Teraz, gdy już wiemy , jak interpunkować wyrażenie „nazwij rzecz po imieniu” Jestem ciekawy, skąd się wzięło i jakie było jego pierwotne znaczenie.
Ponadto termin „łopata” może mieć negatywne konotacje rasowe, a moja przyjaciółka powiedziała mi, że jej zdaniem to wyrażenie też ma. Osobiście nigdy nie słyszałem, żeby używano go w obraźliwy sposób, ale pomyślałem, że to dobre miejsce, by o to zapytać.
Komentarze
- To było dobre pytanie. Twój przyjaciel ma jednak rację, jeśli chodzi o obraźliwe przypadki użycia. Istnieje wiele przykładów w filmach anglojęzycznych, zazwyczaj amerykańskich, z lat 60 ' si 1970 '. Ale to nie ' nie oznacza pochodzenia frazy, ani jego intencja nie była pierwotnie obraźliwa, jak wskazują wszystkie odpowiedzi.
- Jeśli pik kart do gry została zinterpretowana w ten sposób, dlaczego więc nie koniczyna? Czy powinniśmy również przestać używać czarnego tuszu? Nigdy nie poddam się absurdowi, że cokolwiek czarnego może potencjalnie zostać użyte w kontekście rasistowskim. Gdybym z tego powodu przestał używać wyrażenia (aby nazywać rzecz po imieniu), wybaczałbym taki absurd. Został wystarczająco zmasakrowany przez Erasmusa i tak jest, nie ' nie musimy go dalej zabijać.
- Oscar Wilde używa tego wyrażenia w swojej powieści " Zdjęcie Doriana Graya " (1890), gdy postać Lord Henry Wooten zauważa: " To smutna prawda, ale straciliśmy zdolność nadawania rzeczom pięknych nazw. Człowiek, który mógłby nazwać coś po imieniu, powinien być zmuszony do jego użycia. To jedyna rzecz, do której jest odpowiedni. "
- @AngryBird Clover? Jakiej koniczyny?
- Dla każdego, kto znalazł to na podstawie wyszukiwania w internecie (nigdy wcześniej nie słyszałem tego wyrażenia i nie ' nie byłem pewien, czy ktoś próbował być uwłaczający czy nie) tutaj ' to krótki artykuł, który omawia historię tego wyrażenia i współczesne konotacje rasowe: npr. org / Section / Codeswitch / 2013/09/19/224183763 / …
Odpowiedź
Wraca do co najmniej 1542 , więc mogę śmiało powiedzieć, że w wyrażeniu nie ma rasistowskiego pochodzenia.
Najwyraźniej po raz pierwszy pojawił się w języku angielskim w zbiorze aforyzmów Erazma Nicolasa Udalla – przetłumaczonych w 1542 roku, ale ostatecznie wywodzi się z Moralii Plutarcha w pierwszym wieku naszej ery.
Tak naprawdę to tylko spostrzeżenie, że szczerzy ludzie używają prostych słów. Wątpię, czy „łopata” jest powszechnym przykładem, ma jakieś szczególne znaczenie, chociaż oczywiście nie zadziałałoby dla Szekspira w pokrewnej róży pod jakąkolwiek inną nazwą .
Komentarze
- Następnie ' s wersja rozszerzona: ' On ' to osoba, która nazywa łopatę krwawą łopatą. '
Odpowiedź
Dość jasno odpowiada na to etymonline dla łopaty :
łopata (1) „narzędzie do kopania,” OE spadu , od P.Gmc. * spadon […] from SROKA * spe- „długi, płaski kawałek drewna” (por. niem. spatka „drewniane ostrze , wiosło, „[…] Aby nazwać rzecz po imieniu ” używać tępego języka ”(lata 40. XVI wieku) tłumaczy greckie przysłowie (znane Lucianowi), ten skaphen skaphen legein ” nazwać miskę miską ”, ale Erasmus pomylił Gk. skaphe „trough, bowl” dla pochodnej rdzenia skaptein „to dig”, i błąd utknął.
Wcześniejsza pozycja w etymonline wspomina
pik (2) … Poniżające znaczenie „czarnej osoby” to rok 1928, z koloru symbolu karty do gry,
niepowiązane znaczenie.
Odpowiedź
Pochodzenie frazy nie ma żadnych konotacji rasowych (jak pokazały jwpat7 i FumbleFingers), ale powinieneś uważać, jak go używasz ze względu na obraźliwe znaczenie słowa łopata .
W niektórych sytuacjach byłoby jasne, że zamierzone było tylko oryginalne znaczenie, ale w innych sytuacjach mogłoby to zostać błędnie zinterpretowane jako gra słów w obu wyrażeniach.
Komentarze
- Rozumiem potrzebę unikania nieczułości, ale ' wolę po prostu używać tego wyrażenia jako (niewinnie) zamierzonego re. Podejmowanie działań wymijających może nadać rasistowskiemu slangowi zbyt dużą wiarygodność, IMHO.
- @CJM: Tak, użyj tego wyrażenia w odpowiednich przypadkach, unikaj go tylko w sytuacjach, gdy skojarzenie rasowe już istnieje. Nie traktuj mojej odpowiedzi jako skąpi strach, byś nigdy jej nie używał. 😉
- @CJM Możesz preferować użycie wyrażenia zgodnie z (niewinnym) zamierzeniem. Ale to nie ' nie oznacza, że zostanie zinterpretowany zgodnie z przeznaczeniem. Guffa ma rację. Ale z drugiej strony nie byłeś ' tym, który zadał to pytanie, więc nie powinienem ' nawet tu dzwonić .
- Czy powinniśmy zmienić również nazwę narzędzia ogrodniczego?
- @Guffa – Oczywiście zgadzam się, że powinien zwyciężyć zdrowy rozsądek – jeśli kontekst jest taki, że ktoś może myślisz, że jesteś nonszalancki lub nieczuły, wybrałbyś inne słowa.