“ Spacer ” kontra “ porozmawiaj z nim ” kontra “ przejdź do rozmowy ”

Zwykle idiom wygląda następująco:

Idzie na spacer i przemawia.

Czy nie powinno to być „on prowadzi rozmowę”, czyli „robi to, co mówi”?

Komentarze

  • Erm? Czy jest jakaś różnica? Czy ' t walking the walk and talking the talk oznacza również robienie tego, co mówisz?
  • " Spaceruje po spacerze " i " Rozmawia " oba mają na myśli faceta to prawdziwa okazja: legalna. Zwykle ekspert lub w jakiś sposób bardzo wiarygodny. " Przejdź do rozmowy " brzmi dla mnie jak celowo humorystyczny malapropizm (what ' s słowo na to? " mutacja memetyczna "? " snowclone "?).
  • Ponadto z mojego doświadczenia wynika, że idiom brzmi:„ On mówi, ale czy może chodzić na spacer? ”, Co oznacza, że ma duże usta i twierdzi, że może robić wiele rzeczy całkiem pewnie – ale czy rzeczywiście jest w stanie to zrobić? W przeciwieństwie do @Dan, zwykle sam zinterpretowałbym stwierdzenie, że „on mówi”, sugerując, że może nie być prawdziwym interesem, nawet jeśli wydaje się, że brzmi tak, jak jest.
  • Oryginalne powiedzenie (przypisywane pewnemu " mówcy motywacyjnemu ", którego nazwiska nie pamiętam), sięgające być może 1980 r., jest czymś w rodzaju ", on może mówić, ale czy może chodzić na spacer ", co oznacza, że ' jest wielkim mówcą, ale czy może nadążyć za prawdziwym wysiłkiem / bólem? Skrócono to do " czy może on przejść rozmowę ", a następnie wyodrębniono z niego kilka odmian.
  • Ja ' d biorę pierwsze i drugie wystąpienie X X , aby odnieść się do innej rzeczy. Pierwszy spacer lub rozmowa odnosi się do tego, co osoba faktycznie robi, podczas gdy drugi spacer lub rozmowa odnosi się do standardu, do którego osoba jest porównywana. Problem pojawia się, gdy osoba spełnia normy opisujące spacer (sposób, w jaki się żyje lub powinien żyć), ale nie jest w stanie tego sprostać – wtedy rozmawia , ale nie ' t spacerkiem .

Odpowiedź

W rzeczywistości, jak pokazuje poniższy wykres Ngram dla lat 1980-2008, „chodź z rozmową” (szaro-niebieska linia) jest znacznie bardziej powszechne niż „mówi, rozmawia i idzie” (zwykła niebieska linia), „mów rozmowę i chodzić ”(linia czerwona),„ chodzi na spacer i rozmawia ”(linia zielona),„ chodzić na spacer i rozmawiać ”(linia żółta) i„ rozmawiać na spacer ”(linia fioletowa) połączone razem:

Te wyniki dotyczą opublikowanych wystąpień różnych wyrażeń w bazie danych Książek Google każdego roku, więc niekoniecznie odzwierciedlają względna częstotliwość różnych sformułowań w mówionym języku angielskim, ale w przypadku opublikowanych przypadków, względna popularność słowa „walk t on mówi ”robi wrażenie. Najwyraźniej wielu pisarzy podziela opinię plakatu, że „chodź z rozmową” jest rozsądnym sposobem wyrażenia idei „robienia tego, co mówisz, że zrobisz lub w co wierzysz”.

Chciałbym również poprzeć punkt, który 3nafish i Dan Bron poczynili w swoich komentarzach pod pytaniem OP: nie jest nielogiczne ani nie ma sensu mówienie, że ktoś idzie na spacer i rozmawia (lub rozmawia i idzie pieszo), ponieważ w każdym przypadku implikacja jest taka, że osoba mówi odpowiednio i chodzi odpowiedni spacer.

Nawet„ talk the walk ”ma sens, jeśli czytasz to jako coś porównywalnego z idiomem w USA” mów dobrą grę ”- to znaczy brzmi dobrze, ale niekoniecznie dobrze sobie radzi. Wiele dopasowań wyrażenia „talk the walk” używa tego wyrażenia w połączeniu z „walk the talk”, aby podkreślić wartość komunikowania się o tym, co należy zrobić, zanim przejdziesz do „walking the talk”. Ale niektóre riffy w „talk the walk” brzmią dla mnie jak bzdury, jak u Karla E. Weicka, Sensemaking in Organisations (1995):

„Dyskusja na spacer” to bycie oportunistą w najlepszym tego słowa znaczeniu. Jest to poszukiwanie słów, które nadają sens obecnemu chodzeniu i są adaptacyjne z powodów, które nie są jeszcze jasne.

Nie wiem jak Ty, ale pomijam to seminarium.

Komentarze

  • To ' jest prawdopodobnie warte odnotowania, że oba " spacerować " i " rozmawiać ", indywidualnie, są nieco częstsze w Ngram niż " walk the talk ", a wyszukiwanie tych dwóch wyrażeń razem w Książkach Google jest nieco bardziej aktualne wyniki niż dla " przejdź do rozmowy ". Sugeruje to, że choć popularna, rozbijanie oryginalnego wyrażenia w rzeczywistości nie wyprzedziło swojego rodzica. Trudno jest ' wyszukać oryginał za pomocą Ngram, ponieważ słowa łączące te dwie frazy znacznie się różnią (np. " he mówi, ale czy chodzi na spacer? " lub " jeśli rozmawiamy powinniśmy przejść spacer ").

Odpowiedź

” Talk the walk „= mówienie, co zamierzasz zrobić. „Walk the talk” = faktycznie robienie tego, co powiedziałeś, że zamierzasz zrobić. Stąd: „Mówisz na spacer, ale czy mówisz”.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *