Gdzie fraza „ szeroka ława ” jak w „ nadaje mu szeroka koja ”, czyli dużo miejsca, skąd pochodzi? Znam to jako termin żeglarski.
(Niektóre z moich koleżanek wydają się uważać, że to szowinistyczne odniesienie do narodzin .)
Odpowiedź
pierwsza definicja słowa „miejsce do cumowania” podana w Oxford English Dictionary to
- Naut. Wygodne morze -przestrzeń lub odpowiednią odległość dla statków pod żaglami, aby zachować odstęp, aby nie wpaść na siebie nawzajem
z przykładami z 1622 r.
OED mówi o słowie „etymologia:
Termin morski o niepewnym pochodzeniu: znaleziony jako pierwszy na końcu XVI w. Najprawdopodobniej pochodna niedźwiedzia w. 1 w niektórych znaczeniach: patrz zwłaszcza sens 37, cyt. 1627, który sugeruje, że miejsce postoju = „zejście na miejsce, zejście do pokoju wykonane przez zniesienie”; porównajcie również wynik w 26 b. Wczesne zapisy byrth, birth, pokrywają się z zapisami z urodzenia n. 1 „rodzenie potomstwa, rodzenie”, ale jest bardzo wątpliwe, czy użycie w żegludze może sięgać czasów, gdy słowo to miało ogólne znaczenie „rodzić”; wygląda bardziej jak nowa formacja niedźwiedzia, bez odniesienia do istniejących narodzin.
Więc słowo miejsce do cumowania jest bardzo prawdopodobne blisko spokrewniony z narodzinami ; ale to znaczenie jest od niego dalekie.
Komentarze
- Bardzo interesujące. Nigdy nie myślałem o tym w ten sposób, ale jeśli dać " spokój " coś znaczy dać mu miejsce, to ma to sens że słowo " narodziny " pochodzi od niego, ponieważ ' przywracasz noworodka z zamkniętego pomieszczenia do takiego, w którym ma " koję ".
- Ciekawe, tak, ale nadal nie ' nie sądzę, że ' jest terminem do chodzenia na palcach.
- Połączenie jest za pośrednictwem ", aby urodzić dziecko ". Internetowy słownik etymologii śledzi " narodziny " do " bhrto pp. of root bher ", ewidentnie Proto-indoeuropejskie, co oznacza " do przenoszenia ; rodzić dzieci ", a to ma związek z sanskrytem. (Wyszukaj " carry " w słowniku angielsko-sanskryckim).
- @Alain, myślę, że ' ponowne czytanie tego, co sugeruje OED, nie jest ' t. To ' to tylko inne zmiany niż " niedźwiedź " = " carry ".
Odpowiedź
„Miejsce do cumowania” pierwotnie oznaczało „miejsce, w którym jest miejsce na zacumowanie statku”, co z kolei pochodzi od „dryfowania”. Więc kiedy marynarze byli proszeni o trzymanie czegoś szerokiego, byli proszeni o upewnienie się, że jest od tego wystarczająco dużo miejsca na morze.
Stąd, gdy został przyjęty do ogólnej populacji, jego znaczenie stało się również bardziej ogólne, ponieważ w sekcji „zachowaj większą odległość od”.
http://www.phrases.org.uk/meanings/wide-berth.html
Komentarze
- Znalazłem tę stronę przed wysłaniem pytania, po prostu brakowało jej … badań.
Odpowiedź
Może to jest po prostu oczywiste, ale jedyną częścią, o której nikt jeszcze nie wspomniał, jest dlaczego chciałbyś mieć szerokie korzenie : ponieważ (niektóre) statki są ciężkimi, wolno poruszającymi się i nieporęcznymi środkami transportu, zwłaszcza w porównaniu z wagonami, wozami, końmi itp. W przypadku wąskiej koi statek lub pirs lub inne statki mogą zostać łatwo uszkodzone i ogólnie istnieje większe ryzyko utraty kontroli nad sytuacją.
W takim razie ma sens, abyśmy zachęcali ludzi, aby w przenośni omijali inne osoby. Osoby, które są nieporęczne, poza kontrolą, generalnie niekontrolowane, potencjalnie niebezpieczne, mają „krótki bezpiecznik” lub niski próg gniewu itp.