Z jakiego kraju pochodzi termin “ kolejowy ”?

Termin „koleją” w sensie zmuszania czegoś do przejścia, niesprawiedliwie lub bez należytego szacunku dla poszkodowanych, wyraźnie ma to jak „s początki analogii do sposobu, w jaki budowano wczesne linie kolejowe, często biegnące przez prywatne ziemie i obszary geograficzne.

Ale źródła, które znalazłem, wydają się wszyscy odnoszą się do tego znaczenia jako pochodzenia północnoamerykańskiego, co wydaje się dziwne, ponieważ to Wielka Brytania jako pierwsza doświadczyła tej praktyki, z martwymi prostymi liniami przecinającymi starożytne posiadłości na dwie lub dramatycznie dzielącymi cechy geograficzne (praktyka, która była rzadka – i rzadko spotykane bezpośrednio na obszarach zaludnionych – w obu Amerykach).

Czy „kolej” pochodzi z Ameryki Północnej czy Wielkiej Brytanii?

Komentarze

  • Do railroad : ” szybko i być może niesprawiedliwie skazać, 1873, amerykański angielski , z kolei (n.). etymonline.com/index.php?term=railroad
  • Czy Anglia ma jakieś osobowości związane z ” kolejnictwo ” jak złodzieje z Ameryki Północnej? ' łatwo jest przypisać motywację kolejową, jeśli wydarzenie jest twarzą w twarz, takie jak Jay Gould, Leland Stanford czy Cornelius Vanderbilt.
  • Ponadto amazon.com/Railroaded-Transcontinentals-Making-Modern-America/…
  • W Wielkiej Brytanii termin był zawsze ” kolej „. Po przeniesieniu do Ameryki Północnej stał się ” linią kolejową „. Możliwe, że Wielka Brytania cofnęła to słowo, ale sugeruje, że najpierw była to Ameryka Północna.
  • Czy masz jakieś dowody na to, że pierwsi baronowie kolejowi zachowywali się lepiej w Ameryce Północnej niż w Wielkiej Brytanii?

Answer

Oxford English Dictionary cytuje wczesne zastosowania terminu kolej-droga w Wielkiej Brytanii, na przykład:

1775 Smeaton Rep. (1837) II. 411 „Wydaje się całkowicie wykonalne przewożenie węgli koleją”.

Przytacza się wiele innych wczesnych zastosowań w Wielkiej Brytanii, co sugeruje, że termin ten był tam równie dobrze znany, jak później w Stanach Zjednoczonych. Należy zauważyć, że bardzo wczesny brytyjski zmysł obejmował tory dla wózków kołowych w kopalniach, pchanych przez ludzi lub ciągniętych przez kucyki. Ale zwracając się do znaczenia tego słowa zadanego w pierwotnym pytaniu, warto rozważyć definicję kolei (czasownik) zawartą w OED:

2.b. US Aby osiągnąć (działanie) za pomocą duża prędkość; „pędzić” (osobę lub rzecz) do miejsca lub do miejsca, poprzez proces itp. 1884 American Law Review w Law Times LXXVII. 104/2 Sposób, w jaki ludzie są wożeni na szubienicę w tym kraju.

Istnieje jednak wcześniejsza wzmianka (wciąż w OED) o używaniu przez Brytyjczyków terminu Railroad, aby zasugerować przyspieszony proces:

1840 Thackery Catherine i. Nadzieja, chwała … i takie tematy … wirowały w ich mózgach w szybkim tempie.

Wynik tego to implikacja, że wczesne użycie terminu kolej i koleje sugeruje przede wszystkim „pośpieszny proces”. To, że implikuje, lub faktycznie pociąga za sobą, obalenie konwencji i sprzeciwu, wynika prawdopodobnie w takim samym stopniu z pośpiesznej natury, jak z praktyki stosowanej w niektórych (ale nie wszystkie) przypadki wh Prywatne ziemie zostały wznowione lub wyalienowane przez baronów kolejowych przepychających się przez tory wbrew opozycji ich byłych właścicieli. Nie należy zapominać, że prędkość pojazdów na kolei w porównaniu z innymi środkami transportu musiała wydawać się zadziwiająca wczesnym świadkom tej nowej technologii.

Jak rozumiem, ta interpretacja może być sprzeczna z Robertem Hendrickson „s” The Facts on File Encyclopedia of Word and Phrase Origins (odniesienie dla pisarzy) 2008 „, który najwyraźniej utrzymuje, że jest to” powszechne nieporozumienie „. Nie mam korzyści z argumentacji Hendricksona na rzecz jego punktu widzenia.

Komentarze

  • Mogę dodać, że kiedyś miałem swój dom i dziesięć akrów ' wznowiono ' i przekształcono w część parku narodowego. Kiedy zapytałem, dlaczego nie ' nie zostałem o tym poinformowany, powiedziano mi, że plany są dostępne w odpowiednim dziale ' s Office i że niestety (moje słowo) litery, które ' d zamierzali wysłać, zostały wysłane na niewłaściwy adres z powodu błędu pisarskiego. Zamiast czuć, że ' jeździłem koleją ' byłem bardziej świadomy tego, że byłem ' jeździłem po nierównej nawierzchni ponad ' (kolejne interesujące wyrażenie).
  • Znalazłem tekst Hendricksona ' w Internecie (nie mam pojęcia, czy jest autoryzowany, czy nie) i mówi po prostu, że słowo odnosi się do ' Szybkość, z jaką budowano linie i lekceważenie przez budowniczych kolei wszystkiego, co stało na drodze „postępu” '. Nie wspomina konkretnie o alienacji lub podziale ziemi, ani nie wspomina o innej interpretacji, ani nie mówi nic o tym, że jest to błędne przekonanie. Nie zawiera odniesienia do jego interpretacji.

Odpowiedź

Najwcześniejsze przypadki kolei jako czasownik mają dosłowne znaczenie „przejechał koleją” lub „zbudowane linie kolejowe” – żadne z tych znaczeń nie jest szczególnie istotne dla pytania OP.


Definicje słownikowe czasownika slangowego „kolej”

Według jednego z wczesnych słowników slangu, pierwszy slangowym znaczeniem kolej jako czasownika było po prostu „spieszyć się” – sprawianie, że „do kolei” brzmiało podobnie do tego, co moglibyśmy dziś nazwać „szybkim torem”. JS Farmer & WE Henley, Slang & Its Analogues , tom 5 (1902), jednoznacznie stwierdza, że termin pochodzi ze Stanów Zjednoczonych i zapewnia dwa przykłady z 1889 roku:

RAILROAD, Czasownik. (amerykański) .— To run am biegnij z całą prędkością; TO RUSH ( qv ).

1889. Sci [entific] Am [erican] NS, lvii. 37. Ustawa o kosmitach, która przeszła KOLEJOWO na zakończenie ostatniej sesji.

1889. Pop [ular] Sci [ence] Monthly, xxxii. 758. Jakiś czas temu dziennik nowojorski doniósł, że zwykły złodziej … w ciągu kilku dni został PRZEKAZANY KOLEJEM do sądu.

Ciekawe jest to, że w drugim przykładzie użyto koleją w węższym znaczeniu „uwięziony bez właściwego procesu sądowego”, w znaczeniu, które wydaje się dziś najbardziej widoczne, a jednak Farmer & Henley nie wyciąga wniosku, że to specyficzne znaczenie tego słowa stanowi samodzielne znaczenie. Farmer też & Henley nie zauważa że pośpiech związany z innym cytatem z 1889 r. polega na pospiesznym wymuszeniu uchwalenia ustawodawstwa bez dawania ustawodawcom czasu na dokładne przestudiowanie przepisów proponowanej ustawy. Jak zobaczymy, ten bardziej specyficzny sens tego terminu ma długą historię w amerykańskim slangu używać.

Dużo później Harold Wentworth & Stuart Flexner, Dictionary of American Slang , pierwsza edycja ion (1960) identyfikuje trzy slangowe znaczenia czasownika kolej , ale mówi, że najwcześniejszym znaczeniem było to, które oznaczało niesprawiedliwe uwięzienie:

kolej vt Aby wysłać osobę do więzienia bez dowodu winy, zgodnie z prawem lub uczciwego procesu; wysłać do więzienia na podstawie fałszywych dowodów lub oszukiwania, oszukiwania, oszukiwania lub wrabiania. 1877: [Craigie & Hulbert,] D [ictionary of] A [merican] E [nglish on Historical Principles (1938–1944)] . [Pominięto przykład z 1930 r.] 2. Wymusić lub przyspieszyć działanie bez należytego procesu, z pominięciem zwykłych lub przyjętych procedur lub bez zgody innych zainteresowanych; narzucać innym swoje opinie lub plany. [Pominięto przykład z 1934 r.] 3. Spieszyć się przy przygotowywaniu jedzenia. [Przykład pominięto.]


„Transport kolejowy” jako „uchwalony lub wykonany z nadmiernym pośpiechem”

Jedno wczesne dopasowanie do koleją w znaczeniu „uchwalone z nadmiernym pośpiechem” pojawia się w Somerset [Pensylwania] Herald (12 lutego 1873 r.):

Rachunek na rzecz Pennsylvania Railroad Company, czyli koleją przez oba izby Legislatury z takim nieprzyzwoitym pośpiechem w zeszłym tygodniu mówi się, że u podstaw leży propozycja umieszczenia czterech torów na tej arterii z Pittsburgha do Filadelfii, godna pochwały i być może konieczna praca, ale prawie nie wymagająca tak gorącego pośpiechu legislacyjnego.

Ta sama gazeta per używa tego terminu ponownie w artykule z dnia 19 marca 1873 :

Wszystko raporty z Harrisburga zgadzają się z zarzutem, że ogólny rachunek za przewłaszczenie był koleją przez Izbę, w ostatni czwartek, z najbardziej nieprzyzwoitą prędkością .

Podobnie z „ Legislature Yesterday ” w New Orleans Republican (21 lutego 1874):

Mr. Murrell z Madison powiedział, że jest zadowolony, widząc, że jego sprzeciw wobec monopolu zrobił coś dobrego. Wywołało to zmianę w umyśle członka siódmego oddziału. Był jednak przeciwny kolejowym rachunkom i chciał mieć szansę na ich zbadanie. Gdyby to był prawdziwy środek reformy, chociaż mógłby być wprowadzony w celu zemsty, głosowałby za nim i modliłby się, aby inni członkowie byli poruszeni tym samym motywem w ten sam sposób.

Panie Mayo z Rapides chciał ponownie rozważyć głosowanie, w wyniku którego przekwalifikowano siódmy okręg sądowy. Rzadko zdarzało się, aby kłopotał Izbę wstając ze swojego miejsca, ale wczoraj ten rachunek został przetransportowany z wystarczającą szybkością przeniósł go na Księżyc, gdyby szedł w tym kierunku, i nic o tym nie wiedział.

Również z „ The Postal Change , w artykule [Washington DC] Evening Star (11 marca 1875 r.), w artykule przedstawiającym bardzo późną poprawkę do ustawy, która podwoiła opłaty pocztowe stawki za pocztę klasy thrid:

Lobby z technicznego punktu widzenia nazywa ten rodzaj prawodawstwa „ koleją rachunek. ” Być może nie byłoby parlamentarne nazwanie tego „oszustwem”, ale jego tytuł do tego terminu jest w pewnym sensie ważny ze względu na celowe oszukanie członków Kongresu i wyłudzenie tysięcy ludzi z kieszeni pod szyldem oszustwa prawnego. . … Mamy nadzieję, że żaden z innych rachunków „ dotyczących kolei ” w Kongresie nie zawiera podobnych uciążliwych i nieuzasadnionych przepisów, chociaż kilka rachunków przewłaszczeniowych zostały rozwiązane w rozwiązły sposób w ostatnich godzinach sesji, oczywiście bez należytej znajomości wielu z ich przepisów, ponieważ zostały one opóźnione przez zajęcie czasu przez zwykłe partyjne i psotne ustawodawstwo.

Przykład koleją w czymś, co wydaje się być niepejoratywnym sensem „przyspieszony”, pojawia się w elemencie w Springfield [Indiana] Republican , przedrukowano w „ What the Papers Say ” the Bossier [Louisiana] Banner (lipiec 6, 1876):

Dwunasty i ostatni z regularnych rachunków za środki (Sundry Civil) to tylko około połowa zwykłej większości, przywracana do melodii 14 000 USD i ma być koleją przez dom z najwyższą osiągalną prędkością. Demokraci z pewnością mogą sobie pozwolić na wyjazd do kraju w związku z tą kwestią oszczędności, jeśli Republikanie to potrafią.

Ale bardziej pejoratywne poczucie „pośpieszyło przez cały czas bez należytego namysłu „, pojawia się ponownie w New Orleans Daily Democrat (2 marca 1877 r.):

Fragmenty memoriału potępione przez pana Stevena są tymi, które sugerują, że pan . Guthrie odmówiono przesłuchania przed komisją ds. Drenażu pana Texady; że rachunek za drenaż został „ koleją ” i że raport komisji, pana Texady, różniłby się od tego, czym był, gdyby nie interes osobisty.

Ta sama gazeta używa kolei w podobnym sensie w pozycjach z 28 stycznia 1878 (dwie oddzielne litery do redaktora) i 24 marca 1878 .

I podobnie z „ The Legislature , ”w [Jackson, Mississippi] Daily Clarion (24 lutego 1878):

Weźmy na przykład rachunek przychodów, najważniejszą miarę sesji; nie zostało to zgłoszone. Zostanie on omówiony sekcja po sekcji w obu izbach, dokładnie zbadana i omówiona; i nie jest rozsądne przypuszczenie, że można go przyjąć w ciągu kilku dni ciężkiej pracy. Taki akt prawny nie powinien być koleją przez ustawodawcę z prędkością błyskawicy. Podobnie jest z innymi środkami, które z łatwością przyjdą do umysłów członków.


„Koleją” jako „osadzony w więzieniu lub więzieniu bez administracyjnej zwłoki”

Już w 1869 roku w artykułach prasowych termin koleją oznacza coś w rodzaju „wysłany koleją do więzienia z niewielkim opóźnieniem lub bez niego.„From” Policja na długo Schwytaj gang włamywaczy i zdobądź własność ”, w [New York] Sun (luty 23, 1869):

Ośmiu złodziei wpadło w konsternację, kiedy oficerowie nagle pojawili się pośród nich i nie próbowali Ucieczka. Niektórzy z nich chłodno „zgadli, że będą koleją . Pan Berman zidentyfikował swoją nieruchomość.

Wczesny przypadek, w którym koleją odnosi się do szybkiego przewiezienia do więzienia, ale brakuje mu pejoratywnego poczucia pomyłki sądowej „ The Flag Insulted , z New York World z 6 marca 1877 r., przedrukowano w Greenville [Mississippi] Times (17 marca 1877):

Aby podkreślić swoje oburzenie z powodu liczenia i inauguracji [Rutherford] Hays a [William] Wheeler, The [New York] Sun wczoraj, jak jest gdzie indziej zanotowane, pokazał związek flagi amerykańskiej w połowie masztu na swoim budynku. … Jeden z tych [zwolenników Hayesa] był szczególnie hałaśliwy około godziny 17:00, przeklinając, z zaciśniętymi pięściami, że pan [Charles] Dana powinien założyć warstwę smoły i piór, a następnie „ koleją ” do śpiewania przez dziesięć lat.

Ostatnia rekomendacja brzmi bardzo podobnie do brutalnej kary dla tłumu polegającej na smołowaniu, opieraniu się i „jeździe na szynie”, którą Twain opisuje w Huckleberry Finn ; krótkie omówienie wyjątkowo nieprzyjemnych szczegółów tej kary znajduje się w przypisie 27 z The Annotated Huckleberry Finn , który zauważa, że starszy brat Twaina, Orion Clemens, zasugerował taką karę w sporze, który miał miejsce w 1853. To, czy starsze słowo „jeździł na szynie” zostało powtórzone (lub odtworzone) w slangowym określeniu „koleją” lat siedemdziesiątych XIX wieku, jest kwestią domysłów; ale myślę, że połączenie jest mało prawdopodobne.

Podobne użycie pojawia się w „ Our New York Letter ,” z New York Observer (5 października 1877), przedrukowany w Fayetteville [Tennessee] Observer (18 października 1877):

Pytanie, które pojawia się teraz w ustach wszystkich brzmi: „Na kim z nas można polegać!” i nikt nie wydaje się skłonny zaryzykować odpowiedzi. Gdybym został wezwany do udzielenia odpowiedzi na zagadkę, powinienem powiedzieć, że dopóki prawa nie zostaną uchwalone, a także egzekwowane, dzięki czemu wielcy i budzący podziw przestępcy mogliby być koleją ze swoich luksusowych biur do jak najmniejszej liczby przystanków na trasie społeczność nie ma powodu oczekiwać niczego innego i jest obsługiwana dokładnie ze względu na brak ochrony.

A w „ Jak prasa północna rozpatruje orzeczenie naszego [stanu] Sądu Najwyższego , „w [St. Francisville, Luizjana] Feliciana Sentinel (30 marca 1878):

(Chicago Times.) Anderson jest na wolności, a Wells and the kolorowi bracia z Komisji Powrotów nie będą „ koleją ” do więzienia. Sąd Najwyższy Luizjany orzekł, że zmiana danych liczbowych w wynikach wyborów nie jest aktem fałszerstwa, a co za tym idzie, nie można znieść oskarżenia o leczenie powrotów parafii Vernon. Decyzja jest pocieszająca dla powracającego Zarządu, ale ponieważ usuwa wszelkie ślady powściągliwości w przypadku oszustw wyborczych, nie będzie zdrowa dla partii, która nie będzie zajmować się późniejszymi zwrotami. Byłoby lepiej dla uczciwości i sprawiedliwości, gdyby gubernator ułaskawił Andersona i zaaresztował jego wspólników w spisku, a tym samym zwolnił sąd z obowiązku decydowania, że wyniki wyborów mogą zostać sfałszowane bezkarnie.

Oraz w Catoctin [Maryland] Clarion (1 sierpnia 1878 ):

O wczesnej porze w środę rano – poszukiwacz i dwóch funkcjonariuszy specjalnych aresztowali trzech mężczyzn za próbę napadu na dom na ulicach Franklin i Brown, Filadelfia. Złodzieje stawili desperacki opór, oddając pięć strzałów w stronę funkcjonariuszy, z których jeden trafił w stopę Seargeanta Smitha. Zostały one jednak wciągnięte i najprawdopodobniej zostaną „ koleją .„


„ Pojazdy kolejowe ”w znaczeniu„ odmowa dostępu do uczciwego procesu przed wyrokiem skazującym ”

Z drugiej strony,„ kolejkowanie w tym sensie „niesprawiedliwego wysłania do więzienia” wydaje się być termin w tym fragmencie z „ The Fisk Murder Trial , w [New York] Sun (9 lipca 1872):

Q. – Jak często, tak blisko, jak to tylko możliwe, słyszałeś jego groźby [płk. James Fisk] przeciwko życiu [Edwarda] Stokesa?

A. – Wielokrotnie, gdy Fisk był w domu pani Mansfield.

Pytanie. występujesz w dowolnym momencie, gdy powiedziano coś w związku z przetrzymywaniem Stokesa koleją w więzieniu stanowym?

A. – Tak, proszę pana, byłem w salonie przed domem pani Mansfield. To był rok przed zabójstwem.

I na podstawie zeznań marszałka miasta Hirama Fergusona w „ John Scannell „s Prayer ,„ the [New York] Sun (22 lutego 1873):

Dwa lub trzy dni przed jego procesami zostały zatrzymane Scannell przybył do mojego domu, ponieważ, jak powiedział, słyszał, że wydano dla niego nakaz. Powiedział mi, że nie zamierza być wtedy aresztowany. Że Donohue był w Tammany Hall Ring i musiałby on kolejował i nie miałby możliwości udowodnienia swojej niewinności.

Także z „ More Haste Than Speed ” w [Center Hall, Pensylwania] Center Reporter ( 8 marca 1877):

Kiedy Joe Coburn protestował przeciwko „byciu koleją do więzienia stanowego,” ge Naczelnym impulsem społeczności było dać człowiekowi fair play. Gubernator Hayes z pewnością zasługuje na co najmniej tyle samo uwagi, co Joe Coburn i nie powinien „być koleją do Białego Domu. ” […] Ogólna zasada ważności oszustwa, którą Komisja do tej pory wydała we wszystkich wyrokach, jest w istocie tak niemoralna, że rozsądni ludzie postrzegają ją jako niebezpieczną dla społeczeństwa; a decyzje zostały naznaczone takim niechlujnym pośpiechem w pracach „ kolejnictwa Hayes do Białego Domu”, że szczegóły są pełen niespójności.

Tutaj, oczywiście, autor bawi się dwoma slangowymi zmysłami kolejnictwa: odmówiono uczciwego procesu i rzucił się przez pracowitość.

Oraz z „ The California Tweed ,” w [Canton, Ohio] Stark County Democrat (17 maja 1877):

Powrót Pinneya, urzędnika ds. Płac marynarki wojennej w San Francisco, budzi równie wielkie zamieszanie wśród radykalnych polityków zbocze Pacyfiku, podobnie jak groźne wyznanie Tweeda w Nowym Jorku. W grę wchodzi kilka milionów. Pinney był trzymany poza krajem przez groźby ze strony swoich „kumpli”, że w razie powrotu powinien być koleją do więzienia , i teraz wrócił, zły, że został oszukany i zdradzony przez swoich współpracowników.

Oraz z „ Niefortunna kobieta , „w [Canton Mississippi] American Citizen (2 marca 1878):

W Nowym Jorku właśnie została rozstrzygnięta sprawa, która na nowo ilustruje łatwość, z jaką osoba przy zdrowych zmysłach może zostać trwale usunięta z drogi w zakładzie dla obłąkanych. Panna Susan Dickie została wysłana do Bloomingdale Asylum w 1871 roku, najwyraźniej tylko dlatego, że była raczej nieprzyjemną młodą osobą, którą można było mieć w pobliżu, i mogłaby tam zostać na czas nieokreślony, gdyby nie szczęśliwy wypadek. W celu uregulowania majątku ojca konieczne stało się, aby uwięziona córka była przez kogoś prawnie reprezentowana, w związku z czym rozpoczęto formalne postępowanie, aby sądownie ogłosić ją wariatem. Ale niespodziewanie komisarze ds. strony sprawy, a po przedstawieniu sprawy Susan okazało się, że jest ona rozsądną kobietą, która po prostu „ jeździ koleją „do azylu jej kochających braci i sióstr, na podstawie zaświadczeń lekarzy, którzy ledwo na nią spojrzeli, ponieważ nie lubili jej mieć w pobliżu.

I wreszcie, od „ Captain Kidd ,” w Juniata [Pensylwania] Sentinel i Republikanin (19 marca 1880 r.):

Kidd nie został obrońcą, przeszkadzały mu prawnicze sztuczki i brwi- pobity i nadwyrężony przez sześciu sędziów częściowych na ławce i pięciu sprytnych prawników, którzy mu się sprzeciwiali. Jego proces był „ koleją .” Zaczęło się 8 maja, dwa werdykty, jeden za „morderstwo”, a drugi za „piractwo”, zapadły 9, a 12, trzy dni później, Kidd został powieszony w doku egzekucyjnym.


Wnioski

Termin slangowy kolej w znaczeniu (1) „uchwalanie ustawodawstwa bez należytego namysłu”, (2) „wysyłanie do więzienia bez zbędnej zwłoki” oraz (3) „skazanie bez podania uczciwy proces ”wydaje się być całkowicie amerykańskim wynalazkiem.

Przypadki odkryte w bazie danych gazet historycznych„ Chronicling America ”Biblioteki Kongresu podają najwcześniejszą ustaloną datę dla każdego z trzech znaczeń tego terminu do 23 lutego 1869 r. za kolej w znaczeniu „osadzony w więzieniu lub więzieniu bez administracyjnej zwłoki”; 9 lipca 1872 za kolej w znaczeniu „odmówiono sprawiedliwy proces przed wyrokiem skazującym ”oraz 12 lutego 1873 r. w sprawie kolejowej w t poczucie „uchwalone lub wykonane z nadmiernym pośpiechem”.

Stopień, w jakim pojawienie się jednego z tych znaczeń wpłynęło na pojawienie się innych, jest niejasny, biorąc pod uwagę, jak blisko siebie wydają się być pierwsze instancje. Pensylwania i Luizjana są miejscami wczesnego użycia prawnego sensu kolei , podczas gdy Nowy Jork rości sobie prawa do najwcześniejszych przykładów zarówno szybko uwięzionych, jak i niesprawiedliwie skazanych zmysłów tego słowa.

Odpowiedź

Moim skromnym zdaniem pokrewne i warte wzmianki, ale nie bezpośrednie użycie słowa „to railroad”. Znaleziono w szkicach węglowych; lub sceny w metropolii . Joseph C Neal „, 1837

W 1837 r. Termin„ railroad ”był używany jako slang na określenie taniego trunku (prawdopodobnie whisky)” ze względu na szybkość, z jaką przyspiesza ludzi do końca ich podróży „.

W tej samej książce znajduje się również wspaniały ilustracja sklepu spożywczego T. Timkina z szyldem obok drzwi: „KOLEJ, KAMIENNE OGRODZENIE, Łańcuch błyskawic & inne Choice Lickers „

Tak więc związek z czymś, co się spieszy, w tym przypadku z życiem pijącego, został ustalony w 1837 r. Jednak w tym przypadku jest oczywiste, że to prędkość transportu odnosi się raczej do, niż do gwałtownego rozprzestrzeniania się sieci kolejowej.

Odpowiedź

Zawsze byłem w stosunku do terminu „on był kolejowy ”pochodził z miejsca, w którym koleje miały prowadzić dochodzenia swoich pracowników. Stały sąd.

Komentarze

  • Witamy w EL & U. Należy pamiętać, że ta witryna wymaga pełnych odpowiedzi – takich, które zawierają ostateczne wyjaśnienie wraz z odpowiednimi przykładami lub odniesieniami. W związku z tym Twoja odpowiedź byłaby znacznie wzmocniona, gdybyś mógł przytoczyć swoje roszczenie. Gorąco zachęcam do skorzystania z prezentacji i przejrzenia centrum pomocy w celu uzyskania dodatkowych wskazówek.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *