Wymowa ' ciotka ' w USA

Byłem pod wpływem wrażenia, że wszyscy Amerykanie wymawiali ciotka jak owad, mrówka (/ænt/) lub stosunkowo podobnie brzmiące warianty, takie jak południowy aint (/eɪnt/). Zgodnie z Webster i ODO , niektórzy Amerykanie tak twierdzą jako ah-nt (/änt/, /ɑnt/ lub /ɔnt/), który jest dość zbliżony do brytyjskiego ah-nt (/ɑ(:)nt/). Webster oferuje podobną alternatywę dla skrócenia, nie może „t .

Kim są ci Amerykanie, którzy preferują brytyjską wymowę?

Komentarze

  • Transkrypcje IPA to US / æ nt / i UK / ant /. Można użyć makra / ā / lub dwukropek / a: / dla Wielkiej Brytanii, w zależności od nawyków transkrypcyjnych, ale długość samogłoski nie jest ' t fonemowa w żadnym dialekcie języka angielskiego, więc proste / a / will do. Myślę, że w przypadku pytań i odpowiedzi dotyczących wymowy w piśmie należy próbować używać standardowych angielskich symboli fonemicznych . W przeciwnym razie, jak uniknąć nieporozumień?
  • Mogę ' powiedzieć, jaką wymowę masz ' pytać o: ten, który brzmi identycznie jak owad, lub ten, który nie ' t?
  • Muszę poprzeć prośbę @ JohnLawler: proszę, proszę, używaj standardowej notacji. IPA to nie to trudne, przynajmniej do celów fonemicznych w języku angielskim. Uważam, że pięć amerykańskich wymowy słowa ciotka to /eɪnt/, /ænt/, /ant/, /ɒnt/ i /ɔnt/. Widzisz, to nie jest takie trudne, prawda? A teraz wszyscy wiemy, o czym wszyscy mówią.
  • @tchrist: Nie każdy ma klawiaturę IPA tak jak Ty. Jakieś sugestie, jak to łatwo zrobić?
  • @tchrist, właściwie, nadal nie ' nie wiem, o czym wszyscy mówią . Który z tych fragmentów bełkotu reprezentuje wymowę identyczną z wymową owada, a która rymuje się z ” gaunt „?

Odpowiedź

Północny wschód.

Ten wykres rozprysków dialektu w USA pokazuje, że nieco ponad 75% Amerykanów wymawia to samo ciotka i mrówka (błąd). Jest on dalej podzielony, ale ~ ohnt wymowa pochodzi głównie z północnego wschodu.

Komentarze

  • Dokładniej, z Nowej Anglii (łącznie z Bostonem). Jeśli spojrzysz na podział według stanu w cytowanej ankiecie, około 82% osób wymawia ” ant ” i ” ciocia ” to samo w Nowym Jorku i New Jersey, a tylko 14% w Massachusetts.
  • I ' m od Massachusetts. Mówię Ahnt. To ' to siostra Twojego rodzica ', a nie owad. 🙂
  • Niektórzy ludzie, których ' znam ze szczególnie grubymi akcentami w Vermont, wymawiają to podobnie do ” aren ' t, ” z wyraźnym ” r ” sound. To musi być dość rzadkie, ponieważ nie jest ' t opcją na wykresie rozpryskowym i nie ma przypadków ” innych ” w VT.

Odpowiedź

To może nie być odpowiedź; jednak chciałem tylko to dodać.

Zawsze myślałem, dlaczego digraf < au > w cioci ma Odmiana samogłosek TRAP, podczas gdy ten sam dwuznak otrzymuje samogłoski DUŻA / MYŚL w innym zestawie słów. Po przeczytaniu książki Christophera Upwarda „Historia pisowni angielskiej” znalazłem odpowiedź.

Zmiana pisowni i zmiana wymowy

< aun >> < an >

aunswar > answer haunde > hand daunce > dance braunche > branch avauntage > advantage 

< an >> < aun >

hanch > haunch vant > vaunt 

Bez zmiany pisowni, ale warianty wymowy

aunt 

Odmienne pisownie

gauntlet vs gantlet staunch vs stanch gauntry vs gantry 

Komentarze

  • Idąc przez etymonline , ciocia pochodzi ” z anglo-francuskiego aunte , stara French ante (Modern French tante , from a 13c. variant) „. Weren ' t / aren ' t wszystkie te francuskie słowa wymawiane jak /ɑ(:)n/ ...?
  • Większość z nich jest pochodzenia Fr. Z książki Christphera Upward ': ” AU przed N było powszechne zarówno w Norman Fr, jak i Central Fr, stąd szeroko używane w słowach Fr pochodzenia (tak bardzo, że słowa pochodzenia OE, takie jak odpowiedź, ręka były czasami pisane we mnie aunswar, haunde itp.). ” Nie mam dokładnego numeru strony, ponieważ Kindle ebook.
  • Dziękuję. Jest to nieco sprzeczne z rozumowaniem etymonline '. Masz jakiś pomysł, co mówi OED?
  • Formy ciotki: ME – 15 aunte, ME awnt, ME– ciocia; ME – 16 (mi, thi) naunt (e, 18 dial. Noant. OED wymienia aunsware, ME – 15 aunswer (e, jako odpowiedź, i haunde także za rękę. Cóż, czysta etymologia nie rozwiązuje problemu; potrzebujemy przyjrzeć się historii pisowni różnych słów i postawić hipotezę, która łączy wiele odmiennych faktów; że ' jest tym, co Upward ' s ' wyjaśnienie ' tak. Jasne, można lepiej wyjaśnić, że Upward ' s.

Odpowiedź

Znalazłem dwie grupy osób, które wymawiają w ten sposób ciocię. Po pierwsze, wielu mieszkańców Nowej Anglii (ludzie z Connecticut, Rhode Island, Massachusetts, Vermont, New Hampshire i Maine) tak robią. Ponadto wielu Afroamerykanów ze wschodniego wybrzeża również tak wymawia ciotkę, niezależnie od tego, czy pochodzą z Nowej Anglii.

Komentarze

  • Hm … który sposób? rymuje się z ' gr ant ' druga z ' trawnikiem ' (z dodatkowym ' t ').
  • @Mitch Jest ich co najmniej pięć, chociaż możesz pomyśleć o nich jako o czterech, jeśli chcesz. Zobacz wyżej.
  • @Mitch: grant i font , proszę. Dawn i Don not mają dla wielu z nas tę samą samogłoskę.

Odpowiedz

Ważne jest, jak traktujesz dyftongi w swoim języku ojczystym. Jestem z Wirginii i średnio mówimy, że AU, a nie AN, wymawiając żonę naszego wujka. To samo można powiedzieć o córce, którą jest Dawter, a nie Dwater czy Dotter.

Komentarze

  • Witaj w ELY, Danny! Wspominasz o dyftongu, ale założę się, że go nie używasz. W Ameryce Północnej występuje pięć różnych wymowy słowa ciotka , ale jedyna z dyftongiem jest najrzadsza z 5. To ta, która brzmi jak nie jest , tak jak wtedy, gdy Andy Griffith (z Północnej Karoliny) w swoim tytułowym programie telewizyjnym odnosił się do swojej cioci Bea tak, jakby było napisane „Aint Bee”. Ponadto aby porozmawiać tutaj o wymowie, naprawdę potrzebujesz notacji IPA. 5 sposobów na wyrażenie ciotka w IPA to ① /eɪnt/, ② /ænt/, ③ /ant/, ④ /ɒnt/, i ⑤ /ɔnt/ – tylko z dyftongiem w nr 1.

Odpowiedź

„Mrówka” jest właściwie tym, jak mówią to mieszkańcy Północy. W południowych Stanach Zjednoczonych – zwłaszcza w Wirginii i Karolinach, wymawia się to we właściwy sposób: AW-NT

„AW-NT” to południowy, a nie północny. „Mrówka” to Yankee.

Komentarze

  • Jako południowiec, zawsze myślałem, że '. Ale spójrz na mapę dla ciotki . Większość zaimków ' awnt ' występuje w północno-wschodniej części Jankesów. Te mapy nie są ' nie idealne.
  • Z południa wszyscy inni mieszkańcy USA mogą wydawać się należeć do tej samej klasy ” Północny „. Ale nie ' nie wszyscy mówimy jednakowo.Jeśli spojrzysz na mapę cieplną , zauważysz, że istnieją trzy obszary, które mówią o AHNT : Nowa Anglia, Wirginia / Karolina Północna i Zachodnia Minnesota / Dakota.

Odpowiedź

Pierwotnie pochodzę z Connecticut i przeniosłem się na Środkowy Zachód. Dorastałem z tym jako „na” t. Zawsze myślałem, że „mrówka” jest błędną wymową. Po przeprowadzce wszyscy napotkani ludzie mówili: „mrówka”. Po przeprowadzeniu badań dowiedziałem się, że wschodnia VA i północny wschód (szczególnie Nowa Anglia) mówią „wł.”, Podczas gdy w pozostałej części kraju „mrówka” jest standardem. Oba są uważane za poprawne.

Jednak nigdy nie wiedziałem o „nie mogę”. Nawet w „purytańskim” CT wymawialiśmy to jak mrówka. Oczywiście ciotka ma inną samogłoskę i wydaje mi się, że nie może, co jest przyczyną. I chociaż teraz jest to prawie niespotykane, podobało mi się shan. Ponownie wymawiane jak mrówka.

Komentarze

  • To nie jest pomoc: nie używasz standardowego IPA. / eɪnt /, / æ nt /, / ant /, / ɒnt / i / ɔnt / to twoje wybory. Wybierz dwa.
  • Nie każdy zna IPA i nie każdy, kto zna IPA, wie, jak wpisać IPA. Ant jest wymawiane prawie tak samo wszędzie (różnica między a a æ jest dość trywialna) i ” ' na ' t ” powinno być na tyle zrozumiałe, aby każdy mógł się pogadać.

Odpowiedź

Właśnie omawiałem to ze znajomym mój, który jest czarny. Wychowała się w Nowym Jorku, jej matka i ojciec pochodzili z Mississippi. Rodzina jej matki mieszkała na wschód od Nowego Orleanu i cofnęła się w historii rodziny o około cztery pokolenia do przodka, który był niewolnikiem z Martyniki. Wszyscy ci członkowie rodziny mówili po francusku. Rodzina ma również białą krew i indiańską krew. babcia ze strony matki mówiła po francusku i angielsku, a jej matka odmawiała mówienia po francusku. Moja przyjaciółka rozmyślała o kobietach mieszkających po obu stronach ich domu w Nowym Jorku, które nie były spokrewnione, ale nazywano je ciotkami. Z jednej strony angielska wymowa była jak drwina a po drugiej stronie była wymowa mrówki i nie była pewna, dlaczego jest taka różnica. Używa drwiny i czuje, że większość czarnych ludzi, których zna, mówi w ten sposób ciotka. Słowo tante, gdy jest wymawiane poprawnie, jest jak taun. Może t został utracony, ale dźwięk au pozostał.

Komentarze

  • To byłaby lepsza odpowiedź, gdyby zawierała mniej osobistej historii bezpośrednio po prostu powiedziałeś nam, kto Twoim zdaniem wypowiada każdą z wymowy.

Odpowiedz

dlaczego nie ma żadnego odniesienia do miejsca, w którym powstała. Jak Brytyjczycy wymawiają AUnt (ont) lub dźwięk z drwiny. Zabawne, że umieściliśmy list przed ciocią i nie mamy problemu z wymówieniem dłuższej wymowy. Pamiętaj, że jestem ze wschodniego wybrzeża Kanady. Wybaczcie, że nie pisałem każdego słowa dwa razy… Na „U” przeliteruję kolor, przysługę i sąsiad. Ale potem wolę „FOR” zamiast fer i „TO” również zamiast ta. Odkąd przeniosłem się na zachód, byliśmy wyśmiewani z powodu naszego przemówienia (nie za bardzo), głównie AUnt.

Komentarze

  • Ciotka i drwina nie ' rymuj w Anglii lub Stany Zjednoczone Tylko w częściach Kanady.
  • Twój post nie odpowiada na pytanie o amerykańską wymowę ciotki , ale raczej zawiera dodatkowe pytania dotyczące pochodzenia i wymowy oraz omawia wymowę kanadyjską. Spróbuj pozostać na temacie i nie zadawaj dodatkowych pytań w odpowiedzi. Oto kilka wskazówek dotyczących pisania dobrych odpowiedzi, jeśli nie wiesz, jak wygląda odpowiednia odpowiedź na przykład.
  • @PeterShor nazwa mojego stanu rodzinnego (Vermont) rymuje się zarówno z ciotką, jak i drwiną, kiedy je mówię. Mieszkam jednak bardzo blisko Kanady.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *