Piszę po angielsku (Wielka Brytania) i chciałbym potwierdzić, że używamy use zamiast utilize. Nie mogę znaleźć odpowiedzi na to w Internecie.
Komentarze
- Ja ' d myślę po brytyjskim angielskim ' d powiedz użyj .
- @Brian Hooper I ' mw stanach, ale definicja OED sugeruje, że jest nieco inny (chociaż mam wrażenie, że przez większość czasu use jest nadużywany) use : uczynić lub uczynić użytecznym; aby przekonwertować na użycie, przejdź do konta – Oxford English Dictionary
- Collins wymienia oba w wersji angielskiej i tylko one w wydaniu amerykańskim. Ten link może Ci również pomóc.
- Wyszukaj ise ize za pomocą funkcji wyszukiwania.
- @batpigandme: Nie ' nie wiem, skąd uzyskujesz to " nieco inne " wyświetlenie. Obecny OED (dostępny online, do którego mam dostęp, ale ' nie prowadzi do) nie ' nie ma nawet wpis dotyczący wykorzystaj . Jedynym odniesieniem do pisowni s, jakie widzę, jest to, że pod głównym nagłówkiem jest napisane Formularze: także używaj .
Odpowiedź
W większości słów zawierających końcówkę oba – ise i – ize są dopuszczalne w języku brytyjskim Język angielski. Oxford University Press (który publikuje wszystkie słowniki oksfordzkie) jest dobrze znany jako preferowanie – ize , ale większość innych brytyjskich wydawców i autorytetów woli – ise .
Komentarze
- To prawda. Oxford Press preferuje -ize i Cambridge press prefer -ise. Tradycyjnie używanie -ise jest bardziej brytyjskie, ale ponieważ oba są akceptowane, -ize jest międzynarodowe i często ma sens raczej dostosowywanie się niż wyobcowanie, chyba że chcesz szczególnie brytyjskiej estetyki.
- @Sam, " estetyczny "? To właściwe słowo?