Użycie „hitch”

Zawsze widzę wyrażenie „wstrzymał oddech” lub „wstrzymał oddech”. Jednak, o ile wiem w słowniku, słowo „zahaczony” nie oznacza niczego, co mogę odnieść do oddychania. Oczywiście rozumiem, do czego ludzie próbują dojść, kiedy mówią to wyrażenie, ale czy jest to technicznie poprawne? Czy ma to sens semantycznie?

Komentarze

  • Co powiesz na " tymczasową trudność, która powoduje krótkie opóźnienie " z Dictionary.cambridge.org/dictionary/english/hitch ?
  • ' z pewnością słyszałem / czytałem, że był używany wiele razy w kontekście, który sugeruje metaforyczną " czkawkę ".
  • To ' zawsze miało dla mnie sens. Collins ma jedną definicję jako " a krótki, nagły ruch lub ciągnięcie ", które łatwiej kojarzyć z oddychaniem niż " nagły szarpnięcie inne definicje opisują.

Odpowiedź

Weź pod uwagę:

to hitch: to move z przerwami lub z zatrzymuje się i szarpie zwykle z powodu przeszkody lub przeszkody

(Webster „s Unabridged)

Jak zauważyli inni w komentarzach, to znaczenie działa bardzo dobrze przy oddychaniu.

Komentarze

  • Bardzo dobrze. Mówię artykuł, w którym krytykuję użycie tego wyrażenia i to sprawiło, że pomyślałem (bardziej jak zdezorientowany). Dziękuję.
  • Nie martw się, cieszę się, że nasz wspólny wkład pomógł.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *