Estoy leyendo «Cambridge Collocation in use» y encuentro esta oración (¡estoy aburrido en esta lección!). ¿Puedo usar Stiff con otra palabra para hacer la oración opuesta? Gracias
Comentarios
- Stiff se coloca solo con bored , no con antónimos. De hecho, dado lo que significan los antónimos de aburrido , probablemente sería una muy, muy mala idea usar rígido con ellos. Si dices que estás rígido y excitado, por ejemplo, es casi seguro que la gente lo interprete como si dijeras que tienes una erección.
- Estoy de acuerdo con @JanusBahsJacquet, pero en un contexto muy limitado podrías salirte con la tuya » rígido congelado ”que significa paralizado …
- ' Yo ' estoy emocionado de pieces … '
- Emocionar bits era más habitual en mi educación; junto con amor en pedazos (que admito que tiene poco sentido en t la superficie).
- (una opción adicional, sin decir que la tuya es incorrecta)
Responder
El OP está pidiendo el antónimo de aburrido rígido y pregunta
… ¿puedo usar rígido con otra palabra para hacer la oración opuesta?
La respuesta corta es no .
El sustantivo rígido , si no me equivoco, es jerga para un cadáver cuando se establece rigor mortis , la condición que ocurre naturalmente en un cadáver. Cuando rigor mortis se instala, el cuerpo se vuelve frío, «rígido» e inflexible.
Una vez que el corazón deja de latir, la sangre se acumula en las partes más dependientes del cuerpo (livor mortis), el cuerpo se pone rígido (rigor mortis), y el cuerpo comienza a enfriarse (algor mortis).
Estar aburrido , por lo tanto, significa aburrirse hasta la muerte , y dudo que alguien haya dicho alguna vez que lo eran interesado en {algo} hasta la muerte , a menos que se haya dicho en broma o ironía.
Edwin Ashworth y Will Crawford, en los comentarios, sugieren sted
emocionado en pedazos (y) emocionado en pedazos
Diccionarios de Oxford proporciona la siguiente definición de «a bits»
a bits
2. informal. Mucho; en gran medida.
- Vicky estaba emocionada en pedazos
- Simplemente lo amo en pedazos
Obviamente, lo contrario de aburrido es interesado y en inglés británico, tenemos la frase bastante pintoresca, aunque pasada de moda,
ser (tan) entusiasta como la mostaza
muy ansioso e interesado en todo (Diccionario de Cambridge)
- Es cierto que me estoy divirtiendo y como cualquier otro adolescente Soy tan entusiasta como la mostaza . (Oxford Dictionaries)
Comentarios
- Solo un pensamiento (muy tardío), pero aturdido es una especie de de afín a rígido : o) (y puede significar atónito de una manera muy agradablemente sorprendida).
- (aunque ahora me doy cuenta ' probablemente sea más común usarlo t o quiero decir conmocionado de una manera negativa …)
Responder
La respuesta corta es no, puedes «No use ________ rígido para significar lo opuesto a aburrido o emocionado, excepto como @Janus Bahs Jacquet comentó emocionado rígido …. la gente casi seguramente lo interpretaría como si usted dijera que tiene una erección .
Para una frase que signifique lo contrario de aburrido rígido, intente
Yo «soy todo aquiver . De Dictionary.com :
en un estado de trepidación o agitación vibrante; temblor; temblor (usualmente usado predicativamente): el matorral de bambú estaba lleno de pequeños pájaros e insectos. La emocionante noticia me hizo temblar.
El enlace tiene esta oración ilustrativa que usa aquiver exactamente lo contrario de aburrido rígido:
Todo el público estaba temblando de suspenso, ansioso hasta el punto de la angustia.
Las sorpresas de la vida
Georges Clemenceau
Y, irónicamente, se usa en un giro inverso para significar aburrido rígido, de Collins English Dictionary :
Si eso no ha hecho que su corazón se estremezca, el factor decisivo es que el sitio ha sido creado por el Departamento de Educación y Habilidades.
(Esto significa que cualquier cosa que produzca un departamento gubernamental lo aburrirá).
Respuesta
«Aburrido rígido» casi con seguridad se originó como un juego de palabras en «tablero rígido» o «rígido como un tablero». por lo tanto, el antónimo sería algo parecido a «espaguetis suaves».
Respuesta
«Estoy (aburrido) rígido» parece ser un ejemplo de «Estoy (cualquier cosa) rígido», pero si la frase operativa es realmente «(aburrido) rígido» en lugar de simplemente «rígido», ¿la pregunta misma no tiene sentido?
Hay una pequeña ju stificación en la construcción teórica «Estoy (emocionado) rígido» pero eso funciona mejor solo como un ejemplo de cómo o por qué las reglas genéricas no siempre se traducen en casos específicos.
Bastante por qué semántica o gramaticalmente » Estoy rígido «para él- (o» estoy mojado … «para ella-) yo siempre es suficiente para sí mismo sería una pregunta muy diferente …
Comentarios
- Yo ' no estoy seguro de que esto realmente aborde la cuestión de producir el antónimo solicitado.
- Lawrence, en mi opinión, lo hizo, claramente . ¿Podría su duda provenir de la inexistencia de " el antónimo solicitado "? No había ' t notado y Hot Licks ' La respuesta también podría ser completamente cierta.