Znaczenie i etymologia “ Hat-trick ” i “ Brace ”

Wszyscy wiemy, że w piłkarskim świecie, gdy ktoś zdobędzie 3 gole, nazywa to Hat-trick , a gdy dwa, Nawias klamrowy .
Zastanawiałem się, jak te słowa mają się do liczb 3 i 2? Czy jest jakaś relacja semantyczna? Czy jest jakieś inne słowo opisujące na przykład 4 cele lub 5 celów? Poza tym bardzo chciałbym uzyskać informacje na temat ich etymologii!

Komentarze

  • To są tak naprawdę dwie całkowicie niepowiązane etymologie. Nawias jest powiązany z francuskim bras = arm (istnieje wiele kontekstów, w których ' oznacza, że ludzie mają ramiona dwa ). Dokładne pochodzenie hat-tricka jest mniej pewne, ale ' d zgaduję ' z faktu, że wykwalifikowany sportowiec jest uprawniony do oddania rundy kapelusza na darowizny od fanów po brawurowym występie.
  • Myślę, że Ronaldo i Messi są ekspertami w tej dziedzinie.
  • Do Twojej wiadomości, przypominam sobie, że kiedyś czytałem (około 1965 r.) o pilotach myśliwców z I wojny światowej (chyba po angielsku) i nagłówek w gazecie, w którym okrzyknięto okrzyknięciem " hat trick " – zestrzelono 3 samoloty wroga podczas jednej wycieczki. ' nigdy wcześniej nie widziałem tego terminu, ponieważ jest (lub był) używany tylko w Stanach Zjednoczonych do hokeja.
  • Hat trick od dawna kojarzy się z rzutkami także. Trzy rzutki na środku w jednym rzucie to hat trick.

Odpowiedź

Hat trick

Według etymonline , „hat trick” pochodzi z:

1879 , pierwotnie z krykieta, „biorąc trzy bramki w trzech kolejnych dostawach”; rozszerzone na inne sporty (zwłaszcza hokej na lodzie) c. 1909. Podobno dlatego, że uprawniał melonik do otrzymania czapki z klubu upamiętniającego wyczyn (lub upoważniał go do oddania czapki do kasy), ale także pod wpływem obrazu czarownika wyciągającego rzeczy z kapelusza (potwierdzony do 1876 r.). Termin ten był używany wcześniej dla innego rodzaju magicznej sztuczki:

Umieść szklankę alkoholu na stole, nakryj ją kapeluszem i powiedz: „Zacznę wypijać każdą kroplę tego trunku, a mimo to„ nie będę dotykać kapelusza ”. Następnie wchodzisz pod stół, a po trzech uderzeniach wydajesz dźwięk ustami, jakbyś połykał Następnie, wychodząc spod stołu, powiedz: „A teraz, panowie, z przyjemnością popatrzcie.” Ktoś, chcąc zobaczyć, czy wypiliście trunek, podniesie kapelusz; gdy natychmiast weźmiecie szklankę i połkniecie zawartość , mówiąc: „Panowie, spełniłem obietnicę: wszyscy jesteście świadkami, że nie dotknąłem kapelusza” [„Wit and Wisdom”, Londyn, 1860]

Niezbyt interesująca etymologia – obawiam się, że niewiele można znaleźć oświecenia, tylko głupia tradycja krykieta w kapeluszu.

Nawias klamrowy

„Nawias klamrowy” jest dla mnie bardziej interesujący, przede wszystkim dlatego, że Nie wiedziałem, że strzelenie dwóch goli w meczu nazywa się nawiasem klamrowym lub cokolwiek innego; ale także dlatego, że jest to bardziej „prawdziwa” etymologia.

Słowo pochodzi od „klamry”, które jest starym określeniem wnęk. Oznacza „parę [niektórych zwierząt, zwłaszcza ptaków] złowionych na polowanie”. Więc jeśli wyjdziesz na kolację, zastrzelisz dwa bażanty i przyniesiesz je do domu, będziesz miał parę bażantów . Dlatego ma sens, że słowo oznaczające „parę” – w szczególności parę rzeczy, które udało ci się zdobyć dzięki umiejętnościom – byłoby dobrym słowem do strzelenia dwóch bramek w meczu piłkarskim.

Samo słowo „klamra” jest powiązane z czasownikami „nawiasem klamrowym” i „objąć”: pierwotne znaczenie (ze starofrancuskiego klamry ) to „[para] ramion ”. „Aby usztywnić” pierwotnie oznaczało „ścisnąć / zapiąć mocno”, co jest wiarygodnym znaczeniem czasownika pochodzącego bezpośrednio od słowa oznaczającego ramię. „Objąć” to po prostu włożyć coś w [twoje] ramiona .

Starofrancuski nawias klamrowy jest dość prostym zwykłym wynikiem łaciny bracchia , liczba mnoga łacińskiego nijakiego słowa bracchium „ramię”, samo w sobie jest zapożyczeniem z greckiego βραχίων „ramię”. Greckie słowo jest interesujące samo w sobie, ponieważ jest po prostu nominalną formą βραχίων , porównawczą od βραχύς short (w angielskich słowach jako przedrostek brachy- ). Całkiem możliwe, że słowo to pierwotnie oznaczało „górną rękę”, zwane wówczas dosłownie „krótszym ramieniem” (w przeciwieństwie do dłuższego ramienia).

Βραχύς jest z kolei spokrewniony z łacińskim brevis „short”, które (przez ponownie starofrancuski) pojawia się w języku angielskim jako „short” , a także inne, raczej niejasne słowa (istnieje stary gotycki czasownik gamaurgjan , który oznacza „skrócić”).

Komentarze

  • Dziękuję za odpowiedź, ale nadal nie ' nie rozumiem związku!
  • Relacja między czym?
  • między trzema bramkami a hat-trick!
  • To ' mam na myśli mówiąc, że to nie jest ' ta bardzo interesująca etymologia: po prostu w krykiecie pojawiła się praktyka, w wyniku której melonik, który zdobył trzy bramki z rzędu (tj. trzy razy strzelił gola), miał prawo zrobić coś z kapeluszem. Dlatego zabranie trzech bramek stało się znane (pod wpływem znanej magicznej sztuczki wyczarowania królika z kapelusza) jako „hat trick”.
  • Coś, co jest na etymonline to GR. 🙂

Odpowiedź

Nauczyłem się i zawsze myślałem, że „hat trick” odnosi się do tradycji fanów hokeja na lodzie rzucanie czapek na lód, gdy gracz zdobył 3 gole. Tłum „daje czapki” przed występem.

Komentarze

  • Witamy w EL & U. Czy możesz znaleźć jakieś dowody na tę historię? Ta strona zdecydowanie preferuje odpowiedzi, które zawierają szczegółowe wyjaśnienia z odpowiednimi odniesieniami.
  • Biorąc pod uwagę, że użycie krykieta jest cytowane około 30 lat wcześniej niż hokej na lodzie, nie ' Myślę, że to prawda. Prawdopodobnie jest to późniejsza etymologia ludowa.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *