Skąd pochodzi wyrażenie “ pszczoła ' kolana ”?

Zatem wyrażenie „kolana pszczoły” w przybliżeniu oznacza „jest fantastycznie” (przynajmniej moja definicja!). Ale jak doszło do tego wyrażenia?

Komentarze

  • Byłem pewien, że pytano o to wcześniej, ale mogę ' t go znaleźć. Nie mogę też ' znaleźć nic na temat ” kota ' piżamy ” / ” kot ' piżama ” . Myślałem, że przynajmniej jedno lub drugie.

Odpowiedź

To aliteracja biznes , w sensie dokładnie tego, czego potrzebujesz, aby wykonać swoją pracę . Ale chociaż wierzę w to powszechnie przyjmowane założenie pomaga wyrażeniu zachować aktualność, prawdopodobnie nie odnosi się do oryginalnych monet (patrz poniżej).

W tym samym duchu mój przyjaciel (Cockney) zwykle odwołuje się do doskonałego przykładu czegoś (dobrego wina, dobrej jakości instrumentu muzycznego, cokolwiek) jako guvnor , gdzie młodsi ludzie mogą częściej mówić to był boss .

Trzeba przyznać, że w ten list do Jonathona Swifta (1667-1745) od jego przyjaciela dr Thomasa Sheridana , dobry lekarz po prostu nonszalancko pisze w pho netic style – ale zauważ, że pisze on ape is till a bees knees na list o biznesie . Najwyraźniej sama słuchowa gra słów nie jest „ostatnią innowacją”.

Jeśli chodzi o to, jak i kiedy kolana pszczół zaczęły być używane jako termin aprobaty, najwcześniejszy jasny przykład, jaki mogę znaleźć w Książkach Google to to z 1923 roku . World Wide Words zawiera więcej szczegółów na temat tego, jak to wyrażenie był częścią stosunkowo krótkotrwałej frywolnej mody slangowej , która krążyła po Ameryce w latach dwudziestych XX wieku.

Ten szał zrodził mnóstwo takich par „zwierzę / atrybut”, w tym migdałki słonia, miauczenie kota, majtki mrówki, cętki tygrysa, broda żaby itd. O których w większości już dawno zapomniano, poza kocimi wąsami / piżamami .

Wulgarny jak zawsze, my Brytyjczycy wymyśliliśmy psie bzdury mniej więcej w tym samym czasie, chociaż myślę, że nie było to związane z amerykańską modą.

Ale mimo że Stany Zjednoczone jako pierwsze wymyśliły kolana pszczół , tak naprawdę to Brytyjczycy ożywili je, razem z naszymi psie bzdury , w latach 70-tych i 80-tych. W szczególności magazyn Viz zawsze lubił te wyrażenia (ich „omnibus wydanie” w twardej oprawie z 1989 roku nosiło nazwę The Dog „s Bollocks ) . Wszystko z należytym szacunkiem, bez wątpienia, dla albumu Sex Pistols 1977 Never Mind the Bollocks .

Komentarze

  • +1 Czy wiesz, skąd się wzięło? Kraj / era?
  • @Django: Obawiam się, że nie ' nie wiem. ' d zgadnij, że ' jest dość stary i bardziej prawdopodobne, że angielski niż amerykański. Prawdopodobnie starszy niż kot ' wąsy / piżama i na pewno dużo starsze niż psie ' bzdury , które, jak sądzę, są późniejszymi formacjami z tej samej podstawowej idei.
  • Czy masz źródło tego? World Wide Words wątpi w pochodzenie aliteracji z ' biznes ' …
  • Wydaje się to trochę mylące ading. Zaczynasz mówiąc, że ' jest aliteratywą ” firmy „, ale tak nie jest ' t aliteracją i nie jest ' odmianą ” firmy „.
  • @morphail: Nie ' nie rozumiem. Najwyraźniej Thomas Sheridan widział aliterację / kalambur słuchowy kilka wieków przed modą, która spowodowała, że ” kolana pszczół ” wejdź do popularnego leksykonu. A jeśli niektórzy myślą , że to jest źródło, ' nie ma znaczenia, czy to ' jest rzeczywiście prawdą, czy nie, w kategoriach dlaczego myślą, że ' to mówią, a zatem dokładnie co przez to rozumieją .

Odpowiedź

Wiktionary Talk ma (przynajmniej w tej chwili):

Kolana pszczoły to angielskie wyrażenie slangowe.

Oxford English Dictionary zapisuje wyrażenie„ kolano pszczoły ”jako oznaczające coś małego lub nieistotnego z 1797 roku.

fraza „kolana pszczoły”, oznaczająca „szczyt doskonałości”, stała się popularna w Stanach Zjednoczonych w latach dwudziestych XX wieku wraz z „kocimi wąsami” (prawdopodobnie dzięki zastosowaniu ich w zestawach radiokrystalicznych), „kocia piżama” (piżama była jeszcze na tyle nowa, że mogła być śmiała) i podobne wyrażenia, które „nie wytrzymały”: „kostka węgorza”, „podbicie słonia”, „biodro węża” i „ kapibary „s spats”.

Fraza „rzeczywiste pochodzenie nie zostało określone, ale kilka teorii obejmuje„ b ”si e„ s ”(skrót od„ be-alls and end-alls ” ) i zepsucie słowa „biznes” („To jest bzdury”)

Komentarze

  • Tak, znam to tylko z żargonu z lat 20.

Odpowiedź

Przeszukanie baz danych gazet prowadzi do znalezienia jednego dopasowania, które jest nieco starsze niż instancja z 1907 r. cytowana w odpowiedzi Hugo. Z „ Notatki muzyczne , w rejestrze [Adelaide, Australia Południowa] (21 sierpnia 1905):

Mówi się, że nawet słynni eksperci są czasami winni identyfikacji starych skrzypiec. Jednak jedną z charakterystycznych cech skrzypiec Stradivariusa są kolana pszczoły pfurling, które są trzymane bliżej wewnętrznych rogów niż w większości instrumentów, a zatem mają większy margines drewna na zewnętrznych krawędziach rogów. Następnie kołki blokowe są w połowie pod pfurlingiem. pokazując tylko połowę. W otworach F skrzydło jest wklęsłe, a pierś wypukła, co pokazuje wyraźne opadanie skrzydła bezpośrednio do otworu F. Oczywiście, na koniec i co najważniejsze, jest ton, a tutaj potrzebne jest fachowe ucho.

Słowo pfurling tutaj jest prawdopodobnie błędne wpisanie purfling , które odnosi się do wąskiego paska inkrustowanego materiału – często czarnego lub czarnego – i -biały – umieszczony wzdłuż zewnętrznej krawędzi korpusu instrumentu smyczkowego w celu uzyskania efektu ozdobnego. Znaczenie słowa „kolana pszczół” jest jednak niejasne, ponieważ syntaktycznie to one – a nie „pfurling” – są „trzymane bliżej wewnętrznych rogów niż w większości instrumentów”.

Ostatecznie, Nie wiem, co począć z tym przykładem „kolan pszczół”, a jednak z pewnością wiąże się to z wczesnym, celowym i niekoniecznie bezsensownym użyciem tego wyrażenia.

Komentarze

  • Bardzo cienki punkt, w którym purfling ma róg, jest znany jako ' użądlenie pszczoły ', maestronet.com/forum/index.php?/topic/226971-bee-stings . Są tutaj zdjęcia różnych kącików skrzypiec, luthierblogmartinahawe.wordpress.com/2015/11/15/… , a Stradivarius pokazuje pszczoły żądające bliżej wewnętrznego kąta niż inne (najniższy obrazek, żądło skierowane nieco w lewo, a nie pośrodku wierzchołka). Nie ' t wiem, dlaczego to mówi ' kolana pszczół '.
  • @PeteKirkham: Dziękuję za opublikowanie tej bardzo przydatnej notatki o ” użądleniu pszczoły ” (terminu, którego nie znałem). Kiedy będę miał czas, chciałbym zawrzeć treść Twojego komentarza w mojej odpowiedzi, dołączając być może trochę dodatkowych badań dotyczących historii ” użądlenia pszczoły ” jak używane w tym kontekście. Jeszcze raz dziękuję!

Odpowiedź

Znalazłem trochę wcześniejszych dat niż 1923. Najwcześniejszy rok 1907 sprawia, że gra słów jest na biznes , niektóre są po prostu nonsensem, a kilka lat 1922 jest w formie [ktoś / coś] „to pszczoły” na kolanach .

Tutaj „s 1907 Mr. Goggles autorstwa Henryego Collinsa Browna:

Hodowla pszczół to dobra pozycja poboczna dla rolnika, zwłaszcza że w eleganckich restauracjach specjalizują się smażone pszczoły

kolana. Taka * pszczoły *!

Hodowla pszczół jest dobrą linią boczną dla rolnika, zwłaszcza że rosnące restauracje specjalność smażonych kolan pszczół. Taka pszczoła !

Prawdopodobny 1909 w tych bzdurach w Liceum i talentach :

Lou Beauchamp ma ze sobą „małą kobietę” podczas swojej południowej trasy. Kiedy siedzieli, omawiając obiad pszczół, „kolana i nosi uszy w Kimball House w Atlancie, wczoraj obaj wyglądali tak sprawnie jak skrzypce.

Jest jeszcze kilka innych bzdurnych przykładów z 1914 , 1918 , 1920 i widzimy to w indeksie 1918 Dialect Notes . Szkoda, że nie możemy przeczytać całego wpisu, ponieważ może on zawierać więcej informacji o źródle.

[ktoś / coś] „to pszczoły” na kolanach

Nagle w 1922 roku znajdujemy wiele przykładów, w tym instrumentalny utwór jazzowy „Bee” s Knees ”napisany przez Teda Lewisa i Raya Lopeza, do którego prawa autorskie należą do 1921 . Posłuchaj tutaj .

Możliwy 1922 Audycja radiowa: tomy 2-3 sugeruje, że był to slang amatorskiego radia:

2 FZ to Very Much Alive, a to jest „Bee s Kolana ” na stacjach amatorskich, jak mówią w naszym języku

Inny możliwy 1922 jest w The re-ly-on bottler: a … magazyn pomysłów i ideałów dla …: tomy 3-6 :

Jego roślina była Nowoczesna, można by ją niemal nazwać kolanami pszczół. Ale nie mógł tego opłacić w tych dniach, kiedy pięćdziesiąt dolców nie pójdzie dalej niż drobny grosz przed wojną ….

A 1922 Północno-zachodni aptekarz: tom 30 :

Jeden z klientów pisze: „To z pewnością kolana pszczoły”. Jedno pudełko sprzedaje dwa „- mówi.

A 1922 Cosmopolitan :

„Dziadku, tak naprawdę jesteś kolanami pszczoły!” – mówi prawdę mówiąc, „ly” admirał „ly” z zabójczym uśmiechem.

1922 To były stare dobre czasy: w Davenport, Scott County Iowa William L. Purcell ma także kocia piżama :

... a potem rozbił ogród jazzowy, w którym stado ścigających i głupich dorów grzechotało ich psy. Ustawiliśmy w szeregu parę trzymaczy dusz Goldsteina, którzy byli kotami ' piżamami i pszczołami ' s kolana – gdybyś tam poszedł blaah.

Ale 1922 Chicago Dental Society „s Biuletyn, Tom 3 jest najlepszy:

Dlaczego nie mieć serca i nie stać się kolanem pszczoły lub czoło słonia lub tylna noga psa, czy cokolwiek to jest, co stanowi miauczenie uczciwego kota, rejestrując się wcześnie i unikając głównego pośpiechu?

Odpowiedź

Trochę dodatkowych informacji, Nowy Jork pochodzi z wydania The Haberdasher

z września 1922 r.

Dla biznesmenów na co dzień schludne efekty w paskach na linii włosów i białych koszulach z madras są często noszone. Nowe linie madr i jedwabiu są w kolorze szarym i podpalanym. Miękkie mankiety nadal są kolanami „pszczół”, jak mówią w Nowym Jorku.

Udało mi się również znaleźć wcześniejsze odniesienie do wydanie listopad-grudzień 1920 The National Magazine . Pochodzi z wywiadu z Ernestem Hilliardem , który był wówczas 31-letnim aktorem z Nowego Jorku. Film, o którym mowa, to w rzeczywistości „ Annabelle Lee ”. „Wanamaker” s ”odnosi się do tego budynku w Nowym Jorku, tylko dla kompletności.

Ponownie potwierdza to Nowy Jork jako źródło slang.

Z braku czegoś lepszego powiedziałem do Hilliarda: „Cóż, co myślisz o tym zdjęciu„ Annabel Lee ”?”

„To kolana pszczoły” – odpowiedział. „Jeśli nie uderzy Broadwayu w ucho, pocałuję twoją aplikację Adama na wystawie Wanamakera o godzinie 12″ „południe zegarowe.”

W październiku 1920 r. Rekord pocztowy zawiera następujące informacje ciekawość.

Nasza długa, znużona, zniechęcająca walka została wygrana. Sprawiedliwość ma zostać wymierzona klasie pracowników, dla której nawet zwykła sprawiedliwość od dawna jest obca. Jak mówi wujek Remus, „Dat sure am de honey of the bee” kolana. ”Smak tego miodu nie był tak słodki, jak się spodziewaliśmy, ze względu na to, że włożono do niego dwa żądła.

Uważam, że gdzieś w kolekcji afroamerykańskich opowieści folklorystycznych Wujka Remusa znajduje się sugestia, że najlepszy miód pochodzi od pszczoły Może kolana? Jednak nie udało mi się jeszcze znaleźć żadnego odniesienia do tego w żadnej z książek wujka Remusa, chociaż jest wiele odniesień do miodu i pszczół.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *