“ Ptaki i pszczoły ” początki

„Ptaki i pszczoły ”to eufemistyczny sposób odniesienia się do płci. Na przykład rodzic „opowiadający synowi o ptakach i pszczołach” prowadziłby „ rozmowę ” o seksie.

Dorastając, dostałem „gadkę”, ale bez odniesień do ptaków czy pszczół. Teraz zaczynam się zastanawiać nad pochodzeniem tego wyrażenia, a zwłaszcza, czy istnieje jakaś kanoniczna opowieść, która mu towarzyszy, która w jakiś sposób wiąże ptaki i insektoidy z podstawowymi mechanizmami stosunku płciowego. Staram się wyobrazić jakikolwiek wiarygodny sposób, w jaki to metafora może zadziałać (według mojej najlepszej wiedzy jedyną rzeczą, jaką ptak może zrobić z pszczołą, jest jej zjedzenie). Ale zawsze lubię dobrą historię.

Czy jest coś takiego? termin jest po prostu eufemizmem, który „jest jeszcze bardziej oderwany od aktu, który opisuje, niż normalnie dla angielskich eufemizmów? Jakie są dokładnie źródła?

Komentarze

  • Moje ” ptaki i pszczoły rozmowa, również pozbawiona odniesień do ptaków / insektoidów, nie dotyczyła stosunków seksualnych, a raczej mechaniki zapłodnienia jaja i tego, co każdy z partnerów ' rola była w tym procesie. Zrobił to w szkole podróżujący nauczyciel wychowania seksualnego, który przypadkowo nosił plastikową macicę w kieszeni. Ewww, prawda? lol!
  • Nie ' nie sądzę, żeby miał jakąkolwiek walutę przed MGM ' z 1948 roku muzyczny film Three Daring Daughters , który z jakiegoś powodu został przemianowany na The Birds and the Bees i trafił do Wielkiej Brytanii.
  • Pamiętam, że wydarzyło się to w starym odcinku Beverly Hillbillies , w którym córka zbliżała się do tego wieku , a jej konkurent ' pytali, czy ona ' d miała ” ptaki i pszczoły ” rozmowa. Jeb był zdezorientowany, ponieważ ' dał jej ” courtin ' i sparkin ' ” rozmawiać, ale doszła do wniosku, że wychowana w lesie wiedziała wszystko o ptakach i pszczołach.

Odpowiedź

Wyszukiwarka wyrażeń przedstawia kilka interesujących założeń, ale nie potrafią powiedzieć, jakie jest dokładne pochodzenie. Najwcześniejsze odniesienie do pojęcia ptaków i pszczół oraz „płci” wydaje się być już w 1825 roku:

Samuel Taylor Coleridge: (1825)

  • Pochodzenie tego wyrażenia jest niepewne, co jest dziwne w przypadku wyrażenia tak powszechnego, które wydaje się być dość nowym pomysłem. Praca, która jest czasami cytowana jako łącząca ptaki i pszczoły z ludzką seksualnością, jest Samuel Taylor C wiersz Oleridge „Praca bez nadziei, 1825:

    • Wydaje się, że cała natura działa. Ślimaki wychodzą z legowiska – Pszczoły się ruszają – Ptaki są na skrzydłach – A Zima, drzemiąca na świeżym powietrzu, Nosi na uśmiechniętej twarzy sen o wiośnie! A ja, tymczasem, jedyna niezbyt zajęta rzecz, Ani robienie miodu, parowanie, budowanie ani śpiewanie.
  • To mogło przygotować podstawa, ale jest to dość daleko od jakiegokolwiek wyraźnego użycia wyrażenia w odniesieniu do edukacji seksualnej dzieci.

John Borrow : . (1875)

  • Innym źródłem, które czasami podaje się za pochodzenie tego wyrażenia, jest dzieło amerykańskiego przyrodnika Johna Burroughsa. W 1875 roku opublikował zbiór esejów pt. „Ptaki i pszczoły, bystre oczy i inne artykuły”. Burrough „ma na celu przedstawienie dzieciom natury w sposób, który mogliby łatwo zrozumieć i docenić. Jak Mary Burt powiedziała we wstępie do esejów:

    • „ Burroughs ”sposób inwestowanie zwierząt, ptaków, owadów i rzeczy nieożywionych w ludzkie motywy jest bardzo przyjemne dla dzieci. ”
  • Zbliżamy się coraz bliżej do wyraźnego użycia terminu „ptaki i pszczoły” jako narzędzia do edukacji seksualnej dzieci. Niemniej jednak Można powiedzieć, że Burroughs, podobnie jak Coleridge, przygotowuje grunt. Jego praca nie zawiera żadnych odniesień do wyrażenia odnoszącego się do seksu i ma w końcu na celu edukację dzieci o naturze, a nie używanie natury jako metafory do ludzkich zachowań seksualnych.

Cole Porter : (1928)

  • Innym często cytowanym źródłem jest schludny tekst Cole Portera do piosenki Let „s Do It, 1928:

    • Kiedy mały ptaszek, który nigdy nie powiedział ani słowa, zaczyna śpiewać Wiosna Kiedy mały dzwonek Na dole dell Zaczyna dzwonić Ding dong Ding dong Kiedy mały niebieski urzędnik W środku swojej pracy Rozpoczyna melodię do księżyca w górze To natura jest wszystkim Po prostu każe nam się zakochać

    • I dlatego robią to ptaki, robią to pszczoły. Nawet wykształcone pchły to robią. Zróbmy to, dajmy się upaść zakochany

  • Wydaje się, że Porter robił celowo, choć ukośnie , nawiązanie do „ptaków i pszczół” i można rozsądnie założyć, że określenie to było powszechną walutą do 1928 r. Pierwsza wzmianka, że ok. n znaleźć ptaków i pszczół w kontekście edukacji seksualnej to artykuł, który został wydrukowany w gazecie West Virginia The Charleston Gazette w listopadzie 1929 roku:

  • Nigdy o nich nie mówiłeś a nawet rozpoznawali ładne, nucące małe dzieci, dopóki nie były tutaj. Już wtedy matki udawały zdziwienie. Szeptano o tym [seksie], ale nigdy nie wspominano o nim publicznie. Zaciekawieni i nieustraszeni, przyjrzeliśmy się seksowi i stwierdziliśmy, że jest on całkowicie naturalny, w kwiatach i drzewach, ptakach i pszczołach.

następujące źródło cytuje bardzo wczesne użycie wyrażenia „ptaki i pszczoły” z połowy XVII wieku:

  • Profesor USC Ed Finegan znalazł wcześniejsze użycie tego wyrażenia w dzienniku John Evelyn, opublikowany w 1644 roku (ale napisane sto lat wcześniej):

    • To zdumiewające baldachim kasztanowca korynckiego; składa się z 4 wieńców „d kolumny – incircl” d z winoroślami, na których wiszą małe putta [cherubiny], ptaki i pszczoły. *
  • Finegan wysnuł teorię, że poeci epoki romantycznej zainspirowali się tym fragmentem umiejscowieniem „ptaków i pszczół” tak blisko cherubinów, które reprezentują seksualność ludzi.

  • Najwcześniejsze użycie terminu, które znalazłem w archiwach New York Timesa, które można by przypuszczać we współczesnym kontekście seksu, pochodzi z wojny domowej korespondencja z Waszyngtonu, opublikowana nieco ponad tydzień po rozpoczęciu konfliktu, w 1861 r .:

    • Jest ciepły, słoneczny dzień, 20 kwietnia. Powietrze pachnie pękającymi pąkami, a Capital Park jest pełen tryskających śpiewów ptaków i buczenia pszczół miodnych. zaatakowany „na nas od tygodnia został odepchnięty przez zbuntowany południowy wiatr, który nadchodzi, świeży m. piękne twarze, które przyozdobił, i falujące warkocze, przez które pragnął, aby oczarować duszę balsamicznym oddechem i wprawić umysł w senną słodycz.

Odpowiedź

Myślałem, że fraza ptaki a pszczoły mogły być zepsuciem ptaków i zwierząt , jak w dziecięcej piosence Animal Fair oraz w różnych odniesieniach biblijnych, ale ptaki i pszczoły pojawia się wystarczająco często w Corpus of Historical American English, by sugerować, że aliteracyjne sformułowanie nie było rzadkością przywoływania wiosennej lub bukolicznej sceny, jak w przypadku ptaków i pszczół, kwiatów i drzewa lub kwiaty, ptaki i pszczoły . Wygląda na to, że ptaki i pszczoły były często parowane .

Według The Phrase Finder , związek między ptakami, pszczołami i kryciem ludzi może sięgać do wiersza Samuela Taylora Coleridgea z 1825 r. Praca bez nadziei , ale związek jest raczej słaby, tak samo jak w przypadku serii esejów Johna Burroughsa z 1875 r. o przyrodzie dla dzieci, Ptaki i pszczoły, ostre oczy i inne artykuły . Amerykański autor piosenek Cole Porter „hit z 1928 roku Let” s Do It, Let „s Fall in Love ( okładka Elli Fitzgerald ) jest również sugerowana. oryginalne teksty piosenek są zbyt długie, aby można je było odtwarzać w radiu, wyprodukowano różne skrócone wersje, ale linia podpisu to

Robią to ptaki, robią to pszczoły
Nawet wykształcone pchły to robią
Zróbmy to, zakochajmy się

Google NGram nie jest przekonujące , że to był probierz, ale jest to niewiarygodny miernik czegoś, co mogłoby zostać uznane za tabu temat publikacji wysokiej jakości lub mógł pojawić się w języku mówionym, ale pojawił się w druku znacznie później.

W konkretnym sensie nie tylko rozmnażania płciowego, ale także nadania jej celu i mechanizmów dzieci, COHA pojawia się kwestia opowiadana przez chłopca w Heroes autorstwa Bena Norrisa, opublikowanej w Harper „s w 1933 r., to może być sugestywne. Ponieważ nie mam dostępu do pełnego tekstu, może to być po prostu mój własny projekcja:

Jakiś lekarz dał wykład z ilustracjami na temat ptaków i pszczół, tylko Oscar powiedział, że skunksy i węże są bardziej odpowiednie.

Znaczenie jest bardziej wyraźne w Walk in the Sun (1944) Harryego Browna:

” Ptaki i pszczoły. Czy twój stary człowiek nigdy nie mówił ci o ptakach i pszczołach? ”

” Nie. ”

” Słyszysz to, Friedman? Judson nigdy nie słyszał o ptakach i pszczołach. ”

Friedman był teraz na twardym gruncie. ” Okropne, ” powiedział . ” Czy mamy mu powiedzieć? ” ” Może lepiej. ” Rivera wyciągnął rękę. ” Daj nam tyłek, Judson, a powiemy ci wszystko o ptakach i pszczołach. ”

” Nie mam tyłka, ” powiedział Judson niestety.

Ale po raz pierwszy udało mi się je znaleźć w wysokiej jakości źródle wiadomości w styczniu The Billboard 13 z 1945 roku, w recenzji musicalu Central Park (który został otwarty na Broadwayu jako Up in Central Park ):

Kontrastujące z willową rolą Noah Beery Sr. jako Boss Tweed to komediowe wybryki Betty Bruce. Doi swoje skąpe kwestie i sytuacje napadającymi subtelnościami, a swój wielki wokal zyskuje dzięki uroczej komedii The Birds and the Bees , która nadaje liryczną lekkość edukacji seksualnej.

Więc chociaż pochodzenie jest niepewne, prawdopodobnie związane z biologicznymi dyskusjami na temat zapylania kwiatów i ptaków łączących się w pary na całe życie i budujących razem gniazdo przed złożeniem jaj, wydaje się, że doszło do grzeczności rozmowa w latach czterdziestych XX wieku i mogła być rozumiana jako slang lub eufemizm przez kilka dekad wcześniej.

Odpowiedź

Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idioms (1997) zawiera ten wpis dla „ptaków i pszczół”:

ptaki i pszczoły, Eufemizm na określenie edukacji seksualnej, zwłaszcza gdy jest ona nauczana nieformalnie. [Przykład pominięto.] Cole Porter nawiązał do tego wyrażenia w jego dowcipna piosenka „Lets Do” To, Let „s Fall in Love” (1928), kiedy zauważył, że zakochują się ptaki, pszczoły, a nawet wykształcone pchły. Ten idiom nawiązuje do zachowań seksualnych zwierząt, aby uniknąć wyraźnego wyjaśnienia ludzkich zachowań. {Druga połowa XIX wieku}

The Wordsworth Dictionary of Idioms (1993) również stwierdza, że „ptaki i pszczoły „Popularny eufemizm z XIX wieku”.

Z drugiej strony istnienie tomu Johna Burroughsa zatytułowanego Birds and Bees (1887) – część serii „Książki do nauki o naturze odpowiednie do użytku w szkołach” sugeruje, że konotacja „ptaków i pszczół” w rozmowie seksualnej mogła być mniej rozpowszechniona pod koniec XIX wieku niż sugerują Ammer i Wordsworth. Dzieło Burroughsa to zbiór czterech opublikowanych wcześniej prac: „Ptasi wrogowie”, „Tragedia gniazd”, „Sielanka miodnej pszczoły” i „Pasterskie pszczoły”. W tych esejach nie ma nic o zachowaniach godowych, poza sporadycznymi odniesieniami do zalotów (w odpowiednio powściągliwym wiktoriańskim sensie obejmującym formalne antropomorficzne opisy).Nauczycielka z szóstej klasy, Mary Burt, pisze we wstępie do Birds and Bees :

Burroughs, jak inwestować w bestie , ptaki, owady i rzeczy nieożywione z ludzkimi motywami są bardzo przyjemne dla dzieci. Lubią śledzić analogie między człowiekiem a irracjonalnością, myśleć o chwastach jako o włóczęgach kradnących przejażdżki, o Naturze jako znaku ostrzegawczym, gdy są brane przez niespodzianka.

Mamy więc wygodne zastępstwo dla ludzi i ludzkich zachowań w Birds and Bees – ale nie Nie ma nawet ostrożnej aluzji do zachowań seksualnych. Najwcześniejsze odpowiedniki wyrażenia „ptaki i pszczoły” użyte w tym znaczeniu w Książkach Google pochodzą z broszury „ For Better Health in Nebraska ” (1943) [łącznie snippets]:

Kilka lat temu edukacja seksualna oznaczała jedną z dwóch rzeczy. Obejmowały one zawoalowane wskazówki od rodziców uzupełnione niedokładnymi i prymitywnymi informacjami przekazanymi przez starsze dzieci lub długo opóźnione wyjaśnienie rodziców dotyczące ptaków i pszczół .

Wydaje się prawdopodobne, że „ptaki i pszczoły” po raz pierwszy rozpoznano (być może już w XIX wieku) jako metaforę „natury” lub „ wiosna ”i dopiero później (być może dopiero podczas II wojny światowej) stał się skrótowym eufemizmem dla nieformalnej edukacji seksualnej. Z pewnością takie wrażenie odniosłem po tej pozycji w Bisbee [Arizona] Daily Review (25 lutego 1911):

„Ptaki i pszczoły.”

Wczoraj wpłynął pierwszy budżet poezji wiosennej. Kozioł straży pożarnej powiedział, że był dobry. Wzdłuż wiaduktu drzewa są w pełnym pąku, a całe miasto usiane zielenią. Wiele drzew owocowych kwitnie w słonecznych miejscach, a wkrótce babcie zaczną umierać dla wygody biurowych chłopców i posłańców, którzy chcą wziąć udział w meczu [baseballu] na rogu parkingu.

Wcześniejsze przykłady podobnego brzmienia z udziałem ptaków i pszczół jako przedstawicieli wiosny nie są trudne do znalezienia. Na przykład z reklamy firmy Kahn & Co. Clothiers w [Yankton, Dakota Territory] Prasa i codzienny Dakotaian (23 kwietnia 1889):

Wiosna nadeszła wesoła wiosna / Ptaki i pszczoły szaleją

Komentarze

  • Związek ze wiosną wydaje się najbardziej prawdopodobnym wyjaśnieniem tego, skąd się wziął ten termin związane z kryciem, które zostało ' przedstawione. Z pewnością wiosna to okres lęgowy wielu zwierząt, w tym większości ptaków. Przypuszczam, że także pszczoły. Więc idiom na wiosnę przekształcił się w eufemizm dla seksu? ' uznałbym to za prawdopodobne.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *