“ W jakim stopniu? ” a “ W jakim stopniu? ”

Czy istnieje różnica w znaczeniu między „w jakim stopniu” a „w jakim stopniu”? Czy są używane w różnych obszarach geograficznych?

Odpowiedź

Myślę, że zamieszanie zostało spowodowane przez osoby, dla których angielski nie jest językiem ojczystym. W kilku innych językach europejskich (większość języków słowiańskich i romańskich) słowo dające się przetłumaczyć jako „który” jest używane w tej i wielu innych sytuacjach, w których w języku angielskim jest używane „co”. Tak więc dla tych mówców bardziej naturalne jest powiedzenie „który” w tym i innych przypadkach, ponieważ wielu nie zdaje sobie sprawy, że angielski „co” ma szersze zastosowanie niż „co” w innych językach, tj. Że jest często używany w sytuacjach gdzie w innych językach używa się „które”. Nie mam żadnych naukowych źródeł na poparcie tego stwierdzenia, jest to moja opinia oparta na moim własnym doświadczeniu (ponieważ nie jestem native speakerem) i moim doświadczeniu w nauczaniu (nauczanie rodzimych i nie-rodzimych użytkowników języka angielskiego)

Odpowiedź

Te dwa wyrażenia mają różne znaczenie:

" W jakim stopniu " zadaje pytanie w ogóle bez żadnego konkretnego zakresu z góry założone.

Przykład: " W jakim stopniu chciałbyś mi pomóc w przeprowadzce w ten weekend?

" W jakim stopniu " wybiera między kilkoma istniejącymi opcjami / rozróżnia je.

Przykład: " Możesz po prostu pożyczyć mi swoją ciężarówkę lub wnieść moją kanapę po schodach. W jakim stopniu chciałbyś mi pomóc? "

Komentarze

  • Chociaż często ', który zakres ' jest rzadki – aby nalegać, trzeba być prawdziwym nazistą grammera na to.
  • Hahaha! to prawda, nie jest używany często, ale właśnie odróżniałem go od " zakresu ".
  • Czy na pewno Ty gdzie ją wyróżniałeś, czy ktoś inny był? forum.wordreference.com/showthread.php?t=1459490
  • właściwie to ktoś inny. I ' wstawię link.

Odpowiedź

I myślę, że powinien panować tutaj prosty zdrowy rozsądek. Gdyby pytanie pośrednie zostało zamienione na pytanie bezpośrednie, czy powiedziałbyś: „Jaki jest zakres, np. Twojej interwencji?” lub „Jaki jest zakres itp.”? Oczywiście żaden szanujący się native speaker angielski nie użyłby tego pierwszego.

Komentarze

  • Cześć! Witamy na giełdzie języka angielskiego i stosu użycia! Zajrzyj na strony pomocy i centrum pomocy i wesprzyj swoją odpowiedź dokumentacją lub linkami. Prosimy o powstrzymanie się od używania takich słów, jak " oczywiste ". (Gdyby tak było, nie ' nie musiałbyś go używać, prawda?)

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *