Najdokładniejsze łacińskie słowo dla “ książki ” w tym kontekście

Angielskie słowo „książka” ma wiele potencjalnych tłumaczeń łacińskich, takich jak liber , monumentum , carta , codex i volumen .

Jeśli w tym kontekście książka odnosi się do podręcznika lub zbioru opowiadań, jakiego słowa łacińskiego należałoby użyć najdokładniej?

Odpowiedź

Liber to łacińskie słowo oznaczające książkę i moim pierwszym zamiarem jest pójść tam. Jednak do podjęcia właściwej decyzji potrzebny jest dalszy kontekst. Inne opcje to libellum i codex .

Monumentum jest najbardziej błędny. Książka może być pomnikiem, ale nie wszystkie pomniki są książkami, a więc nie wszystkie monumenta libri . Jeśli „odnosisz się do cytatu Horacego monumenta rerum gestarum , tak, zostały one zapisane, ale są„ pamiątkami czynów ”. To jest metafora.

Charta i codex odnoszą się do tematu, o którym jest napisana książka. Odnosi się do materiału. Tak więc książkę Cycerona, liber Ciceronis można napisać na chartae lub umieścić w kodeksie . Jednak zbiory dzieł w formie książkowej są często nazywane kodeksem , więc w zależności od tego, co dokładnie opisujesz, może to być mimo wszystko najlepsze słowo. Jako solidny przykład, zbiór praw opublikowany przez Teodozjusza nazywa się Codex Theodosianus . Biblie często pisano na kodeksach , tak więc masz np. Codex Sinaiticus , starożytny kodeks, na podstawie którego Nowy Testament został napisany.

Tom może również oznaczać, że choć z dostępnych opcji, jest najbliżej wolności . Warto jednak przypomnieć sobie etymologiczną rolę tego słowa. Pochodzi z volvere „to roll” i pierwotnie odnosiło się do zwiniętych papirusów. W tym sensie, ponieważ praca była zwykle na wielu papirusach, odnosi się do części pełnego dzieła, podobnie jak dzisiejsze słowo „tom”.

Aby być uczciwym, liber może oznaczać również te wszystkie rzeczy. Dzieło Cycerona, powiedzmy, De Natura Deorum , zostałoby opisane jako in libris tribus w trzech książkach. Ale jako L & S note, jest on najczęściej używany jako pojedynczy utwór, w liczbie pojedynczej lub mnogiej.

Wreszcie libellum odnosi się do małej książeczki i właśnie to Catullus opisał swój krótki zbiór wierszy.

Komentarze

  • Dużo się nauczyłem! +1
  • Wiele dzieł wczesnych / średniowiecznych również używa liber jako podziału, np. Wyznania Augustyna to w rzeczywistości Confessionum libri XIII . Odpowiada to jednak używaniu w języku angielskim, gdzie jedna " książka " taka jak Władca Pierścieni może zawierać sześć " książek. "
  • @brianpck Tak, a ja nie ' nie myślę, że ' jest czysto średniowieczne, jak wskazałem w przedostatnim akapicie. Sposób, w jaki myślimy o " książki " całkowicie zmienione po wynalezieniu prasy drukarskiej przetrząsać. Teraz ludzie piszą książki, ale wcześniej ludzie pisali prace!
  • Uczył się łaciny już w starożytności, we wczesnych latach pięćdziesiątych. Zapamiętałem, że słowo oznaczające książkę to „libra… nie liber”. Chyba spędziłem prawie 70 lat, używając niewłaściwego słowa.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *