Quel est le contraire de ennuyé rigide?

Je lis « Cambridge Collocation in use » et je trouve cette phrase (je mennuie dans cette leçon!) alors je peux utiliser Stiff avec une autre mot pour rendre la phrase opposée? Merci

Commentaires

  • Stiff co-localise uniquement avec ennuyé , pas avec des antonymes. En fait, étant donné ce que signifient les antonymes de ennuyé , ce serait probablement une très, très mauvaise idée dutiliser raide avec eux. Si vous dites que vous êtes excité raide, par exemple, les gens linterpréteraient presque certainement comme vous disant que vous avez une érection.
  • Je suis daccord avec @JanusBahsJacquet mais dans un contexte très limité, vous pourriez vous en tirer  » gelé raide »signifiant transpercé
  • ' Je ' m ravi de morceaux … '
  • Ravi de bits était plus courant dans mon éducation; avec amour en morceaux (ce qui, je ladmets, na pas de sens sur t la surface).
  • (une option supplémentaire, ne pas dire que la vôtre est mauvaise)

Réponse

LOP demande lantonyme de ennuyé raide et demande

… puis-je utiliser raide avec un autre mot pour rendre la phrase opposée?

La réponse courte est non .

Le nom raide , si je ne me trompe pas, est un argot pour un cadavre lorsque rigor mortis sinstalle, la condition qui se produit naturellement dans un cadavre. Quand rigor mortis sinstalle, le corps devient froid, « rigide » et inflexible.

Une fois que le cœur cesse de battre, le sang saccumule dans les parties les plus dépendantes du corps (livor mortis), le corps se raidit (rigor mortis), et le corps commence à refroidir (algor mortis).

Être ennuyé raide , par conséquent, signifie sennuyer à mort , et je doute que quiconque ait jamais dit quils étaient intéressé par {quelque chose} à mort , sauf si cela a été dit par plaisanterie ou ironie.

Edwin Ashworth et Will Crawford, dans les commentaires, suggèrent sted

ravi en morceaux (et) ravi en morceaux

Dictionnaires Oxford fournit la définition suivante de « to bits »

en bits
2. informel. Beaucoup; dans une grande mesure.

  • « Vicky était ravie de tout »
  • « Je laime tout simplement »

De toute évidence, lopposé de ennuyé est intéressé et en anglais britannique, nous avons la phrase plutôt pittoresque, quoique démodée,

être (aussi) passionné que la moutarde

très désireux et intéressé par tout (Cambridge Dictionary)

Commentaires

  • Juste une pensée (très tardive), mais étourdi est un tri- de apparenté à raide : o) (et peut signifier gobsmacked dune manière très agréablement surprise).
  • (bien que je le réalise maintenant ' est probablement plus courant de lutiliser t o signifie choqué de manière négative …)

Réponse

La réponse courte est non, vous pouvez « t utiliser ________ raide pour signifier le contraire de ennuyé, ou excité, sauf comme @Janus Bahs Jacquet a commenté excité raide … les gens linterpréteraient presque certainement comme vous disant que vous avez une érection .

Pour une phrase qui signifie le contraire de ennuyé raide, essayez

I « m all aquiver . De Dictionary.com :

dans un état dinquiétude ou dagitation vibrante; tremblant; frémissant (généralement utilisé à des fins de prédiction): Le fourré de bambou était aquiver avec de petits oiseaux et des insectes. La nouvelle passionnante ma mis aquiver.

Le lien contient cette phrase illustrative qui utilise aquiver comme exactement le contraire de bored raide:

Tout le public était plongé dans le suspense, vif au point dangoisse.

Les surprises de la vie
Georges Clemenceau

Et, ironiquement utilisé dans une torsion inversée pour signifier ennuyé raide, de Collins English Dictionary :

Si cela na pas réglé votre cœur, le clincher est que le site a été produit par le ministère de lÉducation et des Compétences.

(Cela signifie que tout ce qui est produit par un service gouvernemental vous ennuiera.)

Réponse

« Bored rigid » est presque certainement né du jeu de mots sur « board rigid » ou « rigid as a board ». antonyme serait donc quelque chose du genre « spaghetti soft ».

Answer

« Je suis (ennuyé) raide » semble être un exemple de «je suis (quelque chose) raide» mais si la phrase opérative est vraiment «(ennuyé) raide» plutôt que simplement «raide» alors la question même ne se rend-elle pas inutile?

Il y a minuscule ju stification dans la construction théorique « Je suis (excité) raide » mais cela ne fonctionne mieux que comme exemple de comment ou pourquoi les règles génériques ne se traduisent pas toujours dans des cas spécifiques.

Tout à fait pourquoi sémantiquement ou grammaticalement  » Je suis raide »envers lui- (ou« je suis mouillé… »envers elle-) le moi se suffit toujours à lui-même serait une question très différente…

Commentaires

  • Je ' ne suis pas sûr que cela réponde réellement à la question de la production de lantonyme demandé.
  • Lawrence, à mon avis, cest clairement . Votre doute pourrait-il provenir de la non-existence de " lantonyme demandé "? Je navais ' pas remarqué et Hot Licks ' La réponse pourrait être tout à fait vraie aussi.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *