Znaczenie “ What a bum rap ”

I dostałem te słowa z powieści. Szukałem znaczenia, ale nadal nie rozumiem, co to znaczy. Czy to taki slang?

„Cześć, panie Tushman! Widzę, że” jest dziś trochę w tyle! Czy Twój samochód znowu się cofnął? Co za bzdury rap! „

Komentarze

  • Dobrze, że próbowałeś szukać. Gdzie szukałeś znaczenia i jak się masz wyszukiwane ?. Czy szukałeś ' bum rap ' jako wyrażenia oddzielnego od jego dwóch części składowych? Czy próbowałeś googlować w formacie ' define: bum rap? To jest rzeczywiście jakiś rodzaj slangu .
  • Jakiś słownik online. Ale nadal mogę ' nie rozumiem.
  • Rap to agresja wobec ciebie: jakaś forma nienawiści i dowiesz się, jakiego rodzaju agresję zawiera powieść. A ' Bum ' to włóczęga. Możesz znaleźć w Internecie piosenkę " Alleluiah, I ' ma bum! ", które jest typem osób wyrzuconych z pracy przez wielki krach na Wall Street. Bum rap obniża twój status do statusu tramp.
  • @Hugh To jest trochę co różni się od tego, co ' znalazłem google.co.uk/… tylko dlatego, że Bum może oznaczać, że tramp nie ' nie oznacza, że tak jest w tym przypadku. Bum oznacza również pośladki …
  • Random House Historical Dictionary of American Slang Daty " bum rap " jako wyrażenie rzeczownikowe na rok 1926 i wskazuje na dwie definicje, które pojawiły się dla niego w tym roku: " Zbrodnia, której nie popełnił ' t popełnienie " i " kary nałożonej na osobę, która twierdzi, że jest niewinna. " W tych definicjach rap wydaje się kojarzyć albo " oskarżenie ", jak i " przekonanie " i bum wydaje się oznaczać " fałsz. " Myślę, że pochodzenie tego terminu byłoby interesujące do zbadania i głosuję za ponownym otwarciem.

Odpowiedź

Ogólnie rzecz biorąc, bum rap to fałszywe oskarżenie o f zachowanie przestępcze. „Rap” to oskarżenie (weź pod uwagę „arkusz rapu” wciąż używany na pokazach gliniarzy w USA), a „bum” w tym sensie oznacza „zły” lub „fałszywy”.

Ale w OP „Na przykład termin ten jest używany jako gra słów – jeśli twój samochód jest z tyłu, zostałeś” uderzony „w” tyłek „(gdzie” bum „w tym sensie oznacza” pośladki „).

(I oczywiście „Tushman” to także gra słów, tak jak „tush” to chyba w jidysz „pośladki”.)

Komentarze

  • Nie wspominając o " trochę za " …

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *