Varifrån kom ordet “ tretton ”?

Var kom ordet ”hoeveelth” ifrån, och varför är det en ”tonåring” om det ska representera ett mycket stort antal?

Kommentarer

  • Din kommentar till ” tretton ” som representerar ett stort antal är ganska smart. (Online-ordböcker säger att det är slang från första världskriget, som inte är alltför upplyst)
  • Jag gillar din ” tonåring ” observation, men ” teen ” är bara en skadat ” tio ” så det kan betyda något som ” många tiotals. ”

Svar

Det största kommer från tomt , vilket betyder ett obestämt antal. Etymology Online säger att ”umpty” härstammar från ”Morse-kodslang för” bindestreck ”, påverkad av associering med siffror som tjugo, trettio, etc.”

Och jag tror att ”tionde” infogningen är att det ”th” lättare att uttala för den ordinära formationen, men det kan också vara att lägga betoning genom att förlänga ordet. Det kan också bero på teen / ten-anslutningen som jag nämnde i min kommentar ovan: ett obestämt antal tiotals.

Och den här källan föreslår att morse-kodslangordet ”ump” är imitativt i sitt ursprung, så jag samlar det betyder att det är vad ett streck låter som i morse-koden.

Det föll mig att detta betyder något som _th gånger, då eller motsvarande nth gånger (till nionde graden?) – även om ett enda streck är morskod för T.

Kommentarer

  • +1 såklart är det! Jag glömde det. Nu ska jag ta bort mitt meningslösa svar …
  • Varför inte ” umptieth ”?
  • Detta ser ut som en användning från 1900, före etymonline.com ’ s 1905.
  • @ drm65: Mina kamrar säger att ompty är onomatopoeiac, från ljudet av tangenttryckningen som genererar en Morse-kodstreck.
  • Svar

    Flera referensböcker överensstämmer med påståendet att umpty har sitt ursprung som en morsekod. Från Robert Hendrickson, The Facts on File Encyclopedia of Word and Phras Origins (2000):

    tretton. Tredje kan härledas från M eller ompt , i tidig morsekod, vilket innebar ett streck. Med denna teori kom mpty till att betyda ” stort eller många ” eftersom M ( ompt ) var associerat med det latinska M , ” tusen. ” Lägga till tonåring för ” tio ” till en förkortad ompt , resultatet var umpteen , ” många tiotals, ” vilket betyder ett mycket stort antal och hoeveel .

    Från John Ayto, Dictionary of Word Origins (1990):

    umpteen Umpteen härstammar från en tidigare tomt . Detta började livet som en signal ”slang term för ett” streck ”i morse-kod (som dess följeslagare iddy för” dot ”, det var rent fantasifullt i sitt ursprung). Dess likhet med tjugo , trettio , etc ledde till att den användes för ett ”obestämt stort antal” och umpteen ersatte helt enkelt suffixet -ty med -teen .

    From Eric Partridge, A Dictionary of Slang and Unconventional English , Fifth Edition (1961):

    iddy (eller itty ) ompt . En signaler: militär: sent C. 19–20. Ex en fras som används i Indien för att lära Morse till infödda trupper.

    Det tidigaste exemplet på denna användning som jag kunde hitta i sökresultaten i Google Böcker är från ” En ”Iddy Umpty” Idyll , ” i Punch (24 januari 1906):

    För Morse-koden som används av Daily Mail för att meddela valresultat, orden ” iddy ” och ” umpty ” används ofta i tjänsterna framför ” punkt ” och ” streck.”

    Andra referenser – som Wentworth & Flexner , Dictionary of American Slang första upplagan (1960) och Chapman & Kipfer, Dictionary of American Slang , tredje upplagan (1995 ) —Begränsa tolkningen av Morse-koden och rapportera helt enkelt de obestämda siffrorna som ompt , umpteen och umpte indikerar.

    Wentworth & Flexner är mest intressant när det gäller specifika numeriska intervall för termerna, i åtminstone vissa fall:

    åtminstone [eller] tionde adj. 1 Något ospecificerat ordningsnummer från 13 till 19 inklusive. Inte vanligt. 2 Alla stora obestämda ordningstal.

    ompt n. , adj. Alla ospecificerade nummer som slutar med ” -ty ” från 20 till 90 inklusive.

    tom- umph adj. Något ospecificerat ordningsnummer från 24 till 99 inklusive.

    En Google Books-sökning visar flera exempel på umpteen och dess variant umteen från före 1908, alla från Nordamerika. De tidigaste två, från en typograf i Toronto, Ontario som heter Griff, använder ordet umteen på ett ovanligt sätt som jag inte kan tolka tillfredsställande. Från Griff, ” Intressanta ämnen i Toronto , ” i The Typographical Journal (1 juli, 1900):

    Skrivare i den här staden är perfekta för hjul – jag menar cyklar. Det senaste som förvånar askan genom att röra är vår veteranvän, John Armstrong, från Mil. John, ser ganska snygg ut – faktiskt umteen – smyger med sin outfit.

    Från Griff, ” Från Toronto, Kanada. , ” i Typografiska tidskriften (15 december 1901):

    Tidningsförfattarna i denna stad samlas, genom ansträngningarna från arrangörerna Stevens på och Huddleston. Två möten har redan hållits. ” Titta på deras rök ” när de får full ström, för vi tror att de kommer att vara ” umteen ” och varma medlemmar också.

    Men strax efter visas umpteen och umteen i sin mer bekanta betydelse. Från en annons i Dry Goods Reporter (5 juli 1902):

    Men precis så snart jag fullkomnade crackerjacken galade jag. Flera hundra hörde mig och svarade – då beordrade de; sedan galade jag igen. Umpteen hundra fler svarade – fler order, mer galande – igen fler order. Sedan, av jiminy! Jag blev swanmped — swamped helt.

    Från ett brev från Meridian, Mississippi ( 24 augusti 1903), i Machinists ”Monthly Journal (oktober 1903):

    Nu medan du aldrig läser i tidningarna och vetenskapliga artiklar allt häpnadsväckande eller plötsligt som rör [Lodge] 312, men ändå håller hon sig uppdaterad med tiden på sitt eget konservativa sätt. I umpteen hundra och frös till döds arbetade vi för $ 2,01 per tio timmar, och vi närmar oss nu $ 3,20 per dag.

    Från ” The Contributors ”Club , ” i The Atlantic Monthly (augusti 1904):

    Några månader efter, när saker och ting har ” tystade ner, ” initiativtagaren för den institutionen [

    The Rising-Star Ebenezer-African Mining, Development and Ameliorating Corporation, Limited ”] blossar plötsligt fram som ” Vind- och vattenfrämjande och pyrotekniskt företag ” ” kontrollerar tretton miljoner tunnland i Popotalego County, Salt River, Jump-off-place.”

    Från ” Little Bo Peep , ” i [New York] Puck (25 juli 1906), krediterad till Milwaukee Sentinel :

    Little Bo Peep / Lost umpteen får / Och hon är galen som själva dickens, / För hon har en aning / Att hela gänget / Gjordes till krukväxter.

    Från ” Korta samtal med handeln ” i Cementvärlden (15 juni 1907):

    Ägaren var redo att underteckna kontraktet när längs kammar molnen och de nordliga vindarna som stönade umpteen slags bow-wows runt husets hörn tills han fångade en stor mans storleksdos av grouch.

    Men alla dessa tillfällen är senare än John Seymour Woods användning av umpty i College Days, eller Harrys karriär vid Yale (1894) i olika sammansatta nummer. I den här boken kallas de olika klassåren vid Yale konsekvent som ” Umpty-one ” till ” Umpty-four. ” Så här läser en typisk instans:

    ” Vi är här på allvarliga affärer, ” sa han med ett gäsp. ” Delta Kappa är det största collegehemliga samhället i USA – jag menar har det största aktiva medlemskapet i ett kapitel. Varför det finns över sjuttio medlemmar i vår klass, sextio i Tomt -två och ungefär sextio i Tom -on. Det gör – hur många gör som gör? ” frågade han och vände sig till Bob Clark.

    Huruvida ” umpteen ” är skyldig sin morskod eller inte, det var verkligen i utbredd användning långt före 1918, det tidigaste datumet som anges i Merriam-Websters elfte kollegiala ordbok (2003).

    Kommentarer

    Svar

    OED säger umpteen (även umteen ) är från umpty (ett obestämt, vanligtvis stort antal) och -teen . Deras första citat är från 1918 men det användes i 1800-talet Nya Zeeland och Australien.

    Nya Zeeland, ”LOAFER IN THE GATE.”, Press, Volym XXX, nummer 4098, 14 september 1878, sida 5 :

    Detta måste vara goda nyheter för japanerna. pappersmän, för att anta att de är som du och jag, och aldrig trava runt med en kreditbalans på mer än ungefär umteen pence , kan de slänga bläck av förtal och använda pennan av sarkasm med en söt frihet som de hittills har varit främlingar för.

    Australien, The Maitland Daily Mercury (NSW: 1894 – 1939), torsdagen den 1 mars 1894 :

    Men klaganden sa till henne att han redan hade gett henne pundet. Hon sa, ”Nej, det är pundet du gav mig; Jag vet det med numret. ”Klaganden sa” Vad är numret? ”Och fröken Leggett svarade ” umpteen 7. ” Klaganden sa ”Det kommer inte att göra, du vet att du lade pundet jag gav dig i fickan.”

    Och:

    … klagande sa ”Vet du numret av anteckningen, ”och hon svarade,” Ja, jag gör det; numret är 1700 och femton ; hon trodde att klaganden var hon hade en lärka, hon såg klagomål flera gånger efteråt om lappen, och han sa till henne: ”Jag har inget att göra med det när jag har lagt det i dina händer.”

    Nya Zeeland,” SPORTING. ”, Otago Witness, nummer 2332, 10 november 1898, sida 34 :

    Han är troligen av en nr 43-häst av en nr 2-hopp eller något sådant, och kombinerar troligen i sin person blodet från ”umpteen” driver familjer och valfritt antal farstammar.

    Några andra tidiga användningsområden från Australien:

    • 1911 : ”nästan femton år”

    • 1912 : ”summan av femton tusen fjorton shilling och en pass-out-check ”

    • 1913 :” Det är femton år och asteriskmånader sedan … ”

    Kommentarer

    • Jag ’ har skickat dessa domare antedatings till OED.

    Svar

    Jag kan svara på den andra delen åtminstone. Typisk användning av frasen innebär att samma sak händer eller görs upprepade gånger, särskilt något oönskat. Till exempel, ”Det här är den gången gången jag måste plocka upp dina strumpor från golvet!”

    Något oönskat som händer en gång är tillräckligt illa. Två eller tre gånger är lite mycket. Om upprepningar inträffar i tonåren och därefter, är du vid detta tillfälle långt förbi riken av unika händelser som kan ursäktas och befinner dig långt in i området med vanligt missförhållande.

    Kommentarer

    • Men skulle inte ’ t ” femtio ”, eller något högre tal, har mer kraft än någon ” tonåring ”, i denna överdrivna kultur? (OK, så jag gjorde upp ett ord …)
    • @ drm65 – Nej. För det första är allt i tonåren mer än tillräckligt för att antyda att situationen har blivit skadlig. ’ s ingen anledning att gå längre. För det andra, att lägga ner ett faktiskt antal (som dina 50) ger den motstridiga kadan en möjlighet att ändra oenighet om det exakta antalet. Om du känner trycket från numerisk inflation och verkligen vill bli större, är det ’ varför vi nu har ord som ” jillion ”, ” gazillion ” och ” bazillion ”. Visserligen har jag ’ hört ” många miljarder ” några gånger från frun. 🙂
    • Det bör nämnas att en liknande uppfattning finns också på norska ( ø rten ), där det också är ett -tio ord, inte ett -ty ord. Jag vet inte om det någonsin fanns en -ty version av det ordet, inte heller vad etymologin för ø rten är, men det är påfallande lika i båda formerna och mening.

    Lämna ett svar

    Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *