“ Skąd mam wiedzieć ” kontra “ Skąd mam wiedzieć ”

Na przykład

Jak poznam jej wiek bez pytania?

Jak mogę poznać jej wiek bez pytania?

Czy oba te zdania są poprawne gramatycznie? Jeśli tak, czy mają to samo znaczenie? Jeśli tak, który z nich jest bardziej powszechny?

Odpowiedź

Oba są poprawne, ale znaczenie jest zupełnie inne.

Jak Znam jej wiek bez pytania?

co oznacza, że nie można określić (w myślach) jej wieku; wiedzieć, że trzeba by ją o to zapytać. Dotyczy zdolności intuicyjnych.

Jak Znam jej wiek bez pytania ?

co jest jak powiedzenie „Jak mogę (dowiedzieć się) poznać jej wiek bez pytania? To bardziej kwestia techniczna; jaki proces mogę wykonać. To jest pytanie instruktażowe.

Komentarze

  • i " Jak może Znam jej wiek bez pytania? " może i tak myślę. Ale " Skąd mógłbym wiedzieć …? " wydaje się być bardziej prawdopodobnym pytaniem i znaczeniem " Skąd mogłem wiedzieć …? " do mnie.

Odpowiedź

Oba są poprawne gramatycznie, ale „Skąd mam wiedzieć?” sam w sobie jest zdecydowanie bardziej powszechnym zwrotem. „Skąd mam wiedzieć…” nie jest szczególnie niezręczne, ani nie łamie jednak żadnych idiomatycznych reguł, o ile wiem.

W tej sytuacji myślę, że znaczenie między dwa zdania są praktycznie takie same. Jednak „może” jest zwykle używane, gdy „pytasz, czy coś jest możliwe, ale„ by ”w odniesieniu do innych osób, zależy od osoby i pyta, jakie działania wykonają, gdyby coś zrobili.

Na przykład „Jak on może to zrobić?” to pytanie o możliwe sposoby, w jakie człowiek może coś zrobić. „Jak by to zrobił?” to pytanie, w jaki sposób ten człowiek w szczególności zdecyduje, czy ma wykonać zadanie. Czasami „by” jest używane zamiennie z „można” w potocznej rozmowie, zwłaszcza w odniesieniu do własnej osoby.

Odpowiedź

Podobna i typowa formuła sytuacyjna to

  • Naprawdę bym nie wiedział.

Reakcja na pytanie, które oznacza, że naprawdę nie wiem. Moim zdaniem jest to użycie słowa would, które jest czymś wyjątkowym i nie jest zgodne z normalnymi zastosowaniami, takimi jak tryb warunkowy, przeszły nawyk lub jak w przypadku Drzwi się nie otworzą lub w mowie.

Muszę przyznać, że mam trudności z analizą użycia słowa would w 1, którego naprawdę nie wiedziałbym lub w 2. Dlaczego miałby to zrobić.

W 2 wyraża zdziwienie czymś i pomysł, że coś by nie było normalne.

W pierwszym wyrażonym pomysłem jest to, że nie mam możliwości tego wiedzieć./Nie mogę tego wiedzieć.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *