Użycie idiomu “ wokół bloku ”

I znam idiom wokół bloku , ale mam pewne wątpliwości, czy mogę go używać w określony sposób. Dokładniej:

  1. Czy mogę go użyć w zdaniu takim jak „To nie jest Twój pierwszy raz w pobliżu bloku” , aby wskazać, że dana osoba robiła to już wcześniej?
  2. Jeśli tak, to na ile jest to nieformalne? , czy mogę napisać do kolegi o jakimś zadaniu, na przykład „Ponieważ nie jest to Twój pierwszy raz w okolicy, wiesz, na czym polega to zadanie” ? Aby dać Ci kontekst, w naszym miejscu pracy „są ze sobą przyjaźni i niezbyt formalni.

Odpowiedź

Prawdopodobnie zależy to od kraju, w którym się znajdujesz. mieszkający w Wielkiej Brytanii, „był w okolicy” to teraz miejskie określenie, które odnosi się szczególnie i najczęściej do aktywności seksualnej, chociaż początkowo uważam, że miało to być zwykłe oznaczać, że miałeś wcześniej doświadczenie z innymi określonymi przedmiotami. Możesz łatwiej powiedzieć „Wiem, że” byłeś w okolicy kilka razy, więc wiesz, na czym polega to zadanie? ”, Co jest mniej sztywne, ale jeśli jesteś w Wielkiej Brytanii, szczególnie w Londynie, prawdopodobnie najlepiej nie aby w ogóle użyć wyrażenia.

Komentarze

  • Dzięki! Wow, nie ' nie wiem, do czego teraz zwykle się odnosi – mogłoby to być niezręczne, gdybym go używał w Londynie. 🙂 Ale ja mieszkam w Stanach Zjednoczonych.
  • No cóż, może tam być w porządku!
  • @Bamboo: Jaki może być alternatywny sposób powiedzenia tego samego?
  • @engfan ' ty ' masz duże doświadczenie … ' lub ' ' znasz te rzeczy … ' lub nawet ' ' znasz te procedury (lub ten proces) …. ' zamiast ciebie ' byłem w okolicy kilka razy.
  • Również w australijskim angielskim wyrażenie „were around the block” niekoniecznie oznacza konotacje seksualne sugerowane przez Bamboo, ale są możliwe w kontekście. Powszechny kontekst, w którym nie ma sugestii dotyczących seksualnych konotacji: „Hej, ty! Wiem, co zamierzasz. Byłem w okolicy. Wiem, że to oszustwo. ”

Odpowiedź

W Stanach Zjednoczonych jest to bardzo powszechne wyrażenie opisać kogoś, kto miał duże doświadczenie, a zwłaszcza kogoś, kto widział różne sposoby, w jakie sprawy mogą pójść nie tak i nie jest przez nie zaskoczony ani zniechęcony.

http://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/have-been-around-the-block-a-couple-of-a-few-times

… lub …

http://idioms.thefreedictionary.com/have+been+around+the+block

… Słyszałem to wyrażenie niezliczoną ilość razy, więc jestem trochę zaskoczony niektórymi komentarzami, wyrazić nieznajomość z nim. FWIW, jestem na osi północno-wschodniej USA – Nowy Jork / Boston.

Odpowiedź

Czuję, że to coś, co ludzie 50+ prawdopodobnie powie. Dla mnie oznacza to „doświadczenie”, ale przynajmniej jedna osoba w Nowej Zelandii, która słyszała, jak go używam, pomyślała, że mam na myśli prostytucję …

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *