“ Z kim ” kontra “ z kim ”

Czy to prawda?

Osoba, z którą „Pracuję nad tym projektem niedługo.

Jeśli tak, to z zawsze celownikiem przyimkowym (np. mit po niemiecku)?

Komentarze

  • Zdanie jest poprawne. Poza tym wydaje się, że ” z ” to przyimek celujący, taki jak ” mit „. ” z nim „, ” z nimi „, ” z nami ” itp.
  • Po prostu wybrałbym ” Osoba, z którą ' wykonuję projekt, powinna wkrótce tu być. 🙂
  • Głosowanie za komentarzem Kosmonauty '. Twoje zdanie jest całkowicie poprawne – ale brzmi o wiele ostrzej i bardziej pedantycznie niż ludzie tacy jak w nowoczesnym, idiomatycznym angielskim …

Odpowiedz

Gdy dopełnieniem przyimka jest „who”, tak jak w tym przypadku, staje się ono „who”; przyznano, jest to już szczątkowe i często pomijane w nieformalnych rozmowach. Często słyszysz, jak ludzie mówią takie rzeczy jak: „Komu mam to dać?” Dobrze byłoby powiedzieć „Komu powinienem to dać?”, A błędne fussbudgets będą nalegać, abyś przedstawił to jako „Komu mam to dać ? „Ale w dzisiejszych czasach prawie nikt się tym nie przejmuje. Zauważ, że odwrócenie kolejności wyrazów wyróżnia niepoprawną gramatykę:” Powinienem to dać komu? „To dlatego, że jest teraz bezpośrednie przyimki z przyimkiem i jego przedmiotem . Większość ostrożnych mówców użyje w tym kontekście określenia „do kogo”.

Możesz zapamiętać, kiedy użyć wyrażenia „kto / kogo”, zastępując w zdaniu „on / on”. Nie powiedziałbyś „Robię projekt z on ”, powiedziałbyś „Robię projekt z nim ”. „Więc jest oczywiste, że who jest zaimkiem, którego użyłbyś tutaj, a nie who .

Kolejne słowo o przyimkach niemieckich / angielskich. W języku niemieckim niektóre przyimki mogą być celownikami lub biernikami, w zależności od tego, czy wskazują ruch lub położenie w kierunku lub w górę miejsca. Tak nie jest (gra słów nie jest przeznaczona) w języku angielskim. W języku angielskim dopełnienie przyimka zawsze przyjmuje przypadek „przyimkowy”. Zauważ, że w języku angielskim nie ma aż tylu zmian fleksyjnych ani podstawień zaimków jak w języku niemieckim. Chodzi o to, że niemiecki niekoniecznie jest przydatny do analogizacji angielskich konstrukcji.

Komentarze

  • Szalony wyborca wyborca uderza ponownie! Znowu bez komentarza!
  • Myślę, że to kwestia definicji, czy użyć jednego czy trzech przypadków przy opisywaniu angielskich rzeczowników. Sam fakt, że różnica jest niewidoczna, niekoniecznie oznacza, że trzy terminy są bezużyteczne. Chociaż wydaje się, że trend w językoznawstwie polega na jak największym zrywaniu ze starszą terminologią i używaniu jednego terminu dla jednej formy, nie ' nie rozumiem, dlaczego zawsze tak powinno być iść. Po co potępiać ” imperatywny ” i ” bezokolicznik ” i zmusić wszystkich do używania ” czasownika podstawowego ” czy czegoś takiego? [/ rant] [/ sorry]
  • Ojej, naprawdę jest zły! W takim razie zagłosuję na ciebie do zera.
  • Możesz używać niemieckiego jako przewodnika, o ile patrzysz tylko na przyimki celownicze i biernikowe i uważasz, że oba są zwinięte razem w języku angielskim (pod względem tego, jak słowa mają oznaczenie wielkości liter). Więc niemiecki prep. bierze celownik / biernik – > angielski bierze kogo / on / oni / itd. Ale niemiecki ma pewne dopełniacze, które zdecydowanie nie są ' t dopełniacz w języku angielskim, więc możesz ' im ufać.
  • @Kosomonaut: Poza tym niektóre zaimki w języku niemieckim don nie wymaga nawet przyimka. Wem geh ö rt das Buch? (przypadek celownika wem ) przetłumaczyłoby się jako ” Do kogo należy książka? ”

Odpowiedź

Oto naprawdę łatwy sposób radzenia sobie z wielkością liter i przyimkami:

Jeśli przyimek bezpośrednio modyfikuje rzeczownik, wówczas rzeczownik jest zawsze * biernik / celownik . A ponieważ biernik i celownik wyglądają jak kto , wiesz, że zawsze powinno być kto (jeśli w ogóle używasz kogo ).

* Jest jeden główny wyjątek w przygotowaniu.reguła frazy: of czasami przyjmuje dopełniacz („przyjaciel jego ”); jednak to nigdy nie pojawia się w przypadku kto (nie ma „czyjego przyjaciela”, tylko „którego znajomego”).


Warto również zauważyć, że kogo wypada z użytku, a więc kto mógłby teoretycznie być używany wszędzie, gdy mówi się w rejestrze, który nie używa kogo .

Komentarze

  • ” znajomy, którego ” nie ' nie wydaje mi się niezwykłe w zdaniu takim jak ” Później tego dnia rozmawiałem z moim bratem, którego przyjaciel wpadł niedawno w kłopoty. ”

Odpowiedź

W Twoim przypadku osoba jest przedmiotem zdania, a ja jest podmiotem. Mimo że zdanie ma wątpliwą strukturę, jest poprawne.

Ten artykuł autorstwa Mignon Fogarty („Grammar Girl”) zawiera niesamowita praca wyjaśniająca, kiedy używać who i whom.

Kiedy próbujesz obliczyć dowiedzieć się, czy użyć określenia kto czy kogo , warto wiedzieć różnicę między tematami a obiektami, ponieważ w odniesieniu do temat klauzuli i kogo , gdy odnosisz się do przedmiotu klauzuli.

Komentarze

  • Byłbym wdzięczny za skomentowanie odpowiedzi, zanim bez ogródek ją zgodziłeś. Dziękuję
  • Nie ' t downvote your answer.
  • Nie ' w ogóle nie odnosiłem się do ciebie – tylko do oszusta, który dopuścił się tego złego czynu. thx
  • ” Przedmiot klauzuli ” s eems wykluczyć przedmiot przyimka. Być może mógłbyś to dodać, aby to zakończyć.
  • Głos „przeciw” został oddany, ponieważ (jak podejrzewam) niektórzy ludzie nie ' nie uważają ” Grammar Girl ” być autorytatywnym głosem. Głosowanie podyktowane bardziej uprzedzeniami niż czymkolwiek innym. Nie ma nic złego w odpowiedzi udzielonej przez Andersona Silvę.

Odpowiedź

” Osoba, z którą robię projekt, powinna wkrótce tu być ” jest poprawna gramatycznie. Jednak nie jest to jedyny sposób, a koniecznie najlepszy wyrażenia tego pomysłu.

Wszystkie przyimki w języku angielskim dotyczą tego samego przypadku (przypadek obiektywny)

Nie ma czegoś takiego jak „celownik” w języku angielskim.

Angielski ma bardzo ograniczony system przypadków. Wielkość liter jest zaznaczona tylko na niektórych zaimkach, a nie na zwykłych rzeczownikach. Wyróżnia się tylko dwie formy: jedną dla podmiotów (którą można nazwać przypadkiem subiektywnym lub mianownikowym) i jedną dla różnych innych funkcji (które można nazwać przypadkiem obiektywnym lub biernikiem). Nie liczę form takich jak „my”, które są czasami nazywane dopełniaczami, jako część systemu przypadków, ponieważ są one generalnie używane tylko jako wyznaczniki.

Obiekt (zwany także dopełnieniem) funkcji przyimek jest zawsze w przypadku obiektywnym.

Jedyną komplikacją, o której przychodzi mi do głowy, jest to, że niektóre słowa, takie jak niż, mogą być traktowane przez niektórych native speakerów jako przyimki (w w którym przypadku następny zaimek musi być w przypadku przedmiotowym), a przez innych jako spójniki (w takim przypadku następny zaimek może być w mianowniku), np. „Biegnę szybciej niż on” a „Biegam szybciej od niego”.

Myślę też, że Kosmonauta miał rację, wskazując ” (an) X mojej ” konstrukcji jako kolejny prawdopodobnie zagmatwany przypadek. Nie wiem, czy powiedziałbym, że ” z ” reguluje dopełniacz w tej konstrukcji; kiedy próbowałem znaleźć analizę jego struktury gramatycznej, natknąłem się na różne wyjaśnienia . Ale zdecydowanie wygląda na pierwszy rzut oka jak przyimek rządzący dopełniaczem w języku angielskim. W Internecie można znaleźć kilka przykładów „, których ” jest używanych w takim kontekście, np. ” Baltazar powiedział nam o człowieku, którego znał, o kurczaku , którego został skradziony a puma ” ( „Tambo: Life in an andean Village by Julia Meyerson) .

Słowo „who” nie jest „naturalną częścią angielskiego systemu przypadków”

Rodzimi użytkownicy języka angielskiego naturalnie używają odrębnych form dla subiektywnego i obiektywnego przypadku zaimka osobowego ouns ja / ja, on / on, ona / ona i oni / oni. Native speakerzy w naturalny sposób nie używają odrębnych form dla zaimka pytającego lub względnego who . Raczej forma kto jest używana zarówno w kontekście subiektywnym, jak i obiektywnym; jest traktowany jako niezmienny zaimek, taki jak ty lub it.

Jednak w formalnym piśmie lub mowie forma kto można używać w kontekstach obiektywnych przypadków, w których kto byłby używany w mowie potocznej.

Jedyna okoliczność, w której kto jest wymagany (zamiast opcjonalnego zamiennik dla kto ) jest w pewnej konstrukcji, która tak naprawdę nie występuje w mowie potocznej.

Twoje zdanie faktycznie używa tej konstrukcji. Nazywa się ” pied-piping ” fraz przyimkowych: występuje, gdy fraza przyimkowa zawierająca krewnego lub Zaimek pytający jest jako całość z przodu.

W potocznym języku angielskim przyimek jest zwykle osierocony (pozostawiony na miejscu), a nie poprzedzony w zdaniach tego typu. Eliminuje to również potrzebę stosowania jakiegokolwiek zaimka względnego:

  1. Osoba, z którą pracuję nad projektem Będę tu wkrótce.

    ( Kosmonaut wspomniał o tej alternatywie w komentarz .)

Nawiasem mówiąc, mówiąc „potoczny” mam na myśli po prostu używany na co dzień angielski. Zdanie poprzedzające nie jest wyraźnie potoczne; nie brzmi nieformalnie i byłoby właściwe, aby używać go w spontanicznej mowie, nawet w dość formalnym otoczeniu. Właściwie trudno mi wymyślić sytuacje, w których byłoby to niewłaściwe. Może w formalnych dokumentach prawnych.

  1. Osoba, z którą tworzę projekt, powinna wkrótce tu być.

    As thesunneversets wspomina w komentarzu , to zdanie z piszczałką brzmi pedantycznie i dość „duszno” dla wielu ludzi, chociaż jest uważane za być poprawnym gramatycznie. Trudno mi wymyślić sytuacje, w których byłoby to bardziej odpowiednie niż zdanie pierwsze; być może jeśli rozmawiasz z kimś, kogo znasz, jest snobem w takich sprawach lub piszesz bardzo formalny dokument.

To brzmi trochę nienaturalnie i jest znacznie wyższym rejestrem, aby użyć wyrażenia przyimkowego z przodu, zawierającego zaimek względny, taki jak ten. John Lawler wspomniał w komentarzu , że kogo jest wymagany tylko , gdy jest to obiekt pied -pipe przyimek. ”

  1. Osoba, która / z którym pracuję nad tym projektem, powinno wkrótce być tutaj.

    Jeśli zostawisz przyimek, wydaje mi się, że najlepiej byłoby pominąć zaimek względny, ale w tym kontekście możliwe jest również użycie wyraźnego zaimka względnego. Jeśli tak, albo kto , albo to brzmi dla mnie OK. (Niektórzy uważają, że ” ” nie może być używany do animacji, ale jest to błędny punkt widzenia. Mimo to może być prawdą, że ” kto ” brzmiałby lepiej niż „, który ” w tym zdaniu.)

  2. ? Osoba, z którą robię projekt, powinna wkrótce tu być.

    Dla mnie nie brzmi dobrze używanie who na początku zdania względnego z osieroconym przyimkiem. Gdybym chciał użyć kogo , wolałbym również użyć pied-piping, jak w zdaniu 2. John Lawler wydaje się czuję to samo co ja, jednak Janus Bahs Jacquet wskazał w komentarzu że zdania takie jak 4 brzmią dla niego naturalnie, więc nie wszyscy się z tym zgadzają. Nawet najbardziej pedantyczny g rammar ” władze ” zgadzają się, że przyimek-stranding jest gramatyczny, więc nie można powiedzieć, że to zdanie ma niewłaściwą gramatykę (chyba że bierzesz niekonwencjonalny pogląd, że słowo ” kto ” jest niewłaściwe). Zobacz odpowiedzi na następujące pytanie: Przyimki na końcu zdania i kto .

  3. *? Osoba, z którą wykonuję projekt, powinna wkrótce tu być.

    Nie mogę sobie wyobrazić każdą okoliczność, w której to zdanie byłoby lepsze niż 1, 2, 3 lub 4.Właściwie nazwałbym to niegramatycznym, chociaż niektórzy ludzie mogą się ze mną nie zgodzić (zobacz komentarz Janusa Bahsa Jacqueta do następującego posta: „… czterech innych, z których jeden odpowiedział. ” Czy „who” jest prawidłowe? Czy mogę użyć ” who „? i następujące przykłady znalezione w Książkach Google: a , b ).

Przypadki w pytaniach

Zasadniczo to, co dotyczy zaimków względnych, dotyczy również pytających zaimki.

” Z kim robię projekt? ” to normalny potoczny angielski. ” Z kim robię ten projekt ” brzmi bardziej formalnie, przynajmniej trochę nienaturalnie, ale też jest OK. ” Z kim robię projekt z ” dla niektórych osób (w tym dla mnie) brzmi śmiesznie, ale dla innych OK; ” Z kim robię projekt ” brzmi całkiem źle i nigdy nie jest zalecane.

Jeśli chodzi o pytania, „to kolejna struktura, o której należy pamiętać. Podczas gdy pytania w języku angielskim zwykle mają pierwszeństwo przed słowem pytającym, istnieje również ” Wh-in-situ ” pytania, w których słowo pytające występuje w tym samym miejscu, co odpowiadające mu wyrażenie rzeczownikowe w odpowiednim zdaniu oznajmującym. Jest to częste w ” pytaniach echo ” gdzie mówca wyraża niedowierzanie, powtarzając zdanie deklaratywne ze słowem zastąpionym zaimkiem pytającym, jak w następującym krótkim dialogu:

  • ” Robisz projekt z Danem. ”
  • ” Robię projekt z who ? ”

W tego typu pytaniach zaimek who w może być używany w mowie normalnej / potocznej jako przedmiot z i kogo można użyć jako bardziej formalnego wariantu.

Przykłady z Książek Google z ” z kim ” w takich kontekstach:

Podsumowanie

  • Z, jak każdy inny angielski przyimek, przyjmuje dopełnienie / dopełnienie w przypadku obiektywnym.

  • To nie znaczy, że nie może po nim następować kto. We współczesnym języku angielskim , zaimek who może być użyty jako forma mianownika lub obiektywna forma przypadku.

  • Zaimek who jest używany tylko jako forma obiektywna; w większości kontekstów jest opcjonalne. Jednak jest zdecydowanie bardziej preferowane niż kto w jednej konkretnej sytuacji: gdy występuje w przyimkowym wyrażeniu na początku, takim jak ” Z kim się wybierasz? ” lub ” Mężczyzna , z którym rozmawiałem „. To źle by brzmiało użycie ” z kim ” w tych kontekstach. Jednak w potocznym języku angielskim ta konstrukcja z kim można uniknąć, usuwając przyimek: ” Z kim się wybierasz? ” lub ” Mężczyzna, z którym rozmawiałem „.

Komentarze

  • +1 dla zdecydowanie najlepszej odpowiedzi na stronie. Chociaż nie ' nie zgadzam się z Tobą, że „Kto m jestem / robię projekt z ”brzmi źle. Jest wyraźnie wyżej w rejestrze niż „Z kim jestem / robię ten projekt”, ale jest dla mnie całkiem naturalne i normalnie brzmi (w taki sposób, że „Z kim jestem / robię ten projekt” jest absolutnie nie).
  • Całkiem przypadkowo David Attenborough – którego uważałbym za wzorowego użytkownika języka angielskiego – właśnie powiedział w moim telewizorze: „Napisał […] w liście do Charlesa Bonneta, z kim często korespondował z .„Więc ' to nie tylko ja. 🙂
  • To jest bardzo długa lista tego, co dla Ciebie brzmi najlepiej. Masz jakieś referencje?
  • @Araucaria: Przypuszczam, że jest trochę mało odniesień, chociaż nie bardziej niż niektóre inne odpowiedzi tutaj. Dodanie ich tylko wydłużyłoby to. Podałem link do komentarza Johna Lawlera , który moim zdaniem ma pewien autorytet. Mogę znaleźć więcej odniesień do innych rzeczy. Czy jest coś w poście, co wydaje Ci się nieprawidłowe?
  • @sumelic I ' Odpowiednio przeczytam później. Jednak JL ma tam całkowitą rację. Niestety, wydaje się jednak, że nieco podważasz jego komentarz ….

Odpowiedź

„Kogo” dotyczy obiektu; „who” jest dla aktywnego podmiotu.

Powinno działać z „ja / on / nas / oni”: obiekt – kto; lub „ja / on / nas / oni” łączy się z kim. Jak wszyscy wiemy, nie jest to takie proste ….

Dlaczego? Ponieważ czasami w formach typu: „Czy chcesz tam iść ze ja ?” Lub „ On & Josh kupi to „zamiast tego słyszymy” z I „&” On „… Tak, to źle, ale wiesz, że mam rację, mówimy to! Więc „musielibyście wcześniej poprawić, jeśli„ chcielibyście wiedzieć, czy „kto” lub „kto” pasuje do „Nim” czy „On „itp.

Jednak mamy też inny problem:„ To ja! ” na pytanie „kto” to jest? ”Tutaj„ kto ”ma rację, ale nasza wspólna odpowiedź„ ja ”po prostu nie jest! A kiedy to mówimy, jest to„ dobre ”(w Wielkiej Brytanii mówią tak jak my:„ ja ”) … Rzeczywiście, „To ja!” Brzmiałoby cennie, ale to jest prawidłowa odpowiedź.

Weź również to: „Kto (m) powiedział, że był idiotą?” Tutaj możesz powiedzieć kto lub kto . Kto jest aktywny dla idioty, ale także możesz użyć kogo , ponieważ to jego nazywasz idiotą.

Inny sposób: „Gdzie ona teraz jest ? ”„ Zajrzałem do bagażnika; to „to ona !” „WHO ?” „Ona: Samantha!” Widzimy powyżej, że „ona”, której wszyscy używamy, powinna w rzeczywistości oznaczać „ona”, ale nie „t…” To wyjaśnia, dlaczego nie jest łatwo zobaczyć, jak zawsze iść kto & kogo bez uszczerbku dla faktu, że używamy jedynego „kto” dla obu „kogo” & „kto”.

Komentarze

  • Nie ' nie sądzę, by ktokolwiek polecił użycie ” Komu mówisz, że był idiotą? ” Użycie wyrażenia kto jest co najwyżej wybaczalne w zdaniach tego typu; ' zdecydowanie nie jest dobrym stylem we współczesnym angielskim.
  • Kogo nazywasz pedantem, sumelem?
  • @MichaelOwenSartin: lol, wiem, że ' zdecydowanie jestem pedantem. Nie ' nie rozumiem jednak, o co ci chodzi. Nie zgadzasz się, że ” Kogo powiedziałeś byłeś idiotą? ” to w złym stylu? Oto kilka linków do dziennika języków, które znalazłem, zawierają pewne niuanse dyskusji na ten temat; o ile wiem, pierwszy nie ' nie zaleca używania ” kogo ” w takich okolicznościach, a druga zaleca tylko z zacięciem w policzek: Do kogo dzwoni __? , Kto cię kocha?
  • @sumelic Z pewnością starałem się być zabawny. W połowie XIX wieku podjęto próbę uregulowania gramatyki angielskiej, czego wynikiem była latynizacja gramatyki angielskiej. Chociaż jednym z wyników było ułatwienie nauczania łaciny, pozostawiło nam to pewne ” zasady „, które nie ' t zawsze działa dobrze. ” Zasady „, które w najlepszym przypadku nie robią prawie nic pożytecznego poza zabawianiem ludzi na spotkaniach wykładowców w szkole średniej.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *