Citesc „Cambridge Collocation in use” și găsesc această propoziție (mă plictisesc rigid în această lecție!), așa că pot folosi Stiff cu alta cuvânt pentru a face propoziția opusă? Mulțumesc
Comentarii
- Stiff se colocează numai cu plictisit , nu cu niciun antonim. De fapt, având în vedere ce înseamnă antonimele plictisit , probabil că ar fi o idee foarte, foarte proastă să folosiți stiff cu ele. Dacă spuneți că sunteți „entuziasmați”, de exemplu, oamenii l-ar interpreta aproape sigur ca spunând că aveți o erecție.
- Sunt de acord cu @JanusBahsJacquet, dar într-un context foarte limitat s-ar putea să scăpați de „ înghețat rigid ”, adică transfixat …
- ' Sunt ' m încântat de bucăți … '
- Emoția la biți a fost mai obișnuită în educația mea; împreună cu dragostea în bucăți (ceea ce recunosc nu are prea mult sens pe t suprafața).
- (o opțiune suplimentară, fără a spune că a ta este greșită)
Răspunde
OP solicită antonimul plictisit rigid și întreabă
… pot folosi stiff cu un alt cuvânt pentru a face propoziția opusă?
Răspunsul scurt este nu .
Substantivul rigid , dacă nu mă înșel, este argou pentru un cadavru când se instalează rigor mortis , condiția care apare în mod natural în un cadavru. Când se instalează rigor mortis , corpul devine rece, „rigid” și inflexibil.
Odată ce inima nu mai bate, sângele se colectează în cele mai dependente părți ale corpului (livor mortis), corpul rigidizează (rigor mortis), iar corpul începe să se răcească (algor mortis).
A fi plictisit rigid , prin urmare, înseamnă să să te plictisești de moarte și mă îndoiesc că cineva a spus vreodată că sunt interesat de {ceva} până la moarte , cu excepția cazului în care a fost spus în glumă sau ironie.
Edwin Ashworth și Will Crawford, în comentarii, sugge sted
încântat în bucăți (și) încântat în bucăți
Oxford Dictionaries furnizează următoarea definiție „la biți”
to bits
2. informal. Foarte mult; într-o mare măsură.
- „Vicky a fost încântat de bucăți”
- „Îl iubesc doar pe bucăți”
Evident, opusul plictisit este interesat și în engleza britanică avem expresia destul de ciudată, deși de modă veche
a fi (la fel de) dornic ca muștarul
foarte dornic și interesat de tot (Cambridge Dictionary)
- „Desigur,„ mă bucur și ca orice alt adolescent Sunt „dornic de muștar . (Dicționare Oxford)
Comentarii
- Doar un gând (foarte tardiv), dar uimit este sortat de înrudit cu rigid : o) (și poate însemna gobsmacked într-o manieră foarte-plăcut-surprinsă).
- (deși acum îmi dau seama ' s probabil mai frecvent să îl folosiți t o înseamnă șocat într-un mod negativ …)
Răspuns
Răspunsul scurt este nu, puteți „Nu folosiți ________ rigid pentru a însemna opusul plictisitului sau excitatului, cu excepția cazului în care @Janus Bahs Jacquet a comentat entuziasmat rigid … oamenii ar fi interpretat-o cu siguranță ca spunând că aveți o erecție .
Pentru o frază care înseamnă opusul stiff plictisit, încercați
I „m all aquiver . Din Dictionary.com :
într-o stare de trepidare sau agitație vibrantă; tremurând; fremătând (de obicei folosit în mod predicativ): Desișul de bambus era acviver cu păsări mici și insecte. Știrile emoționante m-au pus acviver.
Legătura are această propoziție ilustrativă care folosește acviver ca exact opusul stiff plictisit:
Întreaga audiență era plină de suspans, dornică de a suferi.
Surprizele vieții
Georges Clemenceau
Și, folosit ironic într-o răsucire inversă pentru a însemna plictisit rigid, de la Dicționar englez Collins :
Dacă acest lucru nu vă stabilește inima, clincherul este că site-ul a fost produs de Departamentul pentru Educație și Competențe.
(Acest lucru înseamnă că orice produs de un departament guvernamental vă va plictisi rigid).
Răspuns
„Bored stiff” a apărut aproape sigur ca joc de cuvinte pe „board rigid” sau „rigid ca o tablă”. antonim ar fi, așadar, ceva de-a lungul liniei „spaghetti soft”.
Răspunde
„Sunt (plictisit) rigid” pare a fi un exemplu de „eu sunt (orice) rigid”, dar dacă sintagma operativă este într-adevăr „(plictisită) rigidă, mai degrabă decât simplă„ rigidă ”, atunci nu chiar Întrebarea se face inutilă?
Există mici minuscule precizare în construcția teoretică „Sunt (entuziasmat) rigid”, dar asta funcționează cel mai bine doar ca exemplu de cum sau de ce regulile generice nu se traduc întotdeauna în cazuri specifice.
Destul de ce semantic sau gramatical ” Sunt rigid „pentru el – (sau” Sunt ud … „pentru ea)) eul este întotdeauna suficient pentru sine, ar fi o întrebare foarte diferită …
Comentarii
- Nu ' nu sunt sigur că acest lucru abordează de fapt problema producerii antonimului solicitat.
- Lawrence, în opinia mea, a făcut-o în mod clar . Poate îndoiala ta să provină din inexistența " antonimului solicitat "? Nu ' nu am observat, iar Hot Licks ' Răspunsul ar putea fi și el complet adevărat.