W jaki sposób prefiks “ be- ” zmienia słowa, do których jest stosowany? Jak to się stało?

Co zmienia się przedrostek be- po zastosowaniu do przymiotników i czasowników? Jest wiele takich słów, które wydawały się być ukute w tym procesie, na przykład:

oto , zaczynać , befallen , befallen , bedazzled , bedevil , between , oszołomiony

To jest tuż przy mojej głowie; Jestem pewien, że przegapiłem dużo więcej. Jak (lub zmieniła się) zmieniła się „korzeń” każdego słowa? (Przestraszaj cytaty, ponieważ wiele z tych „korzeni” nie wydaje się być rzeczywistymi słowami we współczesnym języku angielskim).

A także, mam świadomość, że słowa zazwyczaj nabierają innego znaczenia, czasami znacznie odbiegającego od ich pierwotny sens w procesie ewolucji słowa; poza pytaniem, co być- oznacza prefiksowanie w dzisiejszych czasach, zastanawiam się również, co pomyśleliby pierwsi twórcy tych słów, wielu ze staroangielskiego, gdy je ukuli, i jeśli prefiks be- wyewoluował z „naturalnego” przyimka.

Komentarze

  • Nie ' nie mam odpowiedzi, ale przypuszczam, że ' jest związane z literałem być jak w być . Chociaż może to ' jest oczywiste.
  • Jeśli się ' nie mylę, ” be- ” jest zwrotny w oryginalnej formacji i znaczeniach większości tych słów. Podobnie jak ” self ” in ” zaabsorbowany sobą. ”
  • Na inne pytanie, na które odpowiedziano całkiem ładnie, wpisuje się etymonline. etymonline.com/ index.php? term = be-
  • @Wayne, dobra intuicja! ' Próbowałem rozwinąć tę przyczynę w swojej odpowiedzi.
  • Aby dodać do przykładów: ukochani, uważaj

Odpowiedź

Tworzenie czasowników w wielu językach indoeuropejskich jest zgodne z następującą zasadą

        prefix + root verb

Przykłady

  • Angielski w nadchodzi, wychodzi wychodzi
  • niemiecki ein kommen (dochód), aus gehend (wychodzące)
  • łaciński in īre (to wejdź), ex īre (wyjść)

Na przykład niemiecki nadal bardzo ściśle przestrzega tego systemu i ma niewielką liczbę wszechobecnych przedrostków, które dzielą się na dwa kategorie:

  1. Tak zwane prefiksy rozdzielne1 ( ab- ” off „, an- ” on „, auf- ” up „, aus- ” out „, ein – „w” itp.), które wskazują na trwający akt jon, ruch lub kierunek.
  2. Oraz tak zwane prefiksy nierozłączne1 : ( be- (be), ent- , er- , ge- , mis- , ver- i zer- ), które wskazują działanie zakończone (zróżnicowane według typu wyniku: neutralny, udany, nie powiodło się …).

Angielski przedrostek be- jest wyraźnie taki sam jak niemiecki be- i dlatego jest pozostałością jego germańskiej dominacji.

W rzeczywistości jest tego samego pochodzenia, co czasownik być , który lingwiści prześledzili wstecz, przez protogermański do odtworzonego Proto indoeuropejski korzeń * bheu- , * bhu- oznaczający „rozwijać się”, „zmieniać się w” lub „stać się” 2 .

Ostatecznie większość angielskich słów zaczynających się na „be-” można prześledzić do pojęcia „zamienić w” 3 .

Ogólna forma to:
      be + [quality]
a odpowiadające mu znaczenie to:
      to turn into + [quality].

Zilustrujmy całą tę teorię kilkoma prostymi przykładami:

  • zaprzyjaźnić się z kimś => zmienić kogoś w przyjaciela.
  • począć coś => zrobić coś dostarczonego, wyprodukowanego.
  • to besot kogoś (besotted) => zmienić kogoś w sota (manekina).
  • by oczarować kogoś = > aby kogoś opętać zaklęciem.
  • aby oszołomić kogoś => aby go zdezorientować (zobacz też oszołomiony)

Te są nieco trudniejsze:

  • to patrzeć : oryginalne znaczenie trzymać (OE healdan , niemiecki halten ) jest zachować, ale faktycznie pilnować, oglądać o wer.=> A więc oto to zrobić coś oglądanego.
  • dla złego kogoś => sprawić, by ktoś poczuł się jak w piekle.
  • uwierzyć w coś => zrobić coś drogiego (kochanego). Zobacz także niemiecki glauben ( ge + lieben ), a także holenderski geloven .
  • należeć do kogoś => aby coś pasowało do kogoś.

Jak zwykle jest kilka wyjątków lub podobnych elementów, które nie pasują do szablon

  • to ściąć głowę => czasami „być” jest klasyfikowane jako prywatne, ale możesz też zinterpretować to jako „zamień się w głowę (i niewiele więcej)” . Pytanie brzmi: co odrywasz: głowę czy ciało?
  • między . To nie jest czasownik. „Być” jest podobne do „by” i „ animacja „część jest podobna do„ dwóch ”.

Jednak ich istnienie nie jest wystarczające, aby zaprzeczyć ogólnej teorii przedstawionej powyżej.


Uwaga 1 :
Niemieckie czasowniki zaczynające się od rozłączalnego przedrostka tworzą swój imiesłów przeszły przez wstawienie „ge-” między przedrostkiem a rdzeniem. Na przykład:
      Infinitve aus-gehen ” to go out „=> imiesłów czasowy aus- ge -gangen ” gaśnie ” .

Znaczenie „ge-” w tej roli jest w rzeczywistości takie samo jak znaczenie „ge-” traktowanego jako nierozłączny przedrostek: wskazuje, że działanie zostało zakończone.
Nierozłączne prefiksy mają już znaczenie zakończonej akcji. Dlatego forma imiesłowu czasu przeszłego czasowników zaczynających się od tego rodzaju przedrostków nie wymaga dodatkowego „ge-”.

Uwaga 2 :
Proto indoeuropejski rdzeń * bheu- , * bhu- również wchodzi w skład niemieckiego odpowiednika być :
ich bin „Jestem” i
du bist „jesteś”.

Uwaga 3 :
W języku niemieckim imiesłów bierny czasownika kennen (wiedzieć) to gekannt (znany), ale ma bliskiego krewnego w bekannt , co również oznacza „znany”.
Jednak bekannt jest imiesłowem czasu przeszłego od słowa „bekennen”, co oznacza „wyznać, przyznać” – to znaczy „ , aby zmienić w znaną rzecz „, podczas gdy prosty czasownik kennen bez prefiksu oznacza” znane „.
W języku angielskim było kiedyś podobne słowo beknown i nadal używamy unbeknownst (patrz niemiecki unbekannt – napisy @Orego komentarz nGhosta).

Komentarze

  • Świetna odpowiedź. Kilka aspektów było dla mnie unbekannt , nawet jako rodowity Niemiec;) To wyjaśnia jednak, dlaczego angielskie czasowniki zaczynające się od be- zawsze wydają mi się trochę znajome …
  • Naprawdę świetna odpowiedź, dziękuję i zdecydowanie bardziej pomocna dla mnie niż cztery krótkie zdania w etymonline.
  • Przepraszamy, ale ta odpowiedź jest po prostu zła . Przedrostek be- nie jest w ogóle powiązany z czasownikiem be . Jest to nieakcentowana forma przyimka autorstwa . Podstawowe znaczenie czasowników be- również nie jest przyczynowe, ale raczej intensywne lub iteracyjne, jak wspomniały inne odpowiedzi. Próba dopasowania ich w sensie przyczynowym prowadzi do wielu bezsensownych modernizacji.
  • Myślę, że masz na myśli germańskie pochodzenie , a nie germańską dominację .
  • Janus w najlepszym wypadku przesadza, aw najgorszym źle: nasza wiedza jest ograniczona, a nasza teoria wątła w stosunku do czasów prehistorycznych / prajęzyków. ' być ' jako kopuła oznacza (mieszkanie / istnienie) w miejscu w przestrzeni i / lub czasie i / lub poczęciu (i jest nie wyrażone przez czasownik w wielu językach). ' by ' jako przyimek oznacza w (pobliskim) miejscu w przestrzeni i / lub czasie i / lub koncepcji (w tym przypisanie wynalazku lub związek przyczynowy). ' be- ' jako prefiks oznacza (powodujący) lokalizację w przestrzeni i / lub czasie i / lub koncepcję (sprawiając, że spełnione są atrybuty przymiotnik lub rzeczownik lub wynik / dopełnienie czasownika)

Odpowiedź

Przedrostek be- jest nieakcentowaną formą wyrażenia „przez” oznaczające „na, na, blisko, wokół, w pobliżu”. Ma kilka znaczeń, ale bardziej obfity jest sens „około, wokół”. Zatem rozmowa o kimś to „rozmowa” z nim; płakać z jakiegoś powodu to „bać”, itd.

Komentarze

  • Czy masz źródła? Nie ' nie sądzę, aby to było całkowicie dokładne.
  • Wydaje mi się to niewłaściwe. Przychodzi mi do głowy wiele słów, do których po prostu ' nie ma zastosowania.
  • Podstawowym znaczeniem jest tworzenie, powodowanie.Ci, którzy przypisują być i być- do różnych korzeni / ścieżek, prawdopodobnie powinni spojrzeć dalej wstecz na proces kreolizacji, gdy protowordy stały się łechtaczkami i afiksami. Po przyjrzeniu się setkom słów, make sens jest zawsze obecny, a słowo by rzadko wydaje się występować bez znacznego rozciągnięcia. Czasownik wskazujący na zmianę na być reprezentuje zmianę stanu w szerszym znaczeniu, podczas gdy w najbardziej dosłownym sensie zmiana na przez wymaga zmiany lokalizacji (rzadko ) lub czas (rzadziej), lub jest abstrakcyjny ( bądź ).

Odpowiedź

Przedrostek (przedrostek) jest dla mnie jednym z najfajniejszych do zabawy. Często zmienia znaczenie słowa źródłowego w nieprzewidywalny sposób.

Kilka wyjaśnień. Przeważnie działa jako wzmacniacz. W przypadku byspel czasownik to head oznacza odcięcie górnej części (czasownik OED, nr 5): wierzba kieruje co trzy lub cztery lata . Czasownik ściąć głowę tylko wzmacnia to znaczenie, ale zwykle jest używany tylko przy wykonywaniu.

Sztuczka polega często na tym, aby wiedzieć, które znaczenie jest intensyfikowane.

Aby przeformułować to, co powiedział Alain i wyrazić to w inny sposób, można użyć rzeczownika lub przymiotnika i przekształcić go w czasownik. Dlatego jeśli chcę, aby czasownik oznaczający kolorowanie czegoś na fioletowo był bepurple .

To besot jest zapisem opisującym zamianę rzeczownika na czasownik. To znaczy być głupcem, zachowywać się jak głupiec, być zrobionym z głupka w ten sposób zamroczony (również zapadnięty) oznacza pijany, oszołomiony lub mocno zauroczony ): został zakochany w lokalnej barmance . Od be- + sot (od OE sott – głupi (przym.), Głupiec (n)). Co dziwne, czasownik w ME to assoten , assotten .

Bename może oznaczać nazwać, zadeklarować lub mianować (nominate pochodzi z łaciny nominare , to name).

Zmienia również czasownik nieprzechodni w czasownik tranzytowy. Archaiczne łóżko oznacza zanurzenie się, zanurzenie lub utopienie czegoś. Zatem łóżko oznacza przemoczony, utopiony. Byłem spocony.

To dobra zabawa!

Komentarze

  • Out ciekawości, skąd masz słowo ” forefast „? Mogę ' t wydaje się, że można go znaleźć w dowolnym słowniku. Gogle pokazuje tylko linki z napisem ” czy chodziło Ci o forcast? „.
  • @Tory, wiem, że ' spóźnia się, ale myślę, że AnWulf woła ze swojego języka ojczystego. Zauważ, że mówią też ” byspel ” dla ” przykład ” i upuścił e ' jest włączony (nie) przechodni.
  • @NoName Chociaż podejrzewałem, że to chyba próbowałem doprowadzić go do właściwego angielskiego słowa (lub nauczyć się z niego czegoś nowego). , ' przyznaję, że nie ' nie złapałem ” byspel „, prawdopodobnie dlatego, że domyśliłem się, że to jakiś termin językowy. ' jest niefortunne, że ' nigdy nie poznamy absolutnej prawdy, ponieważ nigdy nie odpowiedział.
  • @Tory It wyróżniało mnie, ponieważ fraza w języku niemieckim to ” zum Beispiel „, dosłownie ” do bygame ” lub ” do byplay „. Nie ' nie wiem, dlaczego użyli ” pisowni „, czyli nie ' t jedno z ostatnio sprawdzonych tłumaczeń.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *