Vil du være min ven?

Jeg mødte tidligere udlændinge på arbejde i Taiwan og ville udtrykke min vilje til at blive venner med dem, men jeg vidste ikke hvad jeg skulle sige eller hvordan at udtrykke, så jeg googlede på nettet, og det foreslog normalt “Vil du være min ven?”, “Kan vi få venner?”. Noget kan lide det.

Den første lyder som om jeg beder om venskab. Den anden lyder for mig som “Kan vi lave en robot?”. Det lyder ret underligt for mig og generede mig længe.

Jeg vil gerne vide, hvad der er de rigtige måder at udtrykke viljen til at blive venner med en indfødt engelsktalende.

Kommentarer

  • Jeg vil bare påpege den del af problemet med spørgsmålene du har opdraget er, at de er spørgsmål, og de ‘ er ultimatums (ja / nej; det kan være som en evig forpligtelse til at all-out være en måde i hvem ved hvor mange hilsner , for mennesker). Plus, ven er et meget tvetydigt udtryk, der kan betyde meget s af ting (enhver anden person kan definere det anderledes). Disse spørgsmål efterlader dig også i en sårbar position (de giver dig mulighed for at blive afvist, misforstået eller groft ignoreret). Hvis du i stedet kan afgive en erklæring, kan det være bedre. ‘ er normalt at ignorere udsagn, men svar kan ske.

Svar

” Vil du være min ven? ” er den slags ting, børn kan sige til hinanden. Voksne føler sig sjældent komfortable, så åbent beder de om venskab. Alternativt vil de fleste mennesker foreslå aktiviteter, du kan lave sammen, for eksempel:

Hej, lad os gå ud og få noget at spise engang? Jeg ved denne fantastiske restaurant.

eller

Kan du lide nudler? Jeg ved denne fantastiske restaurant.

Vil du komme hen og hænge ud? Vi kan se tv eller hvad som helst. Spillet er i denne weekend.

Har du set den film [X] ? Hvorfor tager vi ikke i weekenden?

Hvorfor tager vi ikke en øl efter arbejde?

Og så videre Afhængigt af din tone og andre faktorer kunne et tilfældigt tilbud om venskab naturligvis fejlagtigt fortolkes som flirt men jeg er sikker på at det er det samme i enhver kultur.

Naturligvis er nogle mennesker bedre til dette end andre og mere naturlige til at få venner. Hvis du er en venlig person, betyder det ofte ikke noget, hvad du siger, så længe din hensigt kommer på tværs.

Rediger: Jeg spurgte min w ife og hun tilbød:

Hvorfor kommer vi ikke sammen lidt tid? Vi kan udføre [foreslået aktivitet].

Kommentarer

  • Interessant at se, hvordan forskellige kulturer er så direkte … kinder ønske vi var sådan nogle gange
  • @WeatherVane, der måske er briterne i dig, der taler 🙂 Her i USA er det ‘ fint . At gå i biografen er også en almindelig første date (selvom valget af hvilken film der kan være kritisk).
  • Jeg får det, men at se en film er ikke ‘ en kendssituation, og kom-rundt-mine er risikabelt. Måltidet, ølen, (live) spillet er godt. De kan fremskynde dialogen på neutralt terræn.
  • Aftalt, ingen formulering af ” vil du være min ven ” vil ikke være akavet.
  • Du siger: Hej Jeg er lige flyttet ind i området, og jeg ville gerne møde nogle nye mennesker, kan vi hænge noget tid osv. bytte numre.

Svar

Når du taler som hjemmehørende i USA, er begge dine spørgsmål grammatiske, men lyder underligt barnlige. Der er ikke rigtig nogen måde at udtrykkeligt sige: “Kan vi være venner?” Uden at det lyder underligt. Dette handler virkelig mere om kultur end sprogbrug. Du kan hellere invitere personen til at hænge ud uden for arbejdet.

I Seattle, hvor jeg bor, er sandsynligvis den mest almindelige måde at bede nogen om at være din ven: “Vil du tage kaffe?” (Dette kan også være en åbner for et romantisk forhold afhængigt af omstændighederne.)

Kommentarer

  • Jeg er enig, en vis variation på ” kaffe ” er meget almindelig i hele USA (selv for folk der ikke ‘ t drikker kaffe) . Hvis du kan ‘ ikke tage en drink lige i samtaleøjeblikket, kan det også være noget som ” Vi skulle have kaffe engang ! ” Hvis de reagerer positivt på det, så læg fastere planer for hvornår og hvor (hvilket ikke ‘ ikke skal være en kaffe- kun sted, selvom du ‘ har sagt det på den måde).

Svar

For at besvare dit spørgsmål specifikt, den mest naturlige måde, jeg kan tænke på at stille dette spørgsmål ville være:

Vil du være venner?

Dette er noget der ville blive overhørt i et barns samtale i et engelsktalende land. Du kan endda høre det blandt unge, der hurtigt dømmer om en person i en ny situation (f.eks. at byde et nyt barn velkommen i skolen til en klik). Men det er ikke almindeligt blandt voksne. I betragtning af at du er i Taiwan, kan du muligvis afspille nogle antagelser om naivitet ved at stille spørgsmålet direkte.

Jeg foreslår også at spørge på Interpersonelle færdigheder for mere input, der ikke er sprogspecifikt.

Svar

At sige

Vil du være min ven?

eller

Kan vi få venner?

er ikke noget, som en voksen siger for at skabe venskab. Det virker kun efter at være faldet ud med nogen, når du allerede kunne lide hinanden, men var uenig. Så det kunne bruges til at styrke denne smag eller til at genoplive et brudt venskab. Under sådanne omstændigheder

Kan vi være venner?

kan være bedre.

Svar

Som allerede nævnt er den idiomatiske måde at sige, hvad du vil sige:

Kan vi være venner?

For at føje til listen over sammenhænge, hvor engelsktalende (mindst i USA) måske eller måske ikke bruger denne sætning i samtale med voksne, overvej 1975-sangen fra bandet War, “Why Can” t We Be Friends? “Dette er det samme spørgsmål rejst til en bredere social kontekst, hvori spørgsmålet er bestemt ikke barnligt eller socialt uhensigtsmæssigt. Som en del af filosofien bag sangen er ideen om at få gensidig forståelse på tværs af barrierer for race, sprog, kultur og / eller nationalitet, synes det for mig det kan også tale til din særlige situation.

Kommentarer

  • Dette svarer på spørgsmålet, hvorfor kan ‘ t være venner ” hvilket bestemt er ikke OP ‘ s spørgsmål.
  • @RonJohn Dette er et af de tilfælde, hvor et negativt ikke rigtig er et negativt. Sangen ‘ s titel er et retorisk spørgsmål, hvis svar er beregnet til at være, ” Der er ingen god grund til, at vi kan ‘ t. ” Tilsvarende, hvis nogen viser dig en skål med frugt og spørger, ” Hvorfor ikke ‘ t du prøver en, ” de opfordrer dig til at gøre prøve en. Sagt på en anden måde: OP spurgte, hvordan man fremsætter en bestemt form for anmodning til nogen. Hvorfor kan ‘ ikke vi være venner? er en måde at komme med den anmodning på. Derfor er det et svar på OP ‘ s spørgsmål.

Svar

Den bedste måde at fortælle nogen, at du vil være venner, er at slet ikke fortælle dem. Prøv at vise nogle følelser og inviter dem til en sjov aktivitet i stedet. Alt andet falder på plads efter det, og venskab kan derefter antydes.

Kommentarer

  • Dette kan være et godt råd til en Stack Exchange viet til relationer , men det ‘ er ikke særlig nyttigt, når det kommer til at lære engelsk.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *