“ wakacje ” kontra “ wakacje ”

Kiedy należy użyć a z wakacje ?

Dla przykład, znalazłem w słownikach następujące przykłady:

Wyglądasz na zmęczonego – powinieneś wziąć wakacje .

Kiedy bierzesz wakacje w tym roku?

Jaka jest różnica między tymi dwoma zdaniami? Dlaczego jedno z nich używa urlop a drugi po prostu wakacje ?

A potem, kiedy powiesz pojechać na wakacje i pojechać na na wakacje ?

(Przykłady z COCA)

A: Gdzie jedziesz na wakacje ?

B: Plaża. Uwielbiam podróżować, ale nie mam za wiele.

i

O: Dzieci, zaraz wybieramy się na wakacje !

B: Brawo! Idziemy do Disney World!

Jestem taki zdezorientowany!

Komentarze

  • Mogę się mylić, ale zdanie zawierające " biorę w tym roku wakacje " może mówić o najważniejszych wakacje. Na przykład, mając 25 dni płatnego urlopu, mógłbym pięć razy wziąć jednodniowy urlop, a następnie pojechać na wakacje i odwiedzić mojego amerykańskiego przyjaciela, który przebywa tam przez 20 dni roboczych.

Odpowiedź

Aby wziąć …

Dla mnie ta zawsze używa " a ".

Aby wziąć a wakacje.

Jeśli jednak zmienisz to na rzeczownik (gerund), możesz stracić " a ":

Wakacje to moja ulubiona przeszłość- czas.

Znam amerykański angielski, więc może być tak, że " na wakacje " nie brzmi „źle dla osób anglojęzycznych.

Aby kontynuować …

Zarówno z, jak i bez " a " brzmi dobrze, ale po słabo z małą różnicą.

W zeszłym tygodniu pojechałem na wakacje. Gdzie byłeś?

W zeszłym tygodniu pojechałem na wakacje. Och, to wyjaśnia, dlaczego nie byłeś w biurze.

Dla mnie ", żeby kontynuować a wakacje " wydaje się bardziej ekscytujące niż bez a . Użyłbym drugiej wersji, jeśli nie mam zamiaru mówić ludziom, dokąd poszedłem, ale po prostu chcę im powiedzieć, że mnie nie było ( chociaż i tak mogą zapytać).

Perspektywa jest trochę inna.

Wyjechałem na wakacje do Włoch. ( miejsce, do którego byłeś)

Pojechałem na wakacje z pracy. (miejsce, które opuściłeś)

Ale możesz też powiedzieć ,

Pojechałem na wakacje na Bahamy.

Aby być na …

To samo co Aby kontynuować … , artykuł po prostu zmienia nacisk na bit.

Witam, tu XYZ Management Services. Jak mogę ci pomóc?

Czy możesz przenieść mnie do Susan?

Przepraszam, ona jest na wakacjach do przyszłego tygodnia, czy potrzebujesz pomocy z kontem?

Komentarze

  • Właściwie zdanie Kiedy bierzesz urlop w tym roku? zostało zaczerpnięte z amerykańskiego słownika, a mianowicie Merriam-Webster Learner ' s Słownik . Różnica dialektalna?
  • Ja też mówię w AmE i masz rację, że biorę urlop jak w " Wyjeżdżam na wakacje plaża w tym roku " nie jest idiomatyczna, ale " Wybieram moje wakacje na plaży " jest w porządku. I tak jest pytanie, " Kiedy bierzesz urlop w tym roku?" na pytanie mojego szefa, na które mogę odpowiedzieć, " I ' m od 1 lipca do 16 lipca " i od 9 grudnia do końca roku. "
  • Xantix, to brzmi źle z brytyjskiej perspektywy, ponieważ Brytyjczycy nie ' nie używają słowa " wakacje ". Używamy słowa wakacje .
  • Myślę, że przykład MW jest po prostu zły . Książki Google mają tylko 7 wystąpień on jedzie na wakacje , a cztery z nich to duplikaty. Porównaj to z 1790 przypadkami on jedzie na urlop , co jest jedyną wersją, która wydaje mi się akceptowalna.
  • @FumbleFingers Generalnie się zgadzam, ale myślę, że Jim ma rację, mówiąc o " Kiedy bierzesz urlop w tym roku? " w kontekście pracy ; Słyszę to często, a wakacje to skrócone odniesienie do czasu / dni wakacji . W każdym razie w AmE. 🙂

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *