I tv-drama ”Boston Legal” säger Denny Crane ”du ser ut som en beskärning” till sin arbetskamrat.
Vad betyder det?
Kommentarer
- A katrinplommon är en torkad plommon. Desserad, det blir allt skrynkligt.
- Torkad : en S, två Cs. 😉
- Jag håller inte med om att detta kan besvaras av en ordbok. Ja, du kan leta upp vad en katrinplommon är, men det förklarar inte alltid ' vad folk menar när de beskriver en person som liknar en torkad frukt. Betyder det skrynkligt eller är en kommentar till deras färg?
- Jag håller med @ColleenV. Dessutom: En ordbok kommer inte att ' berätta om jämförelsen är typiskt en komplimang eller en förnedring. I vissa kulturer kan katrinplommon betraktas som vacker fru t – Jag vet inte '. Ett annat exempel: Att säga att en kvinna ser ut som en ko skulle vanligtvis vara en förolämpning i Amerika – jag slår vad om att det finns platser i världen där det inte skulle vara ' och att känna ordboksdefinitionen av " ko " avslöjar inte ' t den nyansen .
- @Victor Bazarov: Det är ' vad ordböckerna säger, sant. Men vi " ss-ers " är där ute och gömmer sig i skuggorna. books.google.com/ngrams/…
Svar
Jag föreställer mig att Denny pratade med någon särskilt krympad eller skrynklig och var förolämpande.
Frasen är bokstavlig. ”Du ser ut som en skrynklig lila frukt”
Dessa är katrinplommon; inte en särskilt vacker sak att jämföra med: