Widziałem słowo „pojąć”. W moim języku ma to samo znaczenie, co „rozumiem”.
Czy to naprawdę to samo? Jaka jest różnica między pojąć a zrozumieć?
Komentarze
- Widzę dwie bliskie głosy. Czy zapomnieliśmy o naszej misji?
Odpowiedź
W żadnym języku nie ma (prawie) żadnych zestawów słów, które oznaczają dokładnie to samo we wszystkich okolicznościach. Jeśli tak się dzieje, zwykle przestaje być używane jedno słowo.
Czasownik fathom jest fajny . Jeśli spojrzymy na etymonline.com, znajdziemy to:
Staroangielski fæðmian „to objąć, otoczyć, otoczyć;” zobacz pojąć (n.). Znaczenie „sondowania” pochodzi z ok. 1600 r .; jej przenośne znaczenie „dotrzeć do sedna, zrozumieć” to lata dwudzieste XVII wieku. Powiązane: Fathomed; fathoming.
Znam pokrewne słowo vadem w moim ojczystym języku niderlandzkim, odnoszące się do pomiaru głębokości wody pod statkiem. To jest znaczenie „wziąć sondowania” w tekście etymonline. Sondowanie jest sposobem pomiaru głębokości wody.
Z tej głębokości wody (musisz zejść na dno, aby zmierzyć tę głębokość, dźwiękiem lub kijem), znaczenie „dostać się do dno czegoś „wyewoluowało.
W pewnym sensie oznacza to„ coś zrozumieć ”, ale implikacja jest taka, że mówisz o czymś dość skomplikowanym, co wymaga trochę pracy, aby zrozumieć.
Możesz powiedzieć, że zgłębiałeś implikacje Ogólnej Teorii Względności (chociaż wielu wątpi, że masz rację), ale jeśli powiem ci, że powinieneś spojrzeć przed przejściem przez ulicę, nie zgłębisz tego.
Więc jeśli masz na myśli rozumieć w sensie dotarcia do sedna złożonego problemu, oznacza to to samo co pojąć . Ale zrozum jak w „czy rozumiesz, co powiedziałem?” lub „Nie rozumiem tego pytania” nie może zostać zastąpione przez pojąć .
Laure wspomina w komentarzu o dwóch innych wyrażeniach i myślę, że świetnie się z nimi porównuje.
W sensie docierania do sedna czegoś , wymyślenie czegoś jest dobrą alternatywą dla pojąć .
W sensie sondowania (co etymonline wspomina jako dosłowne branie sondowań ), szacowanie jest również możliwym znaczeniem pojąć :
Nie mogłem pojąć głębi jego nienawiści.
W tym zdaniu fathom faktycznie oznacza, że nie mogę oszacować tej głębokości. mógłbym ponownie użyć tutaj zrozumieć , ale nie przekazałby (dokładnie) tego samego znaczenia.
Dlatego używaj pojąć , gdy istnieje określony sens procesu obejmującego szacowanie czegoś lub wymyślanie czegoś, lub przychodzenie coś zrozumieć . Generalnie nie używaj go, gdy opisujesz (statyczną) sytuację „rozumienia czegoś”.
Ogólnie rzecz biorąc, i tak nie używaj go zbyt często, ponieważ dla wielu osób ma on przestarzały charakter. Zrozumienie głębi emocji, które do tej pory uważałbym prawie za ustalone wyrażenie, działa dobrze ze względu na związek z „mierzeniem głębi”.
Komentarze
- Czy możemy porównać z dowiedzieć się ? a nawet oszacować ? Czy nie ' czy wydają się bliżsi pojąć niż zrozumieć ? Może ' czy to pomoże OP? to znaczy, jeśli rozumieją liczbę lub szacunek ?
- Myślę, że " fathom " jest czymś przeciwnym do " oszacowania ". Jak mówi Oerkelens, aby " pojąć ", należy w pełni i dogłębnie zrozumieć. Aby " oszacować ", należy dokonać przybliżenia, które wskazywałoby tylko na częściowe zrozumienie.
- @Jay: zgłębić głębię emocji można odczytać w obie strony: w pełni ją zrozumieć lub oszacować głębię. Morski link do fathom sprawiał, że zawsze myślałem o nim jako o " sondowaniu ", a następnie szacowaniu .
- Zgadzam się, że fathom oznacza " w pełni rozumiem, " jeszcze nikt w pełni rozumie emocje, dlatego " dokładnie oszacuj " to kolejny sposób na opisanie, jak możemy zgłębić emocję: ^)