Diferența dintre “ fathom ” și “ înțelege ”

Am văzut cuvântul „grăsime”. În limba mea, are același înțeles ca și „înțelege.”
Este chiar același? Care este diferența dintre a înțelege și a înțelege?

Comentarii

Răspuns

Nu există (aproape) seturi de cuvinte în nici o limbă care să însemne exact același lucru în toate circumstanțele. Dacă se întâmplă așa ceva, de obicei un cuvânt încetează să mai fie folosit.

verb grăsime este unul frumos . Dacă ne uităm la etymonline.com, găsim acest lucru:

engleză veche fæðmian „a îmbrățișa, înconjura, înveli;” vezi grăsime (n.). Înțelesul „luați sondaje” este din c.1600; sensul său figurativ de „ajunge la fundul, înțelege” este anii 1620. În legătură: Fathomed; înțelegere.

Știu cuvântul înrudit vadem în olandeză nativă, referitor la măsurarea adâncimii apei sub o navă. Acesta este sensul „luați sondaje” în textul etimonline. Luarea sondelor este o modalitate de a măsura adâncimea apei.

Din acea adâncime a apei (trebuie să ajungi în fund pentru a măsura acea adâncime, cu sunet sau cu un băț), semnificația „ajunge la partea de jos a ceva „a evoluat.

Într-un fel, asta înseamnă„ a înțelege ceva ”, dar implicația este că vorbești despre ceva rezonabil de complicat, care are nevoie de ceva lucru pentru a înțelege.

Puteți spune că înțelegeți implicațiile Teorii generale a relativității (deși mulți s-ar îndoi că aveți dreptate), dar dacă vă spun că ar trebui să vă uitați înainte de a traversa strada, nu ați „înțelege” asta.

Deci, dacă vrei să spui să înțelegi în sensul a ajunge la partea inferioară a unei probleme complexe, înseamnă același lucru ca aștepta . Dar înțelegeți ca în „înțelegeți ce am spus?” sau „Nu înțeleg această întrebare” nu poate fi înlocuit cu grăsime .

Laure menționează alte două expresii în comentariu și cred că sunt minunate pentru a le compara.

În sensul a ajunge la partea de jos a ceva , a afla ceva este o alternativă bună la grăsime .

În sensul sondaj (ceea ce etimonline menționează ca literal luând sondaje ), estimarea este, de asemenea, o posibilă semnificație a înțelegere :

Nu am putut înțelege adâncimea urii sale.

În acea propoziție, grăsime implică într-adevăr că nu pot estima acea adâncime. Aș putea a folosi din nou înțelege aici, dar nu ar transmite același sens (exact).

Deci, utilizați grăsime atunci când există un sens clar al unui proces care implică estimarea ceva sau descoperirea ceva sau venirea pentru a înțelege ceva În general, nu nu folosește-l atunci când descrii situația (statică) de „a înțelege ceva”.

În general, nu îl folosiți oricum prea des, deoarece are un aspect vechi pentru mulți oameni. Aprofundând profunzimea unei emoții, aș vedea aproape ca o expresie fixă până acum și funcționează bine datorită legăturii cu „măsurarea adâncimii”.

Comentarii

  • Am putea compara cu calculează ? sau chiar estimare ? Nu ' nu par mai aproape de sondaj decât înțeleg ? ' nu poate ajuta OP? asta dacă înțeleg cifra sau estimarea ?
  • Cred că " adâncime " este ceva opus " estimate ". Așa cum spune oerkelens, a " adânci " înseamnă a înțelege pe deplin și profund. A " estima " înseamnă a face o aproximare, care ar indica doar o înțelegere parțială.
  • @Jay: înțelege adâncimea unei emoții poate fi citită în ambele sensuri: înțelege-o pe deplin sau estimează profunzimea. Legătura navală către fathom m-a făcut să mă gândesc mereu la asta ca " probând " și, de acolo, estimând .
  • Sunt de acord că fathom înseamnă " înțelege pe deplin, " totuși nimeni înțelege pe deplin emoțiile, așa că " estimați cu precizie " este un alt mod de a descrie modul în care am putea înțelege o emoție: ^)

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *