De onde veio a palavra “ enésimo ”?

De onde veio a palavra “enésima” e por que é “adolescente”, se supostamente representa um número muito grande?

Comentários

  • Sua observação sobre ” umpteenth ” representando um grande número é bastante inteligente. (Os dicionários online dizem que é uma gíria da Primeira Guerra Mundial, o que não é muito esclarecedor)
  • Gosto do seu ” adolescente ” observação, mas ” adolescente ” é apenas um ” dez ” para que pudesse significar algo como ” muitas dezenas. ”

Resposta

Enésima parte vem de umpty , significando um número indefinido. O Etymology Online diz que “umpty” é derivado da “gíria do código Morse para” traço “, influenciado pela associação com numerais como vinte, trinta, etc.”

E acho que a “décima” inserção é para fazer o “th” é mais fácil de pronunciar para a formação ordinal, mas pode ser também para dar ênfase ao alongamento da palavra. Além disso, pode ser por causa da conexão adolescente / dez que mencionei em meu comentário acima: um número indefinido de dezenas.

E esta fonte sugere que a gíria do código Morse “ump” é de origem imitativa, então deduzo que isso significa que é assim que um travessão soa no código Morse.

Ocorreu-me que isso significa algo como _th vezes, então, ou o equivalente a enésimas vezes (até o enésimo grau?) – embora um único traço seja o código Morse para T.

Comentários

  • +1, claro que é! Esqueci. Agora, para excluir minha resposta inútil …
  • Por que não ” umptieth “?
  • Isso parece um uso de 1900, anterior a etymonline.com ‘ s 1905.
  • @ drm65: Minha câmara diz que umpty é onomatopaico, pelo som da tecla pressionada gerando um traço em código Morse.

Resposta

Vários livros de referência concordam com a afirmação de que umpty se originou como um termo do código Morse. De Robert Hendrickson, The Facts on File Encyclopedia of Word and Phrase Origins (2000):

enésimo. Enésimo pode derivar de M , ou numeroso , no início do código Morse, o que significava um traço. Por esta teoria, umpty passou a significar ” grande ou muitos ” porque M ( umpty ) foi associado ao latim M , ” mil. ” Adicionar adolescente para ” dez ” a um umpty reduzido, o o resultado foi muitos , ” muitas dezenas, ” significando um número muito grande e enésimo .

De John Ayto, Dictionary of Word Origins (1990):

umpteen Umpteen foi derivado de um umpty . Isso começou como uma “gíria de sinalizadores para um” traço “no código Morse (como seu companheiro iddy para” ponto “, era puramente fantasioso na origem). Sua semelhança com vinte , trinta , etc levou a que fosse usado para um “número indefinidamente grande” e muitos simplesmente substituiu o sufixo -ty por -teen .

De Eric Partridge, A Dictionary of Slang and Unconventional English , Quinta edição (1961):

iddy (ou itty ) umpty . Um sinalizador: militar: final do século 19-20. Ex uma frase usada na Índia para ensinar Morse às tropas nativas.

O exemplo mais antigo de esse uso que pude encontrar nos resultados de pesquisa do Google Livros é de ” Um “Iddy Umpty” Idyll , ” em Punch (24 de janeiro de 1906):

Para o código Morse usado pelo Daily Mail para anunciar os resultados das eleições, as palavras ” iddy ” e ” umpty ” são comumente empregados nos serviços em preferência a ” ponto ” e ” traço.”

Outras referências, como Wentworth & Flexner , Dictionary of American Slang primeira edição (1960) e Chapman & Kipfer, Dictionary of American Slang , terceira edição (1995 ) – retire a interpretação do código Morse e simplesmente relate os números um tanto indefinidos que numerosos , muitos e enésimo indicam.

Wentworth & Flexner é mais interessante ao reivindicar intervalos numéricos específicos para os termos, pelo menos em alguns casos:

enésimo [ou] enésimo adj. 1 Qualquer número ordinal não especificado do 13º ao 19º inclusive. Não comum. 2 Qualquer grande número ordinal indeterminado.

umpty n. , adj. Qualquer número não especificado terminando em ” -ty ” de 20 a 90 inclusive.

umpty- umph adj. Qualquer número ordinal não especificado do 24º ao 99º inclusive.

Uma pesquisa no Google Livros revela vários exemplos de inúmeros e sua variante inúmeros anteriores a 1908, todos da América do Norte. Os dois primeiros, de um tipógrafo de Toronto, Ontário, chamado Griff, usam a palavra umteen de uma forma incomum que não consigo interpretar satisfatoriamente. De Griff, ” Toronto Topics of Interest , ” no The Typographical Journal (1 ° de julho, 1900):

As impressoras nesta cidade são ótimas para rodas, quero dizer, bicicletas. O mais recente a surpreender o caminho de cinzas girando é nosso amigo veterano, John Armstrong, do Mil. John parece bastante bacana – na verdade umze – escalando junto com sua roupa.

De Griff, ” De Toronto, Can. , ” em The Typographical Journal (15 de dezembro de 1901):

Os redatores de jornais desta cidade estão se reunindo, através do esforço dos Organizadores Stevens em e Huddleston. Já foram realizadas duas reuniões. ” Observe a fumaça ” quando ligarem totalmente, pois achamos que estarão ” umteen ” e membros calorosos também.

Mas logo depois, muitos e vários aparecem em seu sentido mais familiar. De um anúncio em Dry Goods Reporter (5 de julho de 1902):

Mas assim que aperfeiçoei o crackerjack, comecei a cantar. Várias centenas me ouviram e responderam – então eles ordenaram; então eu gritei novamente. Umpteen cem mais respondidas – mais pedidos, mais exultação – novamente mais pedidos. Então, porra! Eu fui inundado — completamente inundado.

De uma carta de Meridian, Mississippi ( 24 de agosto de 1903), em Machinists “Monthly Journal (outubro de 1903):

Agora, enquanto você nunca leu nos jornais e artigos científicos qualquer coisa surpreendente ou repentina referente a [Lodge] 312, mas ela está se mantendo a par dos tempos em sua própria maneira conservadora. Em inúmeros congelamos até a morte, estávamos trabalhando por US $ 2,01 a cada dez horas e agora estamos chegando perto de US $ 3,20 por dia.

Do ” The Contributors “Club , ” em The Atlantic Monthly (agosto de 1904):

Alguns meses depois, quando as coisas ” acalmado, ” o promotor daquela instituição [

The Rising-Star Ebenezer-African Mining, Development and Ameliorating Corporation, Limited “] repentinamente surge quando a ” Empresa Pirotécnica e Promotora de Vento e Água ” ” controlando umze milhões de acres em Popotalego County, Salt River, Jumping-off-place.”

De ” Little Bo Peep , ” em [New York] Puck (25 de julho de 1906), creditado ao Milwaukee Sentinel :

Little Bo Peep / Lost inúmeros ovelha / E ela é louca como os próprios idiotas, / Pois ela tem um palpite / Que todos os cachos / Foram transformados em galinhas em potes.

De ” Conversas curtas com o comércio ” na Cement World (15 de junho de 1907):

O proprietário estava pronto para assinar o contrato quando ao longo do caminho vieram as nuvens e os ventos do norte que gemeram inúmeros tipos de reverência nos cantos de sua casa até que ele pegou uma grande dose de resmungo do tamanho de um homem.

Mas todas essas instâncias são retardatárias em comparação com o uso de umpty por John Seymour Wood, em College Days, or Harry “s Career at Yale (1894) em vários números compostos. Neste livro, os diferentes anos de aula em Yale são consistentemente referidos como ” Umpty-one ” a ” Umpty-four. ” Veja como uma instância típica se lê:

” Estamos aqui para tratar de um assunto sério, ” disse ele com um bocejo. ” Delta Kappa é a maior sociedade secreta de faculdade nos Estados Unidos – quero dizer, tem o maior número de membros ativos em um capítulo. Por que há mais de setenta membros em nossa classe, sessenta em Umpty -dois, e cerca de sessenta em Umpty -um. Isso faz – quantos fazem isso faz? ” ele perguntou, voltando-se para Bob Clark.

Se ” umpteen ” deve sua existência ao código Morse ou não, certamente era amplamente utilizado muito antes de 1918, a data mais antiga listada no Merriam-Webster “s Eleventh Collegiate Dictionary (2003).

Comentários

  • Eu também localizei “rumpty-umpty-iddle-dy” em 1825. Isso não ‘ t refere-se a umpty como um espaço reservado, mas ‘ é curiosamente semelhante à gíria do código Morse.

Resposta

O OED diz que umpty (também umteen ) é de umpty (um número indefinido, geralmente grande) e -teen . A primeira citação é de 1918, mas foi usada na Nova Zelândia e na Austrália do século XIX.

Nova Zelândia, “LOAFER IN THE STREET.”, Imprensa, Volume XXX, edição 4098, 14 de setembro de 1878, página 5 :

Essas devem ser boas notícias para os japoneses. homens de papel, por presumirem que são como você e eu, e nunca trotar por aí com um saldo credor de mais do que cerca de unsteen pence , eles podem lançar a tinta da calúnia e manejar a pena do sarcasmo com uma doce liberdade da qual até então eram estranhos.

Austrália, The Maitland Daily Mercury (NSW: 1894 – 1939), quinta-feira, 1 de março de 1894 :

Mas o reclamante disse a ela que já havia dado a ela a libra. Ela disse: “Não, essa é a libra que você me deu; Eu sei pelo número. “O reclamante disse:” Qual é o número? “E a Srta. Leggett respondeu ” muitos 7. “ O reclamante disse: “Isso não vai”, você sabe que colocou a libra que eu lhe dei no bolso. ”

E:

… o reclamante disse: “Você sabe o número da nota “, e ela respondeu:” Sim, eu aceito; o número é 1700 e muitos ; ela achava que o reclamante era se divertindo; ela viu o reclamante várias vezes depois sobre o bilhete, e ele disse a ela: “Não tenho nada a ver com isso, uma vez que o coloquei em suas mãos.”

Nova Zelândia,” SPORTING. “, Otago Witness, exemplar 2332, 10 de novembro de 1898, página 34 :

Ele provavelmente está por um cavalo No. 43 de uma égua No. 2, ou algo desse tipo, e muito provavelmente combina em sua pessoa o sangue de “umpteen” famílias em execução e qualquer número de linhagens de touros.

Alguns outros usos iniciais da Austrália:

  • 1911 : “quase muitos anos”

  • 1912 : “a soma de muitos milhares quatorze xelins e um cheque desmaiado “

  • 1913 :” Já se passaram muitos anos e asterisco meses desde … “

Comentários

  • Eu ‘ enviei estes inúmeros Antedatings ao OED.

Resposta

Posso responder à segunda parte pelo menos. O uso típico da frase envolve a mesma coisa acontecendo ou sendo feita repetidamente, especialmente algo indesejável. Por exemplo, “Esta é a enésima vez que tenho que tirar suas meias do chão!”

Algo indesejável acontecer uma vez já é ruim. Duas ou três vezes é um pouco demais. Se as recorrências acontecerem na adolescência e além, neste ponto você já ultrapassou o reino das ocorrências únicas que podem ser desculpadas e já está no reino do mau comportamento habitual.

Comentários

  • Mas wouldn ‘ t ” quinquagésimo “, ou algum número maior, tem mais força do que qualquer ” adolescente “, nesta cultura exagerada? (OK, então eu inventou uma palavra …)
  • @ drm65 – Não. Em primeiro lugar, qualquer coisa entre os adolescentes é mais do que suficiente para sugerir que a situação se tornou maliciosa. Há ‘ não há razão para ir mais longe. Em segundo lugar, colocar um número real (como o seu 50) fornece ao cadente recalcitrante uma oportunidade de mudar ligeiramente o sujeito a uma discordância sobre o número exato. Se você sentir a pressão da inflação numérica e realmente quiser ir mais longe, ‘ é por isso que agora temos palavras como ” jilhão “, ” gazillion ” e ” bazillion “. Admito, eu ‘ ouvi ” enésimo bilhão ” algumas vezes da esposa. 🙂
  • Deve ser mencionado que uma noção semelhante também existe em norueguês ( ø rten ), onde também é uma palavra de quinze, não uma palavra de trinta. Não sei se alguma vez existiu uma versão -ty dessa palavra, nem qual é a etimologia de ø rten , mas é surpreendentemente semelhante em ambas as formas e significado.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *