Mówi do mojego serca znaczenie / definicja

Podczas tłumaczenia tekstu o książce osoba opisuje, jak lubi ją i jakie wartości moralne w niej lubi.

Następnie mówi: „A więc przemawia do mojego serca”.

Wyobraziłem sobie, że znaczenie tego wyrażenia to:

przemówić do serca : dotknąć własnego serca, głęboko wpłynąć na emocje

Próbowałem znaleźć odpowiednią definicję tego wyrażenia , ale jedyna „definicja”, jaką znalazłem, znajduje się na tej stronie, cytując słownik Izby: http://www.finedictionary.com/Speak%20to%20the%20heart.html

Podana definicja to: pocieszyć, zachęcić

Ale to nie pasuje do mojego kontekstu. Znalazłem też inną dyskusję na temat dokładnego wyrażenia tutaj: https://www.englishforums.com/English/SpeaksToMyHeart/kjhrc/post.htm

To jest całkiem niezłe i wydaje się być poprawne, a także pasuje do mojego kontekstu.

Jedyna inna definicja, jaką znalazłem dla ” speak to „ znajduje się w Shorter Oxford Dictionary: impact, affect, touch.

Na tej podstawie ponownie doszedłem do wniosku znaczenie tego wyrażenia jest następujące:

przemów do serca : dotknąć serca, głęboko wpływać na emocje

Byłbym wdzięczny za porady / wskazówki od native speakerów. Dziękuję.

Komentarze

  • Tak, co powiedziałeś: " porozmawiaj z kimś serce: dotykać serca, głęboko wpływać na emocje ". Efekt jest bezpośrednio lub głównie na emocjach, a nie na intelekcie.
  • Włączenie ', więc ' zdecydowanie sugeruje, że ' współgra z moimi odczuciami na ten temat ', o których mowa w wątku EnglishForums. ' powiem, że bardziej przyczynowe ' dotykają serca: głęboko wpływają na emocje: rusz ' to, o czym wspomniałeś, jest obecnie najbardziej powszechne. Definicja Izby ', również znajdująca się w słownikach biblijnych sprzed ponad 100 lat, jest archaiczna. // Dobre pytanie, lepiej zbadane niż wielu. I ujawnianie nieadekwatności we współczesnych słownikach.

Odpowiedź

Słownik Izby prowadził cię w prawo kierunku.

Wyrażenie „przemawia do serca” ma długą historię w zachodnich chrześcijańskich doświadczeniach i duża popularność w dzisiejszym dyskursie religijnym . Idea „mówienia do serca” wielokrotnie pojawia się w Biblii. Zobacz na przykład Bóg mówiący w Ezechiela 3:10

„Synu człowieczy, weź do serca wszystkie moje słowa, które do ciebie powiem i uważnie wysłuchaj.”

Obecnie istnieje niezwykle popularna piosenka / hymn , która przewija się przez kościoły protestanckie i przyjmuje to wyrażenie jako tytuł. Tylko próbka tekstu:

„Przemów do mojego serca, Duchowe Orędzie miłości, miłość, aby mnie zachęcić”

Porównaj to teraz z XVIII-wiecznym komentarzem / konkordancją biblijną podczas definiowania wyrażenia:

„przemawiaj do czyjegoś serca, aby go pocieszyć, aby powiedzieć mu o czymś przyjemnym i wpływającym”.

Ta sama definicja przepływa dosłownie przez różne inne konkordancje iw połowie XIX wieku Noah Webster podjął ją i (niewątpliwie zachęcony przez Transcendentalizm ) umieścił ją w aktualne słowa hymnu:

„Aby przemówić do serca, w Piśmie Świętym, mówić uprzejmie; pocieszać; zachęcać. ”

Do tej pory zauważyłeś, że wyrażenie„ przemawia do jednego ”s serce „nie jest synonimem” dotknąć swego serca ” h są blisko spokrewnieni.

Egzegeza tekstów biblijnych na ten temat ujawnia, że główną kwestią jest przekazywanie informacji, ale nie w jakiejkolwiek formie, ani w jakimkolwiek języku.

Czasownik „mówi” odgrywa kluczową rolę. Podczas gdy „dotyk” jest nieokreślony, subiektywny i otwarty na różne interpretacje, „mówienie” polega na łączeniu się z odbiorcą za pomocą słów, które mają sens intuicyjnie lub logicznie. Chodzi o to, że cokolwiek „przemawia do serca”, zna język przekazujący znaczenie, a także zna (i to jest równie ważne) informacje, które odbiorca musi „usłyszeć”.”

Dwie ważne rzeczy:

1 – Język (który obejmuje dobre stosunki i maniery: traktuje cię z szacunkiem i mówi twoim językiem).

2- Przesłanie (dokładnie to, co trzeba usłyszeć [film „Matrix”]).

Jednak rezultat „przemówienia do serca” jest taki sam, jak „dotknięcie serca”. Osoba zostaje przywrócona do życia, nabiera energii i zmienia orientację (z wszystkimi jej implikacjami geograficznymi).

Krótko mówiąc, kiedy coś „przemawia do twojego serca”, wypełnia płat czołowy mózgu niezbędnymi informacjami, a następnie dociera do Twoje ciało migdałowate z czułością.

Komentarze

  • potrzebne są pewne definicje: egzegeza: wyjaśnienie po dokładnym przestudiowaniu; ciało migdałowate: z grubsza w kształcie migdała istota szara w głębi każdej półkuli ludzkiego mózgu, związana ze zmysłem węchu (użyta tutaj jako aluzja, zwłaszcza że wiadomość sięga poza mózg, do ludzkiej duszy i świadomości). Na tej podstawie zakładam, że definicja, którą wydedukowałem, była dość bliska …
  • @ ib11 Doskonale! Rozszyfrowałeś znaczenie, które przypisałem ciału migdałkowatemu. Termin egzegeza jest szeroko używany w badaniach tekstowych i teologicznych, dlatego też włączyłem tutaj. Jeśli chodzi o twoją dedukcję: oczywiście byłeś " dość blisko. " Chciałem jednak podkreślić, że to nie jest tylko kwestia " drażliwych uczuć " , ale także ćwiczeń intelektualnych, relacja osobista, aw rezultacie satysfakcja emocjonalna i duchowa. Mam nadzieję, że to ma sens. Dziękujemy za przesłanie pytania.
  • To wydaje się być dwustronne. Niektórzy znani egzegeci (na przykład Nee) przyjęli trójstronną postawę (lub przynajmniej stosowali model dwustronny), że duch, dusza i ciało są składnikami człowieka (w przeciwieństwie do inteligentnych zwierząt, które mają sprawiedliwe ciało i duszę (umysł, wolę i emocje). ' Serce ' wydaje się, w wybranych przez Ciebie wersetach, odpowiadać duchowi, a Słowo oddziałuje na człowieka (miejmy nadzieję) głębiej niż być może efemerycznie go pocieszać.

Odpowiedź

Definicja (v.) Szczerze mówiąc, szczerze

Przykłady Ona nie mówi sercem. Wszystko, co mówi, wydaje się kłamstwem.

Komentarze

  • That ' s " from, " nie " do. "
  • Jak to odpowiada na pytanie ?

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *