Odkud “ nebe padá ”?

Podle Wikipedie běžný výraz „ obloha padá “ pochází z lidu příběh:

  • Henny Penny , ve Spojených státech obecněji známý jako „Chicken Little“ a někdy jako „Chicken Licken“, je lidový příběh s morálkou v podobě kumulativního příběhu o kuře, které věří svět se chýlí ke konci.

  • Fráze „Obloha padá!“ vystupuje prominentně v příběhu a prošel do anglického jazyka jako běžný idiom naznačující hysterickou nebo mylnou víru, že katastrofa je na spadnutí.

  • Starší verze příběhu se objevily v tisku od počátku 19. století v severoevropských zemích (Německo, Dánsko atd.) )

Ngram ukazuje příklady použití výrazu „nebe padá“ z konce 19. století.

Otázky:

1) Byl výraz vytvořen v anglické verzi příběhu nebo byl přeložen pouze z dřívějších zahraničních verzí?

2) Může výraz ve skutečnosti mít mnohem dřívější původ, například biblický, například s jinou konotací?

Komentáře

  • Pamatuji si, že Obelisk (z knih Asterix) se bál nebe padajícího na jeho hlavu. To ' s polovinou 20. století, tedy zjevně ne dřívější použití, ale vždy jsem předpokládal , že Goscinny a Uderzo to založili na společných přesvědčeních od doby, kdy to bylo množina (římská okupace Galie, kdykoli to bylo).
  • Je to ' s z té doby, kdy v polovině 18. století padla obloha. Od té doby jsme ' byli na pozoru.
  • Myšlenka, že nebesa padají (tj. Hrozící katastrofa), je mnohem starší než na konci 19. století. Ptáte se konkrétně na " sky "?
  • @TimRomano – ptám se na výraz, který běžně používáme , jejichž původ může pocházet z jiného znění nebo kontextu.
  • Takže byste zacházeli s frází " nebesa padají " jako synonymum?

Odpověď

První instance příběhu Chicken Little, který najde vyhledávání v Knihách Google pochází z " Pozoruhodný příběh Chicken Little: Výskyt každodenního života , " v [New York] Gazette of the Union and The Golden Rule (9. prosince 1848):

Když se Chicken Little jednoho dne procházelo po zahradě, běžela pod růžovým keřem a na ocas jí spadl list.

Stála kolem liška a kdo chtěl udělat dobré vydatné jídlo , obviňoval ji nejpřátelštěji . " Ach, kuře, " řekl, že " jste hanebně zneužíván. Ta váha, která padla na tvůj ocas, byla těžkým útlakem. Měli byste pobouřit své přátele a udělat si z toho starosti. " Chicken Little byla strašně vyděšená a vzrušená a utekla k Hen Pen.

" Ó, slepičko! " řekla, " nebe padá ! protože stoupající skřivani to uvolnili! "

V této verzi příběhu je celý dvůr slepice viní skřivany, že rozbili oblohu a způsobili její pád – a proto se Hen Pen, Duck Luck, Goose Loose a zbytek obrátili o pomoc s Foxem Loxem (dobře známým jako skřivánek). Je zajímavé, že skřivani jsou spojeni s dřívějším komentářem o padající obloze. Z " Debaty o břehu Spojených států " ( 13. dubna 1810), v Americkém rejstříku neboli Obecném úložišti historie, politiky a vědy (1811):

[Poznámky pana Taylora:] Ale, říká gentleman [Mr. Láska], bude zde cizí vliv. George třetí může přijít, aby zde pobýval, předpokládám – protože pokud tu nebyl, nemohl hlasovat. Pane, kdyby obloha padla , měli bychom chytit skřivany – a to není extrémnější případ než gentleman “ Hypotéza. {Pan Love řekl, že předpokládal, že král Velké Británie pošle své agenty, aby zde pobývali, kteří, protože jsou údajnými vlastníky akcií, mohou mít celý směr banky.}

Pan Taylor nebyl v žádném případě první osobou, která citovala tento aforismus. Autor: Humphrey Mackworth, Principy člena černé listiny: Připravte se cestou dialogu (1702):

Advokát. Ale předpokládejme, že by se král a páni měli shodovat se sněmovnou se zkázou národa; Co potom?

L [nebo] d B. Předpokládejme obloha by měla padnout ; Co potom?

Právník. Proč bychom tedy měli chytit Skřivany.

L [nebo] d B. Ha, ha, to je pravda: A když se král, páni a Commons společně radují, aby se vzdali našich svobod, obávám se, že přijde Soudný den brzy poté, a pak už nezáleží na tom, kdo vládne na Zemi.

James Howell, Přísloví aneb Old Sayed Sawes & Adages (1659) uvádí seznam " Když padá nebe, zachytí Larks " jako anglické přísloví.

William Nicholls, Konference s teistou (1696) uvádí kataklyzmatický soumrak, o kterém tvrdí, že je součástí mýtu čínského původu:

A pokud jde o Číňané , věděli jsme, že národ, který vy, Theists, nebude plakat za standardem primitivního učení a pravého starověku, pojďme se jak opravují hmotu ve svém účtu [o původu věcí]. A říkají nám, že jeden Tayn , který žil v nebi, proslulý svou moudrostí, zlikvidoval části světa v pořadí, v jakém je najdeme. Že z ničeho vytvořil prvního muže Pansona a jeho manželku Pansone . Ten Panson delegovanou mocí od Tayn vytvořil dalšího muže jménem Tanhom , který byl velkým přírodovědcem a lékařem a chápal podstatu věcí dal jim jména; a tento Tanhom měl takto vytvořených 13 bratří, a tak byl svět zpočátku osídlen: Potom po chvíli nebe spadlo na Zemi a zničil je; …

O hrozbě pádu oblohy se však hovoří už od dob starozákonních proroků. Z překladu Jana Kalvína z roku 1852, komentář k Prorokovi Izaiášovi (původně napsán v roce 1556):

Tyto výroky [vyslovené Izaiášem] nesmí být chápány tak, že se týkají obav lidí, protože nebe není pohnuto ze svého místa; ale když Pán projeví svůj hněv , jsme vyděšení, jako by Pán složil nebo svrhl nebesa; ne že by se něco takového odehrávalo v nebi, ale mluví k neopatrným mužům, kteří potřebovali být osloveni tímto způsobem, aby si nemohli představit předmět být triviální nebo vhodný předmět opovržení. " Dostane vás taková hrůza, že si budete myslet, že nebe padá dole na hlavách . " Je to spravedlivý trest lhostejnosti, že ničemní muži, kterých se nedotkne žádný strach z Boha , děsí se svého vlastního stínu a třesou se při šustění padajícího listu. " (Lev [iticus] xxvi. 36,) tolik, jako kdyby slunce padalo z nebe.

Jeden z prvních anglických spisů, který pojednává o možnosti, že nebe bude padat jako falešnou obavou je John Bramhall, " Odpověď Monsieur de la Militière jeho List králi Velké Británie , " připojeno k Théophile Brachet La Milletière, Vítězství pravdy pro mír v církvi: králi Velké Británie; pozvat jej, aby přijal římsko- Catholicick Faith (1653):

Ten, kdo neváží více okolností nebo okolností, než kolik by sloužilo k prosazování jeho Designu, snadno vyslovuje větu, ale bouřlivě a z velké části nerozumně. Když by se mělo stát něco, o čem sníte, bylo ve vás slušné chování nechat jeho Veličenstvo na jeho křesťanské svobodě. Ale trápit sebe a ostatní kvůli tomu, že ve vodě zářící měsíce. , tak nečekaně, takže nestydatě, nebo s tím, co se stane když padne nebe , nepředpokládá Counselera krále.

Zdá se tedy, že příběh Chicken Little hraje na dvě tradice: mýtické popisy padajícího nebe a jeho dopadů na lidstvo a veselé nebo pohrdavé zavržení stejné možnosti.

Komentáře

  • Děkuji, potvrzujete můj dojem z vážného biblického výrazu, který se později žertovně použije.
  • @ Josh61: Připomnělo mi to přísloví v knize Přísloví, kapitola 22, 13. verš, kde se píše: " Sluggard saith, ' Není lev bez: Budu zabit na ulicích. ' " Lenoch je v Příslovích periodickou postavou a on se kvalifikuje jako jeden druh blázna mezi mnoha různými druhy bláznů. Don

Odpovědět

Souvislost mezi „oblohou padá“ a skřivany se objevuje také u Ben Jonsona „Pozvání přítele na večeři“ (1616), kde slibuje svému hostovi několik skřivanů jako pokrm: „A ačkoli je nyní slepice málo, přesto jsou úředníci, nebe neklesá, myslím, že bychom mohli mít skřivany.“

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *