Wiele informacji można znaleźć pod adresem Gramatyka na temat -ise i -ize w język angielski.
Chociaż wielu w Wielkiej Brytanii i Australazji uważa, że realizacja jest obecnie uważana za amerykańską pisownię, nie jest to amerykanizm. W rzeczywistości wariant pisowni -ize jest starszy niż -ise – reality o prawie dwa stulecia starsze niż Stany Zjednoczone i Kanada – i był preferowaną pisownią przez większość historii tego słowa w języku angielskim. Jeśli możemy wierzyć poniższemu ngramowi, który przedstawia użycie funkcji realizuj i realizuj w brytyjskich książkach i czasopismach opublikowanych między 1800 a 2000 r., Zdajmy sobie sprawę, że od końca XIX wieku do początku XX wieku dominował w brytyjskim języku angielskim, ale zdaj sobie sprawę, że wcześniej był preferowany około 1875 roku i znów jest preferowany dzisiaj – być może ze względu na wpływ słowników takich jak Oxford, Cambridge i Collins, które zachęcają do zmiany rozmiaru.
Tutaj jest link do amerykańskiego języka angielskiego użycia -ise i -ize w przeglądarce Ngram Google.
Dla porównania, tutaj „to link do brytyjskiego użycia języka angielskiego .
Komentarze
W brytyjskim angielskim należy używać przyrostek -ize- dla wszystkich słów pochodzących z języka greckiego.
Inne słowa powinny być pisane jako –ise.
Następujące słowa są zawsze — ise:
advertise, advise, apprise, arise, clockwise, comprise, compromise, concise (adj), despise, devise, disenfranchise, disfranchise, disguise, enfranchise, enterprise (n), excise, exercise, expertise (n), franchise, improvise, merchandise, otherwise, precise (adj), premise, revise, supervise, surmise, surprise, televise, wise.
To czy to, czego się dowiedziałem … prawda czy fałsz? Brzmi wiarygodnie.
Komentarze