Skąd ' pochodzi słowo „yo”?

Mam kilku znajomych, którzy mówią „Hej!” kiedy do nich dzwonię. Nie słyszałem tej odpowiedzi do niedawna (w jakiś sposób) i pomyślałem, że to jakieś słowo ukute przez raperów w ich piosenkach i zostało przyjęte jako odpowiedź przez innych ludzi (jak moi przyjaciele, którzy słuchają rapu).

Byłem raczej zaskoczony, kiedy sprawdzałem to w Wikisłowniku , przeczytałem:

(slang wojskowy) Obecny! Tutaj!

Sierżant: Smith?
Szeregowy Smith: Yo!

Pomyślałem sobie: „Oczywiście to nie jest to raperzy! ”

Potem zobaczyłem podobne pytanie w Yahoo Answers , z odpowiedzią (jeden link podany):

Yo to amerykański angielski wykrzyknik slangowy. Początki tego słowa prawdopodobnie sięgają XIV-wiecznej Anglii. Jednak został on bardzo spopularyzowany po tym, jak był powszechnie używany wśród włoskich Amerykanów i Afroamerykanów w Filadelfii w Pensylwanii.

Po kliknięciu podanego linku okazuje się, że prowadzą do Answers.com . Ale zabawne było to, że nowe źródło zawierało następujące informacje:

Wykrzyknik używany jako powitanie, aby wyrazić podekscytowanie, przyciągnąć uwagę lub jako ogólny znak zażyłości (pochodzący z młodych Afroamerykanów). (1966–).

Jestem skłonny sądzić, że słowo yo pochodzi z XIV wieku, ale nie mam na to dowodów. Czy ktoś może zapewnić solidne rzeczy? To znaczy, czy pochodziło z odpowiedzi wojskowej, czy też ze słowa użytego wśród młodych Afroamerykanów w 1966 roku?

Edytuj : Pytam konkretnie w związku z tym, że yo jest używane jako odpowiedź / odpowiedź.

Komentarze

  • I ' powiem starszy niż język angielski, innymi słowy, tak stary, jak jest.
  • Użyliśmy go dokładnie tak samo na zajęciach z hiszpańskiego . Myślę, że przyszło to stopniowo z Meksyku, ale kto może powiedzieć na pewno?
  • Dziwnie się na to natknąłem, ale ciężko pracowałem, aby wprowadzić ” YO ” z powrotem do apelu armii amerykańskiej przed 11 września, począwszy od początku 2000 r. Po raz pierwszy SSG M roześmiał się i wskazał na beton, a ja naciskałem, aż skończyli wywoływać listę. Na następnym apelu (jestem na końcu alfabetu), kilku innych klaunów wykrzyknęło to. To ' to jedna z tych rzeczy, które po prostu się przykuwają, na przykład gra w kółko lub palenie podczas trasy koncertowej. Nie pamiętam ', jak długo to trwało, ale z pewnością po 2003 r. Nie potrafię ' nie pamiętam, gdzie się o tym dowiedziałem, może mój dziadek lub ojczym albo ten stary hipisowski weteran z Wietnamu, którego znałem.

Odpowiedź

Myślę, że każda etymologia „Yo!” która sięga zaledwie kilkaset lat wstecz, jest żałośnie niekompletna i całkiem absurdalna.

„Hej!” jest używany w mniej lub bardziej formalnych sytuacjach w Azji Wschodniej (Chiny, Japonia), Indiach (języki drawidyjskie), Afryce (Afryka Zachodnia i Środkowa), Stanach Zjednoczonych i Europie. Ten zakres użycia stawia go daleko poza zasięgiem indoeuropejskich i sugeruje, że jego pochodzenie może leżeć całkowicie poza jakąkolwiek formalną etymologią – ale jeśli ma pochodzenie, to oczywiście nie jest angielski (jak mówi twoje źródło tam, sugerując mógł pochodzić z Afryki, Morza Śródziemnego lub obu).

Twierdzenie, że ten prosty dźwięk wywodzi się z „okrzyku” z roku 1400 ne, nie mówi nic więcej niż „Wtedy, w 1400 ne , nikt też nie wiedział, skąd się wziął. „Porównaj, na przykład, wykrzyknik” Zounds! „, który ma określoną datę powstania i określone znaczenie, z którego się wywodzi:” Yo! „nie ma takiego znaczenia.

Zasadniczo „Yo!” to prosty dźwięk, który jest często używany na całym świecie; o ile nie jest formalnym słowem w jakimś lokalnym języku, będzie używany dla mniej lub bardziej sformalizowanych wykrzykników. Ma to sens, ponieważ A) łatwo powiedzieć, B) dźwięki występują w prawie każdym języku na Ziemi, i C) dźwięki mają dystansu i łatwo je odróżnić od innych dźwięków i słów.

W Stanach Zjednoczonych został ponownie użyty jako powitanie i odpowiedź przez kulturę afamerykańską jakiś czas pod koniec lat 60-tych, albo tak, i to jest odpowiedź, której naprawdę chcesz tutaj. Mogło zostać wchłonięte przez kulturę afamerykańską poprzez podstawowe szkolenie w armii amerykańskiej podczas Wietnamu (lub drugiej wojny światowej, jak sugeruje inny plakat powyżej), lub może być pozostałością po czymś starszym, być może afrykańskim dialekcie; aby odpowiedzieć na takie pytania, kiedyś promowano ideę „eboniki”.Nie mam pojęcia, czy ta dyscyplina – jeśli można ją tak nazwać – nadal istnieje, czy nie, ale może to być dobre miejsce na rozpoczęcie, jeśli tak jest. W każdym razie wygląda na to, że obecnie lingwiści nie mogą udzielić ostatecznej odpowiedzi na Twoje pytanie.

Komentarze

  • W ilu językach używa się ” yo ” jako jakąś formę powitania?

Odpowiedź

W OED jest kilka różnych znaczeń wyrażenia „yo” jako wykrzyknik lub odpowiedź:

  • Wykrzyknik podżegający, ostrzeżenie itd. (również powtórzone). W żeglarstwie = yoho int. Occas. as n. i in vbl. n. yo-yoing.
    • pierwsze odnotowane użycie: 1420
  • Wykrzyknik używany jako powitanie, aby wyrazić zdziwienie lub przyciągnąć uwagę; hej! Również jako odpowiedź na takie wezwanie. slang (oryginał i głównie US).
    • po raz pierwszy zauważono użyj: 1958
  • slang (oryginał w języku afroamerykańskim). W osłabionym użyciu, podążanie za wypowiedzią lub przerywanie jej dla podkreślenia znaczenia lub jako ogólne uzupełnienie konwersacji.
    • jako pierwszy nas zauważył e: 1987

Tak więc OED mówi, że yo można prześledzić wstecz do 1400, choć nie XIV wieku. Jako wykrzyknik był używany jako ostrzeżenie lub podkreślenie i osłabiony w ciągu ostatnich 30 lat. Spadł na różne grupy (żeglarski, slang amerykański, slang afroamerykański), ale jego obecne użycie pozostaje powiązane z używaniem w XV wieku. Ponieważ znaczenie wielu słów zmienia się w czasie, uzasadnione wydaje się stwierdzenie, że yo pochodzi z około 1420 roku.

Możliwe, że yo jest nawet z XIV wieku i został odnotowany dopiero w 1420 roku. Jednak jako solidna data, dla której był używany wykrzyknik, 1420 jest odpowiedzią źródłową.

Komentarze

  • Czy osoby przegrywające powinny powiedzieć, dlaczego to robią? Nie mogę ' nie naprawić tego, czego nie robię ' wiem, że jest uszkodzony.

Odpowiedź

Etymologia online wydaje się zgadzać ze wszystkimi podanymi przez Ciebie źródłami.

yo

jako pozdrowienie, 1859 r., ale słowo to jest potwierdzone jako wypowiedź marynarza lub myśliwego od początku XV wieku. Współczesna popularność sięga czasów II wojny światowej (kiedy, jak mówi się, była to częsta reakcja na apele) i wydaje się, że była najbardziej intensywna w Filadelfii.

Komentarze

  • Mieszkałem przez cztery lata w Filadelfii i mogę ręczyć, że właśnie tego używają tam, gdzie większość reszty USA używa ” Hej „, a być może Brytyjczycy używają ” Oi „. Tubylec opowiedział mi zabawną historię o próbie przyciągnięcia uwagi kogoś ' w upsate New York przez dobrą minutę lub dwie, zanim zdał sobie sprawę z problemu i przełączył się na ” Hej! ”
  • Z grubsza mówiąc, ” Oi ” jest fonologicznym odwrotnością ” Yo „.
  • Filadelfia, co? I oczywiście spopularyzowany w filmie Rocky .
  • Partridge mówi ” Po raz pierwszy nagrany w 1944 r. wśród ' Amerykanów z Filadelfii i spopularyzowany przez Sylvestra Stallone w filmie z 1976 r. Rocky „.

Odpowiedź

Dobre podsumowanie niektórych współczesnych badań na ten temat można znaleźć pod adresem http://sbp.so/yo .

Ten artykuł wspomina również o List do redaktora New York Timesa autorstwa Ernesta Paolino, w którym opisuje on możliwe pochodzenie tego terminu w neopolitańsko-filadelfijskim stylu. Wydaje się to całkiem prawdopodobne.

Z listu:

W dialekcie neapolitańskim „guaglione” (wymawiane guahl-YO-nay) oznaczało młodego mężczyznę. Imigranci niewykształceni w większości skracali to do guahl-YO, co nazywali whal-YO. To było nieuchronnie dalej skrócone do yo. Powszechnym powitaniem wśród młodych włosko-amerykańskich mężczyzn było „Hej, wieloryb-YO!”, A potem po prostu: „Yo!” I tak pozostaje do dziś.

Ale chciałbym wspomnieć, że wykrzyknik Yo! w języku angielskim może być również powiązany do Io! w języku łacińskim, który również występuje w starożytnej grece jako ἰώ (iō, „oh!”). Odniesienie: http://en.wiktionary.org/wiki/io

Jednak to połączenie (być może bardziej związane z użyciem 1420) może nie mieć ciągłego wątku we współczesnym używaniu w USA.

Dla przykład w starożytnej grece, patrz Bachantki Eurypedy, gdzie wielbiciele Dionizosa używają Io! w całej sztuce, ale bardziej jako wykrzyknik radości i ekstazy.

Komentarze

  • W rzeczywistości teoria brzmi bardzo wiarygodnie. Oto klip YouTube zatytułowany Guaglione , śpiewany przez znanego neapolitańskiego artystę jazzowego / swingowego Renato Carosone. Można usłyszeć, że słowo to ” śpiewał ” o 0,38.

Odpowiedź

Ponownie czytam i uczę W drodze Keroaca, a jedna z pomniejszych postaci używa jej jako powitania. Akcja tej części książki toczy się w 1947 roku.

” Do widzenia, Ray. Kiedy znów się spotkamy? „Poszedłem poszukać Carla i Deana – nigdzie nie można ich znaleźć. Tim Gray podniósł rękę w górę i powiedział:„ Więc odchodzisz, Yo „. Nazywaliśmy się Yo. – Tak – powiedziałem. Przez kilka następnych dni błąkałem się po Denver.

Bohaterem jest Tim Gray, który bazuje na Edwardie Whiteie, przyjacielu Keroaca z Kolumbii, urodził się i wychował w Denver. Służył w marynarce wojennej podczas wojny, co ma sens.

Komentarze

  • Niezłe znalezisko! I ' zredagowałeś w cytacie, możesz go zmienić lub dodać kolejny. Książka została ukończona w 1951 roku i po raz pierwszy opublikowana w 1957. Zastanawiam się, czy ' znajduje się również we wszelkich wersjach roboczych. W drodze: oryginalny zwój został opublikowany w 2007 roku i jest ” nieco zredagowaną wersją oryginalnego rękopisu „.
  • Jedna ze zmian w Zwoju oryginalnym polega na tym, że używane są oryginalne nazwy. I wygląda na to, że fragment jest tam : Ed White wystrzelił rękę w górę i powiedział„ Więc ' opuszczasz Yo. ” Zadzwoniliśmy do siebie Yo. „Tak” – powiedziałem.

Odpowiedz

Jonathan Lighter , autor Random House Historical Dictionary of American Slang , opublikował to w ADS-L :

OED ma to w sensie ” Hej! ” dopiero od 1958 roku.

1920 Firma ” A, ” Dwudziestu trzech inżynierów, AEF (Chicago: np 112: Powiedzenia firmowe [1917-19] … Kiedy jemy? … Hej !! Śniadanie.

AEF jest amerykańskim ekspedycją Siły, Siły Zbrojne Stanów Zjednoczonych wysłane do Europy podczas I wojny światowej, więc zgadzają się z innymi roszczeniami wojskowymi.

Znalazłem książkę w archiwum internetowym. Oto zrzut ekranu z książka ( czytaj online ), pod nagłówkiem ” Firma Say ings „:

Yo !! Śniadanie.

Odpowiedź

W języku arabskim Ya to partykuła wołacza. To najbliższa etymologia, jaką przychodzi mi do głowy. Możesz powiedzieć: Ya Joseph, czyli O Joseph, czyli Yo Joseph! To sposób na wywołanie kogoś. To użycie ma co najmniej 1800 lat i wywodzi się z języka semickiego.

Komentarze

  • Ciekawy pomysł. Prosimy o wsparcie dowodami. Dzięki.

Odpowiedź

Z Wikipedii

Jeśli chodzi o starożytne rzymskie święto Saturnalia ku czci Saturna:

Io Saturnalia

Wyrażenie io Saturnalia były charakterystycznym okrzykiem lub pozdrowieniem festiwalu, rozpoczynającego się po publicznym bankiecie w jedyny dzień 17 grudnia [16]. Wykrzyknik io (greckie ἰώ, ǐō) wymawia się za pomocą dwóch sylab (krótkie i i długie o) lub jako pojedynczą sylabę (z i staje się łacińską spółgłoską j i wymawia się yō). Był to silnie emocjonalny rytualny wykrzyknik lub inwokacja, używana na przykład do ogłaszania triumfu lub uczczenia Bachusa, ale także do podkreślenia żartu. [17]

Komentarze

  • +1 Dobre znalezisko. Jednak OP mówi teraz, że wyszukiwanie jest używane jako odpowiedź / odpowiedź.
  • W porządku. Szukałem ” Saturnalia ” jako alternatywę dla Bożego Narodzenia i znalazłem to, a następnie przeszukałem ” yo „, aby się tu dostać. Io Saturnalia!

Odpowiedź

Jego historia sięga wczesnego człowieka jeszcze przed sformalizowanym słowem mówionym. W dzisiejszych badaniach zoologicznych dźwięk został wychwycony, gdy zwierzęta po raz pierwszy stykają się ze sobą, więc dźwięk, który wydaje, jest pierwotny.

Komentarze

  • Ciekawy pomysł! Czy możesz wykonać kopię zapasową za pomocą źródeł?

Odpowiedź

Użyj terminu Yo! sięga czasów pracy piechoty morskiej w Meksyku z Pancho Villa na początku XX wieku.Słowo yo oznacza po hiszpańsku ja i zapewnia solidną odpowiedź podczas rozmowy pocztowej lub w dniu wypłaty – w dowolnym momencie, gdy chcesz, aby Cię zauważono. To kolejna część historii marynarki wojennej, którą wszyscy doceniają.

Komentarze

  • Pancho Villa Expedition trwała od 1916 do 1916 roku. Czy Meksykanie używali także ” Yo! ” jako odpowiedzi na telefon, czy być zauważonym?
  • It ' s ” Pancho ” , a nie ” Poncho „.
  • To ciekawy pomysł. Czy możesz podać cytat lub jakieś wiarygodne źródło potwierdzające Twój pomysł?

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *