Oba są używane: wizualizacja i wizualizacja .
Wizualizacja jest częściej używana w Wielkiej Brytanii .
Ale wizualizacja jest bardziej powszechna w USA.
Jaka jest historia tego słowa?
Która jest oficjalnie poprawna?
Komentarze
- Oba są oficjalnie poprawne.
- IMO, historia słowo nie jest tematem dla języka ELL – i jest zupełnie innym pytaniem niż ", które jest poprawne " (ogólnie pytania dotyczące etymologii to IMO lepsze dopasowanie do ELU.StackExchange). ' odpowiedziałem na inne części twojego pytania w mojej odpowiedzi poniżej.
- Zwykle możesz uzyskać krótką historię dowolnego słowa na tej stronie: etymonline.com . Jeśli po przeszukaniu tej witryny masz dalsze pytania, a wynikają one z faktu, że ' masz problemy ze zrozumieniem języka angielskiego, możesz zadać dodatkowe pytanie tutaj. Jeśli ' jest bardziej dogłębnym pytaniem o etymologię w ogóle, możesz zamiast tego użyć ELU.
- W Wielkiej Brytanii jest wiele słów o różnej pisowni następnie w USA Dwie szerokie kategorie to słowa, które używają " z " to Stany Zjednoczone, ale " s " w Wielkiej Brytanii, tak jak w Twoim przykładzie, oraz słowa zawierające " ou " w Wielkiej Brytanii, ale tylko " o " w USA (np. " kolor " vs " kolor "). Jestem ' Amerykaninem i kiedyś napisałem artykuł dla australijskiego magazynu. Zmienili wszystkie moje pisownie na pisownię australijską / brytyjską. Powiedziałem znajomym, że to moja pierwsza publikacja w języku obcym.
Odpowiedź
„Wizualizacja” to jedyna poprawna pisownia w amerykańskim angielskim.
„Wizualizacja” i „wizualizacja” są dopuszczalne w brytyjskim angielskim, chociaż powszechne jest błędne przekonanie, że „wizualizacja” jest amerykanizmem, a zatem niepoprawna.
Oksford zdecydowanie preferuje formularze „ize” – patrz wizualizuj w British English Oxford Dictionary – i wiele prac akademickich idzie w ich ślady, ale większość publikacji masowych preferuje „ise „.
Więcej informacji można znaleźć w Wikipedii i interesującym artykule z dalszymi odniesieniami.
Komentarze
- +1, warto zauważyć, że również The Cambridge Guide to Eng. Us. mówi: " w brytyjskim angielskim to ' można użyć ise " lub " ize " i argumenty są prawie tak samo zrównoważone. "
Odpowiedź
Ty ” odpowiedziałem na twoje pytanie. W Wielkiej Brytanii następująca pisownia jest poprawna:
Wizualizacja
W USA, następująca pisownia jest poprawna:
Wizualizacja
To jest jeden z wielu różnych zapisów między brytyjskim angielskim a amerykańskim angielskim. Żadne z nich nie jest „bardziej poprawne” niż pozostałe – pisownia brytyjskiego angielskiego jest poprawna w Wielkiej Brytanii, a nie w Stanach Zjednoczonych.
Jako uczeń wiesz lepiej niż ktokolwiek inny, czy bardziej odpowiednia jest znajomość brytyjskiego angielskiego, czy amerykańskiego angielskiego. dla Was. Jeśli chcesz nauczyć się angielskiego w USA, naucz się pisowni w USA. Jeśli twoja nauka oznacza, że brytyjski angielski jest dla ciebie bardziej przydatny, naucz się brytyjskiego angielskiego.
Komentarze
- Matt, ale według Wikipedii to to nie tylko Wielka Brytania kontra USA, ale to, jak oceniasz greckie pochodzenie w porównaniu z francuskimi półproduktami w etymologii tego słowa 🙂
- en.m. wikipedia.org/wiki/Oxford_spelling preferuje " wizualizację ".
- Rzeczywiście. W pisowni amerykańskiej zawsze używa się z, ale w brytyjskim angielskim dopuszczalne jest albo s, albo z (chociaż dość powszechne jest błędne przekonanie, że z jest wyłącznie amerykańskie)
- @Carlo_R .: polish.stackexchange.com/questions/707/ …
- @Matt Oba te linki potwierdzają, że s & z są akceptowane w pisowni brytyjskiej.Z Wikipedii " pisownia brytyjska używa zarówno -ize, jak i -ise " oraz z zaakceptowanej odpowiedzi w ELU " słownik Oxford English podaje nawet " organizację " jako pierwszą pisownię ".