Wymowa “ dotyczy ”

Czy wymawiasz to słowo jak …

  • Ap-PLIC-a-ble

Lub:

  • APP-lic-a- ble

A jeśli tak, to czy jest między nimi różnica?

Odpowiedź

Mój Webster podaje je obie jako warianty wymowy, z preferowaną pierwszą sylabą z akcentem. Obie oznaczają to samo i są identyczne poza wymową.

Mówisz pomidor, ja mówię tomahto. .

Odpowiedź

NOAD raporty / ˈæpləkəbəl / jako wymowę tego słowa w amerykańskim angielskim i / əˈplɪkɪb (ə) l /, / ˈaplɪkəb (ə) l / w wymowie brytyjskiej.

W / əˈplɪkəb (ə) l / akcent znajduje się na drugiej „sylabie” ( Ap-PLIC-a- ble ); w / ˈæpləkəbəl / and / ˈaplɪkəb (ə) l /, akcent jest na pierwszej „sylabie” ( APP-lic-a-ble ).

Odpowiedź

Jest francuski.

Prawidłowa wymowa jest taka, jak jest napisana: AHplihKAHbleh

(„ah” jak w gorąco )

Jednak z powodu anglicyzacji nikt w USA nie dba o tę wymowę. Powiedziałem więc poprawną wymowę, ale powszechna wymowa angielska będzie kładła nacisk na pierwsza sylaba. Nigdy nie kładź nacisku na drugą sylabę.

Komentarze

  • Pytanie brzmi, jak wymówić to w języku angielskim, a nie francuskim.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *