Que signifie ' aye ' dans ce contexte?

Donc, je « suis en fait un anglophone natif américain, mais je ne peux » pas comprendre ce que « aye » pourrait signifier dans cette chanson.

" Au triste décret … ils « partiront pour aye ", " pour hélas je « suis condamné … pour aye ".

The Lost Soul de Doc Watson Family

Je connais déjà aye peut signifier " oui ", mais cela na pas de sens ici. Je lai recherché et na pu trouver que le " toujours / toujours " (ce qui est archaïque, en plus), mais jai encore des doutes, dautant plus que les enceintes sont de Sud des États-Unis (Caroline du Nord).

Lexpression " pour aye " signifie-t-elle vraiment " pour toujours; pour toujours " ou est-ce autre chose? Merci pour toute contribution! : D

Commentaires

  • Selon cette entrée sur Merriam-Webster aye signifie " toujours ou pour toujours " dans ce contexte. Notez sa similitude avec la contraction anglaise " e ' er " qui est le plus souvent utilisée en poésie. Partagez et appréciez.

Réponse

Dans ce cas, oui le fait presque certainement signifie toujours. Dune part, cela a un sens contextuel parfait. De plus, le lien avec lécossais a en fait beaucoup de sens. Nous apprenons de Morag, dans une autre réponse, que oui est toujours utilisé en Écosse. Même si ce nétait pas le cas, langlais archaïque ou écossais ne serait pas hors de propos dans cette chanson.

La famille Watson vivait dans les Appalaches, une région peuplée dimmigrants écossais et irlandais. Difficulté de voyage maintenue isolées sur le plan fonctionnel, et la musique pré-radio de cette région est connue pour ses liens étroits avec les vieilles ballades dÉcosse, dAngleterre et dIrlande. Voici « un grand morceau radiophonique sur cette histoire: http://hereandnow.wbur.org/2014/10/01/wayfaring-strangers-book

Le corpus de la musique folk des Appalaches comprend également de nombreuses références à des rôles politiques qui n’ont jamais vraiment existé aux États-Unis – Seigneurs, mesdames, chevaliers, rois, etc. Les exemples abondent ici: http://www.contemplator.com/america/index.html

Réponse

En tant quécossais, je peux vous assurer que cette utilisation de « aye » nest certainement PAS archaïque. Cette information provient en quelque sorte de la bouche du cheval.

Commentaires

  • Il ' s bon à savoir quil nest pas ' t archaïque, mais cela ' t répond réellement à la question " Quest-ce que cela signifie dans ce contexte? " explicitement. Il serait peut-être préférable de préciser " cette utilisation ".

Réponse

Je suis britannique, je vis en Écosse depuis 35 ans, Je peux vous assurer que cela signifie «toujours» ici. Parfois prononcé «je» et parfois ay comme bay. Nous chantons un hymne à léglise qui le contient et ce dernier est la prononciation utilisée par la congrégation écossaise là-bas, bien que je le lirais normalement comme « je ». Il peut y avoir des régions du pays où les gens disent toujours aye signifiant toujours, mais cest un mot dialectal, pas utilisé au niveau national ch.

Commentaires

  • Dans les mots de lancien aphorisme, " une langue est un dialecte avec un larmée et une marine. et les Écossais du Roi ' avaient à la fois une armée et une marine. Les Écossais partagent un ancêtre commun avec langlais, mais ils se sont séparés vers 1100 et ont été fusionnés à nouveau lorsque les Écossais du roi ' ont été abandonnés pour des raisons géopolitiques au XVIIe siècle, " Aye " dans le sens utilisé dans la question est donc une continuation de lutilisation de lécossais, plutôt que lutilisation dun dialecte de langlais moderne tardif. Il reste utilisé dans tout le pays en Écosse.

Réponse

Oui, lexpression « pour aye » vraiment signifie « pour toujours; pour toujours » dans ce contexte.

Voici la définition du Chambers Dictionary : « always; toujours; continuellement », dérivé du nordique du 13ème siècle.

Aye est également défini en détail dans le Dictionnaire de la langue écossaise

Voici quelques exemples écossais contemporains.

« Il » va toujours avoir des ennuis « .

 » Elle « aura un boulot sur ses cheveux à moins quelle ne parvienne à convaincre ces scunners de la faire à lheure du jour « .

Commentaires

  • Je ' est un locuteur natif de lécossais et de langlais.

Réponse

En partant de ce que Bob Jarvis a dit, e « euh, qui est une contraction de » jamais  » « A travers moi parmi les gens perdus à jamais. » (réplique de lEnfer de Dante. « A travers moi parmi les gens perdus pour toujours. » )

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *