Em Watchmen , Rorschach é lembrado pelo Comediante de uma piada que ouviu uma vez:
“Ouvi uma piada uma vez: O homem vai ao médico. Diz que está deprimido. Diz que a vida parece dura e cruel. Diz que se sente sozinho em um mundo ameaçador, onde o que está por vir é vago e incerto. O médico diz: “O tratamento é simples. O grande palhaço Pagliacci está na cidade esta noite. Vá vê-lo. Isso deve estimulá-lo. “Homem começa a chorar. Diz:” Mas doutor … eu sou Pagliacci. ”
Era uma piada lá fora de Watchmen ? E, se foi, foi alguma vez contado de uma maneira que merecesse risos e rolar na bateria?
Comentários
- “alguma vez foi contada de uma maneira que merecesse risos e rolar na bateria?” – o quê, no mundo real? Acho que isso está um pouco fora do nosso escopo.
- Não estava ' ciente de que a piada era tão historicamente relevante. Pensando mais na linha de " Já foi considerada uma piada engraçada, em vez de ser tão triste e irônico como Watchmen coloca? " Com base na resposta abaixo, isso parece não estar nem perto do caso.
- Ouvi isso quando era criança nos anos 60 ' s. No entanto, isso foi dito ironicamente para mim, não " Ha! Ha! " engraçado.
- @TylerH No final da citação, em um painel que tive dificuldade em entender: " Boa piada. Todo mundo ri. Role na tarola. Cortinas. " Se entendi errado, Rorschach também errou.
- " Foi [ it] uma piada real " / " uma piada real " – qual ' uma piada real ?
Resposta
Sim
As raízes dessa piada são muito antigas e ela foi atribuída a uma variedade de palhaços desde o seu início.
Conforme observado aqui :
Isso é famoso história, às vezes contada como uma piada, muitas vezes relatada como fato. É realmente sua história arquetípica de “palhaço triste” e, na verdade, exatamente a mesma história foi contada de outros palhaços, mais notavelmente o palhaço suíço Grock (Charles Wettach, 1880- 1959).
Aqui está uma versão anterior a Watchmen , falado sobre o comediante Joseph Grimaldi :
Diz-se de Grimaldi que ele sentia seu trabalho tão intensamente que, assim que sua apresentação acabou, ele se retirou para um canto e chorou profusamente. Aqui estava um homem de coração terno e impulsos generosos.
Há uma história sobre ele que foi transmitida por muitas gerações de palhaços. Ele continua dizendo que uma vez Grimaldi ficou muito doente e desanimado. Ele foi consultar um grande especialista londrino. O grande homem olhou para ele e comentou:
“Vá ver Grimaldi e ria-se bem.”
O palhaço olhou para ele com tristeza e respondeu:
“Eu sou Grimaldi.”
Outra versão foi contada sobre o palhaço Grock :
Uma história que você pode ou não ter ouvido relata como, em em meados da década de 1930 ou por aí, um homem prematuramente de aparência idosa pediu a seu motorista para levá-lo aos consultórios de Charles Prelot, acadêmico, decano de psicólogos franceses e você escolhe, que “montou sua plataforma comercial em um pequeno palácio atrás o Quai d “Orsay. Depois de meia hora da besteira de sempre, descobri que o paciente preocupado era muito rico, profundamente deprimido e dado a ataques com garrafas de uma substância verde que cheirava a bolinhas de anis. Ele permaneceu um tanto vago sobre de onde veio seu pão.
O rosto do grande sábio iluminou-se. Ele viu o problema e o remédio antes que você pudesse dizer dois mil francos.
“O que você precisa”, disse ele, “é uma mudança. Vá para fora e divirta-se. Gaste um pouco de dinheiro. Comece hoje à noite. Compre um ingresso para o Olympia. Ria com Grock porque ele é, você devo admitir, o maior palhaço da França, se não do mundo inteiro.
O paciente balançou a cabeça. “Impossível”, disse ele. Como foi isso?
“Porque,” disse o homem suspirando profundamente, “Eu sou Grock.”
Uma versão antiga pode ser encontrada no poema “ Reir Llorando “ou” Laugh Crying, “por Juan de Dios Peza .Começa:
Certa vez, diante de um médico famoso, apareceu um homem com um olhar sombrio: «Eu sofro, disse-lhe, um mal como assustador quanto esta palidez do meu rosto. »
Ou
Certa vez, diante de um médico famoso, chegou um homem de comportamento sombrio. “Eu sofro”, disse ele, “um mal tão assustador quanto a palidez do meu rosto.”
O médico, claro, sugere que ele vá veja o grande palhaço Garrick: “todos os que o veem morrem de rir” e “ele tem um dom artístico surpreendente”.
E o homem responde:
E isso me fará rir?
Ah, sim, eu juro, ele faz e ninguém mais além dele; mas … o que te preocupa?
Foi assim que o doente disse que não estou curado; Sou Garrik! … Mude minha receita.
En Español:
E eu, ele vai me fazer rir?
“Ah, sim, eu juro que ele vai, e ninguém além dele, mas … o que te incomoda?”
O paciente disse, eu não vou me recuperar assim: eu sou Garrick! Mude minha receita.
Uma vez que esse poema pode ser encontrado aqui , a piada já tinha pelo menos 100 anos quando Alan Moore a usou.
Existe até um versão que faz referência a um” palhaço “não específico de três anos antes da publicação de Watchmen .
O homem perturbado deixou escapar: “Mas doutor, eu sou o palhaço!”
Cada um de nós, até o palhaço, está sujeito a períodos de depressão e tristeza.
Isso também deixa claro que, mesmo antes de Watchmen , o contexto era geralmente menos humorístico e mais filosófico. Portanto, nada de tarolas.
É importante notar que a palavra Pagliacci se traduz em “palhaços” e, portanto, pode representar um palhaço genérico .
Também é muito provável uma referência (direta ou indireta) à ópera Pagliacci . Em particular, o assunto Smokey Robinson e os Milagres “” As Lágrimas de um Palhaço “ é bastante pertinente e pode ter servido de inspiração:
Assim como Pagliacci
Tento esconder minha tristeza
Sorrir aos olhos do público
Mas em meu quarto solitário eu choro