Wielkie litery nazw miesiąca, dnia tygodnia i sezonu

Dlaczego angielskie nazwy miesięcy są pisane wielkimi literami, a nazwy sezonów nie?

Czy istnieje jakieś języki, których nazwy sezonów ortograficznych są pisane wielkimi literami?

Czy jest to związane z typem kalendarza używanym przez jego użytkowników? Na przykład w kalendarzu Solar Hidżri każdy sezon dokładnie rozszerzał się o trzy miesiące, więc być może w języku perskim nazwy sezonów mogą być pisane wielkimi literami. (Formalnie język perski jest napisany w języku arabskim)

Aktualizacja:

Jak wiesz, że nazwy miesiąca, dnia tygodnia i pory roku często używane jako przysłówki i przysłówki nie są rzeczownikami własnymi! Nawet jeśli są używane jako rzeczowniki, nie są poprawne semantycznie („dzisiaj”, „wczoraj” itp. Są bardziej właściwe, ponieważ dokładnie odnoszą się do określonego czasu, ale nawet to słowo nie jest pisane z dużej litery). Więc jeśli przyjmiemy, że głównym przypadkiem użycia wielkich liter jest wskazywanie własnych rzeczowników, logicznie nie powinniśmy używać wielkich liter w nazwach miesięcy, dni tygodnia i pory roku w zwykłym przypadku użycia, nawet jeśli ich nazwy etymologicznie wywodzą się z nazw własnych.

Komentarze

  • Czy pytałeś o to w angielskim.SE ?
  • Tak, ale ” Dlaczego angielska nazwa miesiąca jest pisana wielką literą, a nazwa sezonu nie? ” to pytanie dotyczy wyłącznie pisowni angielskiej, a nie lingwistyki.
  • Stosowanie wielkich liter (które generalnie uważałbym raczej za interpunkcję niż ortografię) jest raczej styczne dla większości zagadnień lingwistyki, ponieważ jest częścią system, który jest całkowicie wyuczony i znacznie bardziej podlega kaprysom mody (lub kontroli władz) niż jakiemukolwiek aspektowi języka mówionego.
  • Po aktualizacji odrzuciłem twoje pytanie. Jak zauważa @ColinFine, kapitalizacja jest sztucznym systemem, który niekoniecznie kieruje się żadną spójną logiką i jest w dużej mierze niezwiązany z językoznawstwem. Zwłaszcza w języku angielskim pisownia jest prawie całkowicie oparta na etymologii i historii, a nie na obecnym użyciu. Stwierdzenie, że ” głównym przypadkiem użycia wielkich liter to wskazanie właściwych rzeczowników ” to po prostu jeden mały aspekt angielskiej kapitalizacji.
  • Czy możesz podać przykład dni tygodnia, miesięcy lub pór roku jako przysłówka ? Nie ' nie sądzę, żeby tak było. Czy chodziło Ci o adjective ? Jeśli tak ' tak jest w przypadku mojej oferty ” nowojorska policja ” (” policja federalna „), ” Okulary Elton John ” (” zielone okulary „), ” Strzyżenie Beatlesów ” (” krótka fryzura „) itp. jako przykłady przeciwstawne do Twojego roszczenia.

Odpowiedź

Dlaczego angielskie nazwy miesięcy są pisane wielką literą, a nazwy sezonów nie?

Pierwsza część wydaje się banalna. Nazwy miesięcy i dni tygodnia (DoW) to rzeczowniki własne , ponieważ są poświęcone pewnym bóstwom: rzymskiemu od miesięcy i nordyckiemu dla DoW. Więc są one pisane wielką literą jako wszelkie nazwy własne.

Od września do grudnia są również rzeczownikami własnymi ze względu na zjednoczenie, AFAIU.

W sezonach to pytanie w EL & U wydaje się być istotne. Cytat:

  • Cztery pory roku są pisane małymi literami.
  • Z wyjątkiem części formalnej nazwę, taką jak nazwa wydarzenia (Zimowe Igrzyska Olimpijskie), semestr szkolny (Kwartał wiosenny 2012) lub numer czasopisma (lato 2008).
  • Z wyjątkiem sezonu jest personifikowany, jak w poezji.

Czy są języki, w których nazwy sezonów ortograficznych są pisane wielkimi literami?

Ta tabela sugeruje, że Alzacki, Aragoński, Cebuano, Czeczeński, Fryzyjski (Saterfryzyjski), Niemiecki, Niemiecki (Szwajcarski), Grenlandzki, Jèrriais, Dolnoniemiecki, Języki luksemburski, somalijski i kilka skonstruowanych języków używają wielkich liter w nazwach sezonów .

(Uwaga: przynajmniej niektóre spośród tych języków, takich jak niemiecki, zapisuj wielkie litery wszystkie rzeczowniki.)

Ponadto Wikimedia zawiera listę z napisem Afrika ans, bretoński, walijski, nowogrecki, angielski, niemiecki, Herero, indonezyjski, łaciński, malajski, portugalski, Venda, Xhosa i Zuku używaj wielkich liter w nazwach miesięcy .
Ponadto ta lista wydaje się być bardziej szczegółowa.
I dni tygodnia , tylko dla kompletności.


Ponieważ nazwy miesiąca pochodzą z innych języków (w tym tych, które w ogóle nie mają wielkich liter), istnieją różne (i być może kontrowersyjne) pisownię reguły , ale, AFAIK, większość z nich sugeruje użycie docelowych reguł wielkich liter w języku.
Dlatego tajski ธันวาคม (grudzień) powinien być zapisany Tanwaakhom, a nie tanwaakhom (oczywiście z wyjątkiem sytuacji, gdy powodem jest dostarczenie czystej transkrypcji fonetycznej, wtedy wszystko jest małe).


Dodatkowe informacje:

Komentarze

  • Wydaje się, że dotyczy to wielkich liter wyłącznie w języku angielskim. Np. Język tajski nie ma wielkich liter.
  • @MarkBeadles Dziękuję, zapomniałem poruszyć kwestię wielkich liter w nazwach sezonów. Zaktualizowałem post.
  • Nitpicking, ale rozumiem, że dni tygodnia zostały nazwane na cześć bogów nordyckich, a nie rzymskich.
  • Omniglot nie jest dobrym źródłem, niezależnie od tego, czy słowo jest pisane wielką literą, czy nie. Wcześniej przejrzałem ich listę miesięcy i dni tygodnia i zgłosiłem wszystkie języki, które znalazłem, napisane małymi literami w CLDR, Wikipedii i Wikisłowniku. Chociaż przez miesiące mogłem znaleźć niepoprawne pisanie wielkimi literami w języku kazachskim (co teraz zostało naprawione), 7 języków zostało nieprawidłowo napisanych wielkimi literami w dni powszednie. Nie ' nie przeglądałem listy sezonów, ponieważ nie są one ' tak łatwe do udowodnienia, więc nie używaj tego źródła jest pisany wielkimi literami lub nie.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *