Znaczenie angielskiego idiomu “ wzywającego czajnik na czarno ”

Chciałbym dowiedzieć się czegoś więcej na temat tego idiomu i tego, jak używają go ludzie z Ameryki Północnej lub anglojęzycznej.

  1. Czy ten idiom jest uważany przez młodych ludzi za przestarzały lub obraźliwy?

  2. Kiedy „garnek wywołuje czarny czajnik” jest najczęściej używany w formalnych lub nieformalnych okazjach?

To pytanie zadał mi mój nauczyciel, który powiedział mi, że młodzi ludzie prawdopodobnie nie byli świadomi jego pochodzenia i prawdziwego znaczenia.

Komentarze

  • Czy to jest ” amerykański ” idiom? Jest to angielski idiom, który powstał zanim Stany Zjednoczone stały się krajem.
  • To pytanie wydaje się być niezwiązane z tematem, ponieważ jest to ankieta.
  • Jedno pytanie na pytanie.
  • @BlessedGeek: It ' to także holenderskie przysłowie / idiom. (De pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet.) Występowanie w języku niderlandzkim rzeczywiście sprawia, że istnieje duże prawdopodobieństwo, że pochodzi z Europy przed migracją do Ameryki.

Odpowiedź

WiseGeek.com mówi:

Termin „garnek nazywający czajnik czarnym” jest zwykle używany w znaczeniu oskarżenia kogoś o hipokryzję. Początki tego wyrażenia sięgają co najmniej XVII wieku, kiedy kilku pisarzy opublikowało książki lub sztuki, które zawierały gry słowne na ten temat. Pomimo sugestii, że wyrażenie to jest rasistowskie lub bezsensowne, znaczenie jest w rzeczywistości dość oczywiste, gdy weźmie się pod uwagę warunki średniowiecznej kuchni.

Zazwyczaj garnki i czajniki były wykonane z ciężkich materiałów, takich jak żeliwo, aby zapewnić, że będzie trwać i wytrzymać ciepło. Żeliwo ma tendencję do czernienia podczas użytkowania, ponieważ zbiera olej, resztki jedzenia i dym z kuchni. Zarówno garnki, jak i czajniki byłyby również podgrzewane nad otwartym ogniem w kuchni. W rezultacie, pomimo najlepszych wysiłków czyszczenia, zostałyby pokryte smugami czarnego dymu.

Ponieważ oba są czarne, garnek nazywający czajnik czarnym byłby wyraźnie aktem hipokryzji. Czyn można również opisać słowami „trzeba jednego poznać” i sugeruje pewną ślepotę na cechy osobiste. Istnieje inne wyjaśnienie tego terminu, polegające na tym, że garnek widzi swoje czarne odbicie odbijane w wypolerowanym miedzianym czajniku. W tym sensie garnek nie zdaje sobie sprawy, że opisuje siebie.

Jeden z najwcześniejszych pisemnych przykładów tego wyrażenia pojawia się w Don Kichocie autorstwa Cervantesa. Epicka książka została opublikowana na początku XVII wieku, i miał duży wpływ na język angielski. Liczne terminy i idiomy mają swoje korzenie w Don Kichocie, jak np. „kichot” dla określenia idealistów. Szekspir bawił się tym pojęciem również w jednej ze swoich sztuk, podobnie jak wielu jego współczesnych. Fraza była przez wieki przekręcana i poszerzana, pojawiając się w formach takich jak „garnek, spotkaj się z czajnikiem”.

Niektórzy uważają, że wyrażenie to jest rasistowskie, ponieważ odnosi się do koloru powierzchni przedmiotów. Te osoby mogą chcieć o tym pamiętać w nowoczesna kuchnia, idiomem może być „garnek nazywający czajnik srebrem”, w odniesieniu do faktu, że wiele nowoczesnych garnków i czajników jest często wykonanych z polerowanej stali nierdzewnej. W tym konkretnym przypadku kolor skóry nie ma nic wspólnego z idiomem, z wyjątkiem tego, że oba obiekty są tego samego koloru.

Phrases.org.uk definiuje jego znaczenie jako:

Pojęcie krytyki innej osoby może równie dobrze odnosić się do siebie samego

Komentarze

  • Hmmm … Myślę, że żeliwo jest czarne, gdy jest nowe w sklepie.
  • @Mike Większość żeliwa kup dzisiaj jest ” wstępnie przyprawiony „, co oznacza, że został kilka razy podgrzany i naoliwiony w celu ochrony. Poszukaj nie sezonowanego żeliwa, a przekonasz się, że jest ciemne, ale zdecydowanie szare.

Odpowiedź

WiseGeek , źródło odpowiedzi Beniamina Hamidekhoo, słusznie zauważa, że zarówno garnek, jak i czajnik „robią się czarne po użyciu”. Oznacza to, że zaczynają od srebrzystego, szarego lub miedzianego koloru i stopniowo stają się czarne pod wpływem ciepła i dymu ognia lub elementów grzejnych, które są ustawione powyżej. Jednak nie zgadzam się z twierdzeniem WiseGeek, że podstawowe znaczenie tego powiedzenia zostałoby zachowane, gdyby zostało przeformułowane (dla nowoczesnej kuchni sanitarnej) jako „garnek nazywający czajnik srebrem .„Moim zdaniem jednym z kluczowych aspektów oryginalnego powiedzenia jest to, że w świecie antropomorficznych garnków i czajników bycie czarnym jest cechą niepożądaną – i że nazywanie naczynia czarnym, nawet jeśli czerń pojemnika jest bezsprzecznie prawdziwa, jest obelga. Bez elementu zniewagi moglibyśmy równie dobrze wypowiedzieć powiedzenie o „jabłku nazywającym truskawkową czerwoną” – czego nie robimy.

Metaforyczny pomysł, który się tu pojawia, jest taki, że czysty garnek lub czajnik to jak osoba nieuszkodzona, ale przez wystawienie na działanie „czernienia” elementów – a może nawet codziennego życia – oryginalny kolor pojemnika, podobnie jak niewinność osoby, zostaje utracony. Jest to głęboko hipokryzja dla jednego pojemnika (lub osobę) do krytykowania innej osoby za posiadanie niepożądanej cechy, którą (w rzeczywistości) posiadają oboje. I podobnie jak w przypadku czerni garnka i czajnika, zepsucie zarówno oskarżyciela, jak i oskarżonego nie czyni oskarżenia korupcja jest mniej zniewagą. Powiedziawszy to, podzielam pogląd WiseGeek, że powiedzenie to nie ma celowego podtekstu rasowego.

Wydaje mi się, że powiedzenie jest raczej pesymistyczne. W końcu, co jest bardziej naturalne niż to, że garnek i czajnik – bez interwencji jakiejś znacznie potężniejszej istoty w zmywalni – powinien stać się czarny w trakcie wykonywania swoich obowiązków? James Branch Cabell zwraca uwagę na coś podobnego w swojej aptece: „Ręce człowieka są zwyczajnie zabrudzone podczas wspinaczki. ”

Komentarze

  • Jeśli naturalny jest czarny, garnek nie powinien besztać czajnika z powodu jego czerni. Jeśli użyjesz równania, że czarny = zły, jak to się mówi, to garnek powinien skupiać się na poprawie własnej czerni, zamiast wywoływać czajnik.
  • ” Jeśli naturalnie jest czarny, garnek nie powinien besztać czajnika z powodu jego czerni. ” A fakt, że jest , wywołuje hipokryzja.
  • Ja ' nie jestem pewien, czy ' to czarny kolor jako taki, ale raczej że oba elementy przypuszczalnie pokryte brudną sadzą. Nigdy ' nigdy nie wykryłem rasistowskiego tonu w powiedzeniu (a wychowałem się w środowisku, w którym rasistowskie zamiary prawdopodobnie zostałyby ujawnione, gdyby były obecne).

Odpowiedź

Idiom lub coś podobnego zostało potwierdzone na piśmie już w 1620 r.

Pula wywołuje pan spalony tyłek (1639).

(Oxford Dictionary of English Proverbs;
The 1620 Cytat przypisuje się tłumaczeniu Don Kichota Sheltona.)

Pochodzę z USA i nauczyłem się tego wyrażenia od mojej matki w wieku 8-10 lat.

Komentarze

  • To zabawne. Ludzie też powinni tego używać.
  • @SrJoven Oxford Dictionary of English Proverbs.
  • 1620 cytatów przypisuje się tłumaczeniu Sheltona ' Don Kichota .

Odpowiedź

Mówiąc w Irlandii: „Czajnik woła pot black ass ”oznacza po prostu, że sam błąd, o który oskarżasz drugiego, masz siebie. Czajnik i garnek są czarne od otwartego ognia / kuchenki.

Komentarze

  • Witamy w ELU. Rozważ podanie źródeł odpowiedzi i wyjaśnij, dlaczego Twoja odpowiedź znacznie się różni lub oferuje inne informacje lub spostrzeżenia od tych, które zostały już opublikowane.
  • Nie wiem, jak to pytanie uniknęło zamknięcia z ' informacje ogólne '. +1 za odpowiedź TL; DR-non-wiki.
  • Pomimo braku odniesień, bardzo zwięzłe, ale objaśniające.

Odpowiedź

Rozumiem, że oznacza to, że osoba jest winna tego samego, o co oskarża inną osobę, często w większym stopniu niż oskarżony, a więc nie ma prawa do tego obraźliwe dla niego. Podoba mi się streszczenie Wikipedii : „Ogólnie rzecz biorąc, osoba oskarżająca („ garnek ”) ma taką samą wartość jak przedmiot oskarżenia ( „czajnik”). „Ma również konotację hipokryzji. Wikipedia podaje listę podobnych zwrotów, przypowieści i opowieści w języku angielskim i innych językach, na przykład starożytną grecką koncepcję„ węża i kraba ”oraz fraza „osoby mieszkające w szklanych domach nie powinny rzucać kamieniami”.

Najbardziej podoba mi się wyjaśnienie pochodzenia przez komentarz komentatora na answer.yahoo. com . Wskazuje, że niezależnie od tego, czy czajnik jest postrzegany jako czarny (jak garnek jest czarny), czy jako polerowany metal, „oskarżenie drugiego o to, że jest czarny, wskazuje na ignorancję siebie w oskarżaniu drugiego (rodzaj z, trzeba znać jedno). ”

Są to wszystkie popularne angielskie słowa, więc nie byłoby mi trudno je przeczytać lub wymówić.Wydaje się, że to pytanie ma wartość tylko w porównaniu z innymi idiomami.

Ten idiom byłby używany tylko w sytuacjach nieformalnych. Często jest używany żartobliwie, ale można go zinterpretować negatywnie, więc przed jego użyciem warto zapoznać się ze słuchaczami. W naszej rodzinie jest pewna wariacja, którą sobie mówimy, gdy ktoś narzeka na coś, co przynajmniej częściowo jest charakterystyczne dla narzekającego: „Witaj kotku, poznaj czajnik!” Czasami używam też jego odmiany, aby złagodzić wpływ, gdy wskazuję na problem z kimś innym: „Mówię to jak garnek rozmawiający z czajnikiem” – co oznacza, że nie obrażam tej osoby, ponieważ jestem winny problemu, a może też zmagam się z tym problemem.

Jestem wykształconym specjalistą, który pracuje w obszarze systemów informatycznych (komputery).

Najwyraźniej w dzisiejszym pokoleniu internetowym jest czasami skracany do „garnek, czajnik, czarny”. Zobacz także link yahoo powyżej i definicję w internetowym Słowniku miejskim.

Odpowiedź

Z tym idiomem było mi ciężko kiedy usłyszałem to po raz pierwszy. Ale zdałem sobie sprawę z właściwego znaczenia tego idiomu. Ten idiom koncentruje się na tych, którzy próbują ukryć swoje wady i winić innych za swoje błędy. Bardzo łatwo jest obwiniać innych. Ale zanim to nastąpi, należy sprawdzić, czy ma rację, czy nie.

Komentarze

  • Witamy w English.SE! Ta odpowiedź nie dodaje niczego istotnego, co nie zostało jeszcze uwzględnione w istniejących odpowiedziach.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *