Pierwsze użycie slangu “ Scrub ”?

Termin slangowy „scrub” w odniesieniu do osoby może oznaczać kilka rzeczy. Wygląda na to, że oryginalne użycie jako przymiotnika to ktoś, kto nie jest w czymś dobry – gry wideo, sport itp. Chciałbym wiedzieć, czy za pierwszym razem zostało użyte w odniesieniu do „faceta, który uważa, że jest fajny, ale on „s not” był w utworze TLC „No Scrubs”. Nie znam wcześniej tego terminu i wydaje się, że jest to pojedyncze użycie.

Komentarze

  • To nie jest odpowiedź, ale ' dużo czytaliśmy Patricka O ' Brian ' s Aubrey / Maturin z serii ostatnio (napisanej ok. 1970 r., ok. 1800 r.) i scrub jest często używane na oznaczenie ” niehonorowego człowieka „. To fikcja historyczna, ale pisarstwo O ' Briana ' jest szeroko badane i bardzo zależy mu na dokładności, więc spodziewałbym się tego jest poparty współczesnymi dowodami (ale nie ' nie wiem na pewno).
  • Hmm tak, myślę, że ” niehonorowy mężczyzna ” jest bliżej niż odniesienie do etymonline omówione poniżej. Może ktoś może znaleźć wiarygodne odniesienie.
  • Zarośla odnosi się do scullion. W wojsku o naczynia dbają idioci i słabeusze. To są zarośla.
  • Myślę, że dobrą praktyczną zasadą jest to, że jeśli usłyszałeś dziwne słowo lub użycie we współczesnej piosence, prawdopodobnie ta piosenka nie go zapoczątkowała.

Odpowiedź

Doskonale pamiętam termin zarośla używany pod koniec lat 60. w sportach licealnych (w Teksasie), aby odnieść się do graczy, którzy ledwo tworzyli drużynę i byliby bardzo mało prawdopodobni, że kiedykolwiek pojawiliby się w prawdziwym meczu, który nie był jeszcze wygraną lub przegraną. Często zarośnięci należeli do niższych klas, dołączeni do drużyny, aby zdobyć sezon i nie mieć szansy, że mogą stać się użytecznymi graczami w przyszłych latach, kiedy niektórzy z obecnych graczy ukończyliby studia.

Robert Chapman & Barbara Kipfer, Dictionary of American Slang , trzecie wydanie (1995), ma następujący wpis dla rzeczownika scrub :

scrub 1 n przez 1589 osoba godna pogardy = BUM [przykład pominięty] 2 n do 1892 Zawodnik, który nie jest w pierwszej drużynie lub drużynie uniwersyteckiej; skromny substytut {ostatecznie fr. zarośla , ” krzew, niskie, skarłowaciałe drzewo „; cytowane użycie nastolatków z lat 90. to interesujące przeżycie, a może odrodzenie oparte na drugim sensie}

J.S. Rolnik & W.E. Henley, Slang & Its Analogues (1903) wymienia następujące znane znaczenia tego słowa:

SCRUB subs. (stary potoczny). – Dowolne średnie lub złe- uwarunkowana osoba lub rzecz; jako przym. = marny, wredny; również SCRUBBED i SCRUBBY; SCRUB-RACE = walka między godnymi pogardy zwierzętami; po FARQUHAR i The Beaux „Strategem (1707). —BE, GROSE. [Przykłady pominięto.] 2. (amerykański uniwersytet) .— Sługa.

Tak późno, jak Chapman & Kipfer , Dictionary of American Slang , wydanie czwarte (2007), nic nie wskazuje na to, aby szorownik ” uważa, że jest fajny, ale nie. ” Rzeczywiście, Tom Dalzell, Flappers 2 Rappers: American Youth Slang (1996) podaje dekadę po dekadzie, dlaczego jakiekolwiek pretensje do chłodu są wyjątkowo pozbawione szkód :

[Kolegium slangowe około 1900 r .:] scrub Osoba drugorzędna

[Młodzieżowy slang lat 30 .:] scrub 1. Słaby uczeń 2. Członek drugiej drużyny

[Lata 70. i 80. XX wieku:] scrub Młodsza osoba, być może pierwsza osoba

[Era hiphopowa (lata 80. i później):] scrub Ktoś bez talentu.

Mogę sobie wyobrazić kogoś, kto myśli, że jest fajny – i być może naprawdę jest fajny – oczerniający kogoś, kto rzekomo uważa go za fajnego, nazywając tę osobę zarośla ; ale argumentowanie, że zarośla to zasadniczo ktoś, kto myśli, że jest fajny, ale w rzeczywistości nie ma większego sensu niż stwierdzenie, że kwadrat to zasadniczo ktoś, kto myśli, że on lub wyznacza trendy, ale w rzeczywistości nią nie jest. W obu przypadkach to stwierdzenie jest sprzeczne z pokoleniami odmiennego użycia. W przypadku zarośla , istota zniewagi odnosi się do jego braku znaczenia i talentu, a nie do fałszywego poczucia chłodu danej osoby.

Komentarze

  • Jesteś tutaj pedantyczny. ” Facet, który myśli, że ' leci i jest również znany jako busta ” jest tylko częścią rozszerzonego przykładu podanego przez TLC, a nie definicją. Kontynuacja przykładu: ” … zawsze mów ' ' o tym, czego chce i po prostu siedzi na swoim spłukanym tyłku. ” Mówią o zaletach tego konkretnego peelingu. Z pozostałej części piosenki można również wywnioskować, że użycie tego słowa przez TLC ' jest bliższe ” osobie godnej pogardy. ”

Odpowiedź

Oxford English Dictionary zawiera kilka odpowiednich definicji:

  • „Podły nieistotny człowiek” z 1589 roku

  • „Ciężko pracujący sługa” z 1707 roku

  • „Gracz należący do słabszej drużyny” z 1892 r.

Odpowiedź

Etymonline.con mówi o scrub . patrz scrub (nr 1)

Drugi akapit zdaje się określać sposób, w jaki TLC go użył (co moim zdaniem oznacza a człowiek bez bogactwa ) został po raz pierwszy udokumentowany w 1709 roku, nieco przed tym, jak popularne combo R & B hip-hip odniosło sukces.

Etymonline nie mam odniesienie do scrubbera , które również byłoby miło wiedzieć

Komentarze

  • To dobra odpowiedź , ale ' nie jestem pewien, czy zgadzam się z twoją interpretacją drugiego zdania mającego właściwe znaczenie. Fragment piosenki: ” A scrub to facet, który myśli, że ' jest muchą, i jest znany również jako pogromca. Zawsze mów ' o tym, czego chce, i po prostu siada na swoim spłukanym tyłku „. Może nie możemy ' potraktować tutaj zbyt poważnie, ale myślę, że znaczenie obejmuje jakiś rodzaj fałszywej prezentacji , a nie tylko mężczyzna z z bogactwa (które wyraźnie obejmuje twoje odniesienie do etymonline).
  • @cduston Podejrzewam, że poważne jeśli chodzi o liryczne wybory TLC, jest to trudne. TLC może również zawierać poczucie fałszywej reprezentacji , ale myślę, że ich podstawowa uwaga brzmi: Jeśli nie masz pieniędzy, wygrałeś ', żeby zdobyć ten miód jak pokazują słowa … spłukany tyłek i Jeśli nie ' nie masz samochodu i chodzisz i Jeśli mieszkasz w domu z ' mamą , co wyraźnie wskazuje na brak ' G ' (do którego odwołuje się pani LELopez w swoim rapie solo) i uzupełnione przez raczej dosadne Chcę się ze mną umówić bez pieniędzy, o nie, nie ' nie chcę nie (oh)
  • Wiem, że nie powinniśmy dodawać komentarzy do formularza ” ojej świetny komentarz ” ale poważnie – wykorzystanie atmosfery stypendium wokół tekstów TLC sprawia, że twój komentarz jest bezcenny i przekonuje mnie o twojej odpowiedzi. Dobra robota!
  • @cduston lot stypendium! Nie ma to nic wspólnego z moim tytułem magistra w tekstach TLC; znaczenie i szersze zastosowanie do wzmocnienia pozycji młodych kobiet w ostatniej dekadzie XX wieku ? 😉

Odpowiedź

Pochodzi z maski Nintendo 64 „The Legend of Zelda: Majora” „, w którym ktoś zaczyna grę jako Deku Scrub, po tym, jak został przemieniony w nią na bardzo wczesnym etapie historii. Gracze, którzy nie byliby w stanie osiągnąć punktu, w którym mogliby wrócić do swojej ludzkiej postaci, byliby a) okropni w grze oraz b ) zarośla na zawsze.

Komentarze

  • Przepraszamy, ta piosenka (1999) jest starsza niż twoja gra wideo (2000).

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *