Mój przyjaciel i ja omawialiśmy różnicę między „Vous êtes” a „Êtes-vous” – i nie mogłem nic wywnioskować.
Czy więc „Vous êtes” i „Êtes-vous” to to samo? Jeśli nie, jaka jest różnica? Czy „Êtes-vous” oznacza pytania? I czy mogę powiedzieć, co następuje?
Vous êtes beau / belle.
Êtes-vous beau / belle.
Odpowiedź
W języku formalnym afirmacje mają podmiot – czasownik – dopełnienie dopełnienia dopełnienia i tak / nie pytania mają kolejność czasownik – podmiot – dopełnienie dopełnienia . Zatem
-
Vous êtes beau jest afirmacją.
-
Êtes-vous beau? to pytanie tak / nie.
(Jeśli podmiot nie jest już zaimkiem, jest na pierwszym miejscu i za czasownikiem dodawany jest zaimek w celu utworzenia pytań. Np. Pierre est-il beau? )
W języku potocznym znajdziesz jeszcze dwa sposoby t o zadaj pytanie:
-
Est-ce que vous êtes beau?
Tutaj inwersja podmiotu – czasownika jest ograniczona ( wewnętrznym) do uniwersalnego wprowadzającego pytania „ Est-ce que ”.
-
Vous êtes beau? … z odpowiednim intonacja.
W tym przypadku tylko intonacja (lub znak zapytania na piśmie) pozwala zrozumieć ją jako pytanie.
Odpowiedź
W drugim formularzu brakuje znaku zapytania, więc powinno być:
Êtes- vous beau / belle?
ie
Czy jesteś przystojny?
i nie może być tylko pytaniem, pierwsze to tylko stwierdzenie (lub pytanie w stylu leniwym / swobodnym).
Jesteś przystojny [?]