Această întrebare are deja răspunsuri aici :
Răspuns
„Așteptați” pentru „așteptați” este AmE regional.
Este „un sudism extins în vorbirea afro-americană care a devenit, în ultimii ani, la modă. Excepția este un alt regionalism, New York City, unde oamenii „așteaptă pe” linie, mai degrabă decât „așteaptă în” linie.
Comentarii
Răspuns
Ar fi complet corect (mai corect, dacă mă întrebați) să spun „așteptând casierie.” Doar chelnerii (la restaurante etc.) „așteaptă.” Chelnerii de genul care întâmpină întârzieri nu .
Răspuns
Cred că diferența aici vine între cuvintele „pe” și „pentru” și nu atât sensul de „așteptați” sau „așteptați”.
pentru:
—Utilizat pentru a indica locul spre care cineva sau ceva se îndreaptă spre sau spre
pe:
-utilizat pentru a indica partea sau obiectul prin care cineva sau ceva este susținut
Ați putea spune că așteptați ceva înseamnă că sunteți dependent de obiectul în cauză și, prin urmare, așteptați să continue.
Așteptarea a ceva ar presupune că veți primi obiectul ect în cauză. Așteptați casieria (pentru că vă bazați pe ea pentru a continua), dar așteptați chitanța dvs., obiectul pe care îl veți primi.
Comentarii
Răspuns
Așa cum este reprezentat în declarațiile dvs., în așteptare ca verb au două utilizări aici
- O stare de non-mișcare, adică a fi staționară. Așteptarea se aplică aici
- O poziție de a fi în serviciu sau de a asista la o altă persoană. În așteptare se aplică aici
În scenariul pe care l-ați pictat, așteptarea casierului este potrivită