短い記事があります。タイトルは
今何時ですか今?
書くだけでいいですか
Quéhoraesahora?
またはこれを書く必要がありますか?
¿Quéhoraesahora?
コメント
- ところで、タイトルは¿ Qu é hora es?
回答
はい。スペイン語での疑問符の使用にも例外はありません。質問は常に逆さまの疑問符(または開始疑問符)で始まります。これは最初のルールです。
Son signos dobles、pues presente un signo de apertura y otro de cierre、que deben colocarse de forma obligatoria al comienzo y al final delenunciado対応
Los signos de apertura(¿ únicamentesecolocaelsigno de cierre:
Quéhoraes?
Quéalegríaverte!ストライク>
Locorrecto es
- ¿Quéhoraes?
- ¡Qué alegríaverte!
余談ですが、Windowsでは、 Alt 保持することでこの記号を入力できます。テンキーで次のコードを入力しているときに/ kbd>キーが押された(文字キーの上にある通常の数字キーは作業):
- Alt + 1 6 8 :¿
- Alt + 1 7 3 :¡
あります Linuxで同じコードを入力する方法はいくつかあります。
コメント
- OK。私はそれをしなければならないと思います。本当に変な感じがします。私のキーボードにはこれがありませんか?逆さまに。コピーする必要があります。
- @Tonyコンピューターを使用している場合は、Alt-168と入力してこの記号を書き込むことができます(つまり、Altキーを押したまま、数字キーボードで1 68と入力します。 。
- Nota que bajo regla 3.ay 3.d、veces es posible usar solo una marca、pero no対応するalejemplo。
回答
英語を話す人は、一般的に、読み始めている文が質問であることを知っています。なぜなら、それを表す文法形式があるからです。たとえば、記事のタイトル:
Do I 記事のタイトルに逆さまの疑問符(¿)を使用する必要があります?
対照的に、スペイン語を話す人は、話されたフレーズのイントネーションによってのみ質問を認識します。質問を読んでいることを示す文法的な指標はありません。
したがって、スペイン語では、質問の始まりを示す正投影マークが必要です。そのマークを付けない場合(そして文が比較的長い場合)、それは読み終わったときにのみ質問であると理解します。これは、読むのをやめてその意味を再解釈することを意味します。
これはすべての書記で重要です伝えられている文の種類(ステートメント、質問、ステートメントの後に質問があるなど)を区別できるため、タイトルを含む言語。
コメント
- その'は興味深いです。ロシア語では、文が質問であることを最初から読者に警告する" do-fronting "もありません。ロシア語の質問文の多くは、イントネーションのみによるステートメントとは異なります。ただし、私たちの言語では逆疑問符はありません。
- @CopperKetttle ditto Italian
回答
記号の名前は開始疑問符です。 逆さまの疑問符ではありません。
次の回答に同意しません
"対照的に、スペイン語を話す人話されたフレーズのイントネーションによってのみ質問を認識します。質問を読んでいることを示す文法的な指標はありません。 "
英語では文の構造が異なるため、ご存知のとおりです。は質問です。スペイン語では、同じ文が質問または肯定になります。
質問:彼は去りましたか?。
肯定:彼は去りました。
そうです、私たちは冒頭の質問マークを使用する必要があります。
コメント
- スペイン語 aへようこそ>。ツアーとヘルプセンターのセクションにアクセスして哲学を理解することをお勧めしますí aこのサイトから。実際に質問に答えてみてください。既存の質問を支持するか、短いメモにコメントを残すように投票してください。大幅に異なる場合は、新しい回答を作成してください。 alg ú nの意味ですでに存在するもの(それ以外の場合は冗長です)。現在、この投稿óはこれ以上のようには見えませんáは承認された回答に対するコメントですその他の貢献。独自のコンテンツの一部に編集とñを指定します。