Według wielu słowników internetowych, bejesus to dość powszechne, łagodne przekleństwo używane do wyrażania zaskoczenia i / lub konsternacji, zaczerpnięte od słowa Jezus . Ale co to oznacza? Wyrażenie „wystraszyłeś mnie na Jezusa ” nie wydaje się mieć dużo więcej sensu niż wyrażenie pochodne.
Odpowiedź
To po prostu oznacza, że rzecz była na tyle przerażająca, że złożyłaś tę przysięgę.
Porównaj „odstraszyć gówno ”, które oznacza, że rzecz była na tyle przerażająca, że spowodowała wypróżnienie.
Przysięga samego Jezusa jest już wydrukowana w 1863 roku:
Autor: Jeſus , cytuje Ben. Johnſon , (jego jedyna przysięga) Myślę, że to mój syn Randolph , o którym dowiedzieli się, że został uprzejmie przyjęty do ich towarzystwa oraz Ben. Johnſon od zawsze nazywał go Synem.
– The Philobiblion: miesięcznik bibliograficzny , tom 2, autorstwa Georgea Philipa Philesa
Ale używanie be dla by w mowie w dialekcie jest wcześniejsze (1848):
„Bądź Jasusem! i dobrze możesz być, mój drogi przyjacielu! ” – zawołał dzielny dżentelmen. „Ale kto jest gubernatorem?”
– Tajemnice Londynu , tom 4, George William MacArthur Reynolds
Pojedyncze słowo bejasus pojawia się w 1882 roku:
Jeden szaleniec przyłożył bagnet do mojego side i przysiągł: „bejasus, on mnie omija”.
– The Battle of Groton Heights , autor: William Wallace Harris
Najwcześniejszy przykład „bejesus out of”, jaki udało mi się znaleźć, pochodzi z 1932 roku:
[T] on najbardziej interesujący, a jednocześnie najbardziej przerażającym spektaklem współczesnego świata jest prawdopodobnie nowy dom Garyego Coopera. Dekoracje są z epoki późnoafrykańskiej i gwarantują wystraszenie bejeezusa każdego widza o lekko wypukłych oczach, który może mieć nieszczęście, że zostanie zamknięty po zamknięciu.
– Motion Picture , tom 44 [ podkreślenie dodane ]
Zwróć uwagę na wariant pisowni w powyższym cytacie. Pisownia bejesus i bejeezus pojawiła się po raz pierwszy w 1932 roku; bejaysus pod koniec tej samej dekady. Nieco bardziej eufemistyczny „bejeebers out of” jest znacznie nowszy; pojawia się po raz pierwszy w liście do Time Magazine w 1973 roku.
Komentarze
- Tak, czy to ma sens. Ponadto " przestraszyć bzdury z " można zinterpretować jako wystarczająco przerażające, aby wywołać krzyk " Bzdura! "
- @Kaivosukeltaja Nie pomyślałem o tym. Dla mnie to wyrażenie ma związek z „ reakcją walki lub ucieczki ”.
- Bejeebers brzmi jak coś ze Scooby-Doo; Zastanawiam się, czy nie został tam użyty jako pierwszy (lub, poza tym, czy autor listu do Time był fanem serialu).
Odpowiedź
etymologia słowa brzmi:
łagodne przekleństwo, 1908 , prawdopodobnie od autorstwa Jezusa . Pobić kogoś bejesus pochodzi z 1934 .
Jak zauważył OP, słowo wydaje się być ulepszoną wersją wykrzyknika, " Na Jezu! ", i wydaje się, że jest to preferowane przekleństwo języka irlandzkiego.
Oto fragment powieści Jamesa Thomasa Farrella (1933) Gas House McGinty:
Tutaj Sammies maszerował Michigan Boulevard, podczas gdy zespoły grały, a tubylcy wiwatowali i machali flagami, które kupili w cygańskich stołówkach Woolwortha. I bejesus , zrobili zespoły rum-tum-tum, a tubylcy …
Można ekstrapolować, że słowo to, dzięki szerokiemu użyciu, zaczęło żyć własnym życiem jako przysięga, porzucając swoje " Przez Jezusa " root. To ostatecznie doprowadziło do jego obecnego użycia, jak widać w tym fragmencie z 1937 roku To Quito and Back autorstwa Bena Hechta:
Poza tym kiedyś wybijał bejesusa z Zamiano, kiedy był zasmarkanym małym bachorem. Powinienem go zamordować. Czy to nie jest ponure.
Wiktionary „s definicja bejesus brzmi:
( eufemistyczny ) Używane do podkreślenia, podobne do bzdur, gówno lub spryt.
Niedźwiedź wystraszył nas bejesusa .