane.   Oba są poprawnymi gramatycznie frazami o podobnej, ale nie identycznej semantycznej zawartości.  

Rozróżnienie między „pieszo” a „pieszo” wymaga nieco uwagi.  

Zwykle„ stopa ”to policzalne nie un, i nie ma nic dziwnego ani zaskakującego w konstrukcjach „na stopie” i „na jednej stopie”.   W języku angielskim rzeczowniki, które są policzalne w liczbie pojedynczej, wymagają określenia.   Nie znaleziono takiego wyznacznika w „pieszo” lub „pieszo”.  

Brak wyznacznika wskazuje że „stopa” nie jest używana w zwykłym, policzalnym sensie.   To słowo ma niepoliczalne znaczenie, podobnie jak w przypadku rzeczowników zbiorczych:   na przykład „na wodzie”, „pod szkłem” i „w kamieniu”.

Podobne rozróżnienie istnieje w przypadku innych środków transportu:   ” autobusem „ale„ autobusem ”,„ pociągiem ”, ale„ pociągiem ”,„ samochodem ”, ale„ samochód ”i tak dalej.   Podróż autobusem, pociągiem, a nawet samochodem może obejmować dowolną liczbę pojazdów danego typu.  

Rzeczowniki w liczbie mnogiej nie mogą wykazywać tej różnicy.   Są z natury policzalne.   Nie wymagają wyznacznika, więc pominięcie determinatora nie może oznaczać ich niepoliczalnym sensem.  

Wyrażenia „na stopie” i „na stopach” używają rzeczownika policzalnego w zwykłym, policzalnym znaczeniu.   Wyrażenie „pieszo” używa rzeczownika w znaczeniu niepoliczalnym.   Oznaczenie niepoliczalności wymaga użycia formy liczby pojedynczej rzeczownika.  

Odpowiedź

Oto definicje i przykłady wyrażenia „ pieszo

W języku angielskim:

Definicje
chodzenie lub bieganie
w toku; w ruchu; pieszo

Patrz pieszo (sens 19)

Przykładowe zdania zawierające „pieszo”
To prawdopodobnie oznacza leżenie w dzień, podróżowanie pieszo w nocy, unikanie miast, wiosek.
– Townsend, Eileen W MIŁOŚCI I WOJNIE
Za nimi w ciągu kilku minut szedł wściekły tłum pieszych osadników, zdeterminowanych, by pomścić morderstwo jednego ze swoich przywódców .
– Forrest, Roberta KIEDY KWITNĄ MORELE
Zaparkował swoje BMW na poboczu trawy, wstukał kod alarmu włamaniowego i pieszo przeszedł przez most.
– Forbes, Bryan THE ENDLESS GAME

Po amerykańsku:

Definicje
chodzenie lub bieganie
bieganie; w trakcie

Przykład:
I możesz zużywać nadmierną energię biegając pieszo za królewską.
– Lois McMaster Bujold KLĄTWA OF CHALION (2001)

Ani Chambers, ani Collins nie mają wpisu „pieszo”

Jak już wspomniano, jest to kuszenie nie-rdzennych użytkowników języka, aby rozszerzyć korzystanie z samochodu / promu / samolotu na sytuacje, w których się znajdujesz.

Jednak uczynienie niejawnych [środków] wyraźnych daje nam: „on / on podróżował balonem „- korzystał z pojazdu, do którego miał dostęp lub nabył

” podróżował pieszo „- od którego uzyskał stopę. .. gdzie?Czy używał tego jak kija pogo?

Komentarze

  • Bawił się w diabła ' adwokatem : Jak byś wytłumaczył Oxford Dictionary Online mając wpis dla pieszo (lub pieszo) w The Free Dictionary Pieszo „pieszo; jak, aby przejść pieszo przez strumień ” oraz w Macmillan Do plaży najlepiej dotrzeć pieszo. ?
  • Dojście na plażę pieszo to inny sens. Nie ' nie miałem jeszcze okazji obejść wszystkich słowników. 🙂 Generalnie piszę swoje odpowiedzi poprzez stopniowe udoskonalanie

Odpowiedź

Odpowiedziałem na to samo pytanie tutaj . W skrócie, On jest używany do czynności obejmujących części ciała, a by jest częściej używany do podróżowania.

Komentarze

  • I ' zagłosuj za tą bardzo spartańską odpowiedzią, jeśli możesz podać krótkie podsumowanie z linku lekcji angielskiego w Brighton , które zamieściłeś na swoim Post ELL.

Odpowiedź

Wygląda na to, że niektórzy ludzie używają „pieszo” w analogii do „samochodem „(przez + pojazd), nie wiedząc, że prawidłowe wyrażenie to„ pieszo ”.

Komentarze

  • @ Mari-LouA – Nie ma z tym nic wspólnego a ” typowy uczeń ” – jako native speaker ja ' d z radością używam albo ” pieszo ” lub ” pieszo „.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *