Oba są czasownikami zapachu w czasie przeszłym, czy można je stosować zamiennie? Czy istnieją dobre i złe sposoby użycia ich w zdaniach, przykłady też byłyby mile widziane!
Komentarze
- Smelt jest niejasne w AmE – z wyjątkiem elementu podrzędnego ' s upomnienie: " Ten, który wąchał , zajął się tym. "
- @ Oldbag mógłbyś to rozwinąć? Co oznacza AmE? Dziękuję Ci! 😄
- Ciekawa historia: ngram " przetopił metal " vs " wyczuł zapach "
- AmE – amerykański angielski. W BrE ' z większym prawdopodobieństwem natkniesz się na smelt , na przykład: " Salon kosmetyczny pachniał palącymi się włosami. "
- W Stanach Zjednoczonych smelt szybko traci na wartości, ale jest bardziej prawdopodobne w przypadku złych rzeczy. Czuł zapach kawy, ale wyczuwał zapach gazu.
Odpowiedź
Zgodnie z sugestią Gramatyka „wąchany” jest bardziej powszechną formą w AmE, podczas gdy w BrE używane są obie formy:
W amerykańskim i kanadyjskim angielskim zapach czasownika powoduje zapach w czasie przeszłym i jako imiesłów czasu przeszłego.
Osoby posługujące się językiem angielskim poza Ameryką Północną używają zamiennie zapachu i zapachu , a żadna z form nie jest znacznie bardziej powszechna niż druga.
Dla mieszkańców Ameryki Północnej wytapianie oznacza zwykle (1) topienie lub łączenie rud oraz (2) dowolną z kilku małych, srebrzystych ryb z rodziny Osmeridae w wodach słodkich półkuli północnej. Pachnięcie jako forma zapachu nie jest niespotykane w Ameryce Północnej, ale występuje rzadko głównie w rymowanym żartobliwym wyrażeniu, ktokolwiek go wąchał, zajmował się nim (i jego wariantami).
Komentarze
- Ale czy to kwestia gramatyki czy ortografii? Co by się liczyło jako dowód w taki czy inny sposób?
Odpowiedź
Zapach ma zarówno nieregularną, jak i regularną formę. Możesz użyć obu i oba są poprawne. Brytyjczycy używają wąchanego i smelt zamiennie, ale użytkownicy w Ameryce Północnej rzadko używają smelt .
Ale który jest najczęściej używany? Spójrzmy na narzędzie Google Ngram Viewer, które wyświetla wykres pokazujący, w jaki sposób wyrażenia pojawiały się w korpusie książek na przestrzeni lat.
Spójrzmy na bieżące media online:
Nowy projekt mający na celu sprawdzenie, jak pachniała Europa w XVI-XX wieku – [BBC]
Yaoumbaev powiedział CNN, że poczuł coś wyjątkowo nieprzyjemnego – [CNN]
Źródło: en.learniv.com
Odpowiedź
Jeśli użyjemy Google Ngram Viewer do rozróżnienia między książkami opublikowanymi w Stanach Zjednoczonych i Wielkiej Brytanii, zobaczymy, że do około 1980 r. regularna i historyczna przewaga w wysokości około 50% w częstotliwości pachniała ponad pachniał w obu wersjach. Jednak po tej dacie liczba wystąpień " pachniała " wzrosła.
Zastrzeżenie jest takie, że Google Ngrams nie jest zbyt dobry w odróżnianiu amerykańskiego angielskiego od brytyjskiego, co widać po wyszukiwaniu " color, favor " w brytyjskim angielskim – nie powinno być żadnych przykładów.